Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

Přehled výslovnosti složeného slova

Menu

Islandská výslovnostVýslovnost islandských hlásekVýslovnost složeného slova

Informace

Při procházení výslovnosti složených slov je zapotřebí vybrat počáteční hlásku (shluk hlásek) následné (druhé) části složeného slova.

V případě složeného slova platí: každá část složeniny se chová jako samostatné slovo (např. ve slově seglbretti se nejedná o shluk hlásek -glbr- ale o dva shluky hlásek a) -gl- na koncové pozici a b) -br- na počáteční pozici. Pravidla výslovnosti složených slov se nacházejí dále.

Přehled výslovnosti složeného slova (seřazené podle koncového segmentu předchozí části)

Islandské hlásky v složeném slově (seřazené podle počátečního segmentu následující části)

a au á b bj bl bL br brj d dj dr drj dv e ei ey é f fj fl flj fr frj g gj gl glj gn gr grj h hj hl hlj hn hnj hr hrj hv i í j k kj kl klj kn kr krj kv l lj m mj n nj o ó p pj pl pr prj r rj s sj sk skj skr skrj skv sl slj sm smj sn snj sp spj spr st stj str sv t tj tr trj tv u ú v w y ý þ þj þr þrj þv æ ö
t
Konec prvního slova Začátek druhého slova Hlásky IPA IPA původní Příklad Audio Výslovnost PřekladInformace
ata-t[atʰ][]afburðatækni avb̥ʏrðatʰaihɡ̊nɪN
átá-t[autʰ][]afmælishátíð avmailɪshautʰiθN
bbtbb-t[b̥tʰ][b̥ːtʰ]labbrabbtæki lab̥rab̥tʰaiɟ̊ɪvysílačka
ddtdd-t[d̥tʰ][d̥ːtʰ]nuddtæki nʏd̥tʰaiɟ̊ɪmasážní přístroj
ðtð-t[ðtʰ][θtʰ]biðtími b̥ɪðtʰimɪ
ðstðs-t[ðstʰ][]lífeyrissjóðstekjur liːveirɪsjouðstʰɛɟ̊ʏr̥N
ftf-t[ftʰ][]aftaka aftʰaɡ̊aN
fltfl-t[b̥l̥tʰ][]afltaug ab̥l̥tʰœixN
fntfn-t[b̥n̥tʰ][]hrafntinna r̥ab̥n̥tʰɪnaN
fstfs-t[fstʰ][]bókstafstúlkun b̥ouːɡ̊sd̥afstʰul̥ɡ̊ʏndoslovný výkladN
fttft-t[ftʰ][fd̥tʰ ]lofttegund lɔftʰɛɣʏnd̥plyn
gtg-t[xtʰ][]fagtímarit faxtʰimarɪd̥N
gðstgðs-t[ɣðstʰ][]viðbragðstími vɪðb̥raɣðstʰimɪN
ggtgg-t[ɡ̊tʰ][ɡ̊ːtʰ]veggteppi vɛɡ̊tʰɛhb̥ɪgobelín
gntgn-t[ɡ̊n̥tʰ][]augntannar œiɡ̊n̥tʰanar̥N
gnstgns-t[xstʰ][]rafmagnstannbursti raːmaxstʰanb̥ʏr̥sd̥ɪN
gstgs-t[xstʰ][]fjárhagstímabil fjauːr̥haxstʰimab̥ɪl̥N
iti-t[ɪtʰ][]deilitala d̥eiːlɪtʰalaN
ítí-t[itʰ][]dílatvítönn d̥iːlatʰvitʰœnN
ktk-t[ɡ̊tʰ][]baktala b̥aːɡ̊tʰalaN
kktkk-t[hɡ̊tʰ][]rokktónlist rɔhɡ̊tʰounlɪsd̥N
ltl-t[ltʰ][l̥tʰ]aðaltenging aːðaltʰeiɲɟ̊iŋɡ̊
ldtld-t[ltʰ][ld̥tʰ]gjaldtaka ɟ̊altʰaɡ̊a
lftlf-t[lvtʰ][lftʰ]gólfteppi ɡ̊oulvtʰɛhb̥ɪ
lktlk-t[l̥ɡ̊tʰ][]kalktafla kʰal̥ɡ̊tʰab̥laN
lltll-t[d̥l̥tʰ][]fulltrúi fʏd̥l̥tʰruɪzástupceN
