Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

allur
[ad̥lʏr̥] - pron indef 1. heill(2) celý (užívané atributivně, subs většinou se členem) allur hópurinn celá skupina e-r er allur í e-ð (kdo) myslí jen na (co) Hann er allur í golfinu. Myslí jen na golf. 2. veškerý, celkový (užívané atributivně, subs většinou bez členu) allur kostnaður veškeré náklady allir gegn öllum všichni proti všem 3. gersamlegur úplný, naprostý Hann er orðinn allur annar maður. Je z něj naprosto jiný člověk. ekki er öll nótt úti enn přen. nic není beznadějné, vždycky je naděje 4. búinn að vera dokončený, skončený Dagur er allur. Den skončil. Enginn veit sína ævina fyrr en öll er. přís. Nikdo nezná dne ani hodiny.
Islandsko-český studijní slovník
allur
allur Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
pron indef
[ad̥lʏr̥]
1. (heill2) celý (užívané atributivně, subs většinou se členem)
allur hópurinn celá skupina
e-r er allur í e-ð (kdo) myslí jen na (co)
Hann er allur í golfinu. Myslí jen na golf.
2. veškerý, celkový (užívané atributivně, subs většinou bez členu)
allur kostnaður veškeré náklady
allir gegn öllum všichni proti všem
3. (gersamlegur) úplný, naprostý
Hann er orðinn allur annar maður. Je z něj naprosto jiný člověk.
ekki er öll nótt úti enn přen. nic není beznadějné, vždycky je naděje
4. (búinn vera) dokončený, skončený
Dagur er allur. Den skončil.
Enginn veit sína ævina fyrr en öll er. přís. Nikdo nezná dne ani hodiny.

Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p allur öll allt
4.p allan alla allt
3.p öllum allri öllu
2.p alls allrar alls
množné číslo
m f n
1.p allir allar öll
4.p alla allar öll
3.p öllum öllum öllum
2.p allra allra allra

Heslová slova v příkladech
í (öllum) aðalatriðum v podstatě, v zásadě
af öllu afli celou silou
María lék á als oddi eftir tónleikana. Marie měla po koncertě výbornou náladu.
baða út öllum öngum gestikulovat rukama i nohama
í allar áttir na všechny strany, do všech směrů
Það ber við menn ekki einn einasta lax allan daginn. Stává se, že člověk za celý den nechytí ani jednoho jediného lososa.
í öllum bænum proboha (samého), probůh
allan liðlangan daginn (po) celý dlouhý den
Mér kom ekki dúr á auga alla nóttina. Celou noc jsem oka nezamhouřil.
um alla eilífð na věčné časy, na věky věků
elska e-n af öllu hjarta milovat (koho) z celého srdce
lofa öllu fögru slibovat hory doly
Allt fór vel lokum. Nakonec všechno dobře dopadlo.
Þeir voru fátækastir allra þjóða. Byli nejchudší z národů.
allan guðslangan daginn po celý (dlouhý) den
Það voru allir heima yfir hátíðarnar. Na svátky byli všichni doma.
Aðgangur er öllum heimill. Vstup je všem povolen.
af öllu hjarta z celého srdce, celým srdcem
af öllu megni ze všech sil
fyrir alla muni za každou cenu
neita öllum sakargiftum odmítnout všechna obvinění
Til allrar óhamingju bilaði bíllinn á leiðinni. Ke vší smůle se během cesty rozbilo auto.
eina pylsu með öllu jeden párek v rohlíku se vším (s kečupem, hořčicí a cibulí)
ráða öllu rozhodnout vše
sitja allan daginn við lesturinn sedět celý den nad knihami
strita allan daginn dřít celý den
vera honum undirgefinn í einu og öllu podřizovat se mu ve všem
undirrót alls ills původ všeho zlého
Allur er varinn góður. Opatrnost matka rozumu.
það er allur vindur úr e-m (kdo) ztrácí poslední zbytek sil
gefa upp alla von vzdát se vší naděje
e-að er á allra vörum o (čem) všichni mluví
yfirstíga alla erfiðleika překonat všechny překážky
allur þingheimur celý sněm
Synonyma a Antonyma
heill2 celý, úplný, kompletní
Složená slova
-allur - mestallur,
Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p allur öll allt
4.p allan alla allt
3.p öllum allri öllu
2.p alls allrar alls
množné číslo
m f n
1.p allir allar öll
4.p alla allar öll
3.p öllum öllum öllum
2.p allra allra allra

Heslová slova v příkladech
í (öllum) aðalatriðum v podstatě, v zásadě
af öllu afli celou silou
María lék á als oddi eftir tónleikana. Marie měla po koncertě výbornou náladu.
baða út öllum öngum gestikulovat rukama i nohama
í allar áttir na všechny strany, do všech směrů
Það ber við menn ekki einn einasta lax allan daginn. Stává se, že člověk za celý den nechytí ani jednoho jediného lososa.
í öllum bænum proboha (samého), probůh
allan liðlangan daginn (po) celý dlouhý den
Mér kom ekki dúr á auga alla nóttina. Celou noc jsem oka nezamhouřil.
um alla eilífð na věčné časy, na věky věků
elska e-n af öllu hjarta milovat (koho) z celého srdce
lofa öllu fögru slibovat hory doly
Allt fór vel lokum. Nakonec všechno dobře dopadlo.
Þeir voru fátækastir allra þjóða. Byli nejchudší z národů.
allan guðslangan daginn po celý (dlouhý) den
Það voru allir heima yfir hátíðarnar. Na svátky byli všichni doma.
Aðgangur er öllum heimill. Vstup je všem povolen.
af öllu hjarta z celého srdce, celým srdcem
af öllu megni ze všech sil
fyrir alla muni za každou cenu
neita öllum sakargiftum odmítnout všechna obvinění
Til allrar óhamingju bilaði bíllinn á leiðinni. Ke vší smůle se během cesty rozbilo auto.
eina pylsu með öllu jeden párek v rohlíku se vším (s kečupem, hořčicí a cibulí)
ráða öllu rozhodnout vše
sitja allan daginn við lesturinn sedět celý den nad knihami
strita allan daginn dřít celý den
vera honum undirgefinn í einu og öllu podřizovat se mu ve všem
undirrót alls ills původ všeho zlého
Allur er varinn góður. Opatrnost matka rozumu.
það er allur vindur úr e-m (kdo) ztrácí poslední zbytek sil
gefa upp alla von vzdát se vší naděje
e-að er á allra vörum o (čem) všichni mluví
yfirstíga alla erfiðleika překonat všechny překážky
allur þingheimur celý sněm