llstlls-t[lstʰ][]fjallstindur fjalstʰɪnd̥ʏr̥vrcholek horyN
lmtlm-t[lmtʰ][]Hjálmtýr çaulmtʰir̥N
lstls-t[lstʰ][]hálstau haulstʰœiN
mtm-t[mtʰ][]dómtúlkur d̥oumtʰul̥ɡ̊ʏr̥N
mmtmm-t[mtʰ][mːtʰ]skammtíma sɡ̊amtʰimakrátkodobý
mmstmms-t[mstʰ][]Hvammstangi kʰvamstʰauɲɟ̊ɪN
mptmp-t[m̥b̥tʰ][]svampterta svam̥b̥tʰɛr̥d̥abublaninaN
mstms-t[mstʰ][]vísdómstönn visd̥oumstʰœnN
ntn-t[ntʰ][]dúntoppur d̥untʰɔhb̥ʏr̥zimolezN
ndtnd-t[ntʰ][nd̥tʰ]handtaka hantʰaɡ̊azatknout
ndstnds-t[nd̥stʰ][]myndbandstæki mɪnd̥b̥and̥stʰaiɟ̊ɪN
ngtng-t[ŋɡ̊tʰ][]hringtorg r̥iŋɡ̊tʰɔrɡ̊N
ngstngs-t[ŋstʰ][]innflutningstollur ɪnflʏhd̥niŋstʰɔd̥lʏr̥N
nntnn-t[ntʰ][nːtʰ]grunntaxti ɡ̊rʏntʰaxsd̥ɪ
nstns-t[nstʰ][]lánstími launstʰimɪdoba splatnosti úvěruN
ntstnts-t[n̥d̥stʰ][]blýantsteikning b̥liːjan̥d̥stʰeihɡ̊niŋɡ̊nákresN
ótó-t[outʰ][]frjótæknir frjouːtʰaihɡ̊nɪr̥N
ptp-t[b̥tʰ][]kauptaxti kʰœiːb̥tʰaxsd̥ɪN
pptpp-t[hb̥tʰ][]dósaupptakari d̥ouːsaʏhb̥tʰaɡ̊arɪN
pstps-t[b̥stʰ][]brúðkaupsterta b̥ruðkʰœib̥stʰɛr̥d̥aN
rtr-t[r̥tʰ][]afborgunartími avb̥ɔrɡ̊ʏnar̥tʰimɪN
trð-t[rðtʰ][rθtʰ]borðtennis b̥ɔrðtʰɛnɪs
rðstrðs-t[rðstʰ][] N
rftrf-t[rftʰ][]arftaki arftʰaɟ̊ɪdědicN
rgtrg-t[rɡ̊tʰ][]bergtegund b̥ɛrɡ̊tʰɛɣʏnd̥N
rktrk-t[r̥ɡ̊tʰ][]korktappi kʰɔr̥ɡ̊tʰahb̥ɪN
rkstrks-t[r̥xstʰ][]lágmarkstímasókn lauːmar̥xstʰimasouhɡ̊n̥N
rmtrm-t[rmtʰ][]permtímabil pʰɛrmtʰimab̥ɪl̥N
rntrn-t[rd̥n̥tʰ][]einhverntíma einkʰvɛrd̥n̥tʰimaněkdyN
rptrp-t[r̥b̥tʰ][]sorptunna sɔr̥b̥tʰʏnaN
rpstrps-t[r̥b̥stʰ][]sjónvarpstæki sjounvar̥b̥stʰaiɟ̊ɪN
rrtrr-t[rtʰ][rːtʰ]kjarrtittlingur cʰartʰɪhd̥liŋɡ̊ʏr̥strnad zahradní
rstrs-t[r̥stʰ][]aldurstakmark ald̥ʏr̥stʰaɡ̊mar̥ɡ̊N
sts-t[stʰ][]ennistoppur ɛnːɪstʰɔhb̥ʏr̥N
sktsk-t[sɡ̊tʰ][]fisktegund fɪsɡ̊tʰɛɣʏnd̥N
sltsl-t[sd̥l̥tʰ][]hvísltúlkun kʰvisd̥l̥tʰul̥ɡ̊ʏnN
sstss-t[stʰ][sːtʰ]stresstaska sd̥rɛstʰasɡ̊adiplomatka
sttst-t[sd̥tʰ][]fasttengdur fasd̥tʰeiŋd̥ʏr̥N
stststs-t[sd̥stʰ][]vantrauststillaga vantʰrœisd̥stʰɪlaɣanávrh na vyslovení nedůvěry
ttt-t[tʰ][d̥tʰ]gestamóttaka ɟ̊ɛsd̥amoutʰaɡ̊a
tnsttns-t[stʰ][sːtʰ]vatnsturn vodojem
tnsttns-t[stʰ][sːtʰ]vatnsturn vastʰʏrd̥n̥vodojem
tstts-t[d̥stʰ][]andlitsteiknari and̥lɪd̥stʰeihɡ̊narɪportrétistaN
ttttt-t[htʰ][hd̥tʰ]atvinnuþátttaka aːd̥vɪnʏθauhtʰaɡ̊a
utu-t[ʏtʰ][]afgreiðslutími avɡ̊reiðsd̥lʏtʰimɪN
útú-t[utʰ][]nútíð nuːtʰiθN
xtx-t[xstʰ][]faxtæki faxstʰaiɟ̊ɪN
ýtý-t[itʰ][]nýtilkominn niːtʰɪl̥kʰɔmɪnN
ætæ-t[aitʰ][]ætíð aiːtʰiθN
ötö-t[œtʰ][]sjötíu sjœːtʰijʏN

(c) 2005-2024 Islandsko-český studijní slovník. CC BY-SA 4.0. W3.CSS