Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

nýr
[niːr̥] - adj 1. ónotaður nový nýtt hús nový dům 2. ferskur čerstvý nýr fiskur čerstvá ryba 3. síðastur nejnovější, poslední nýjar fréttir poslední zprávy á ný adv nanovo, opětovně
Islandsko-český studijní slovník
nýr
nýr Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adj
[niːr̥]
1. (ónotaður) nový
nýtt hús nový dům
2. (ferskur) čerstvý
nýr fiskur čerstvá ryba
3. (síðastur) nejnovější, poslední
nýjar fréttir poslední zprávy
á adv nanovo, opětovně

Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
1.p nýr nýtt
4.p nýjan nýja nýtt
3.p nýjum nýrri nýju
2.p nýs nýrrar nýs
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýir nýjar
4.p nýja nýjar
3.p nýjum nýjum nýjum
2.p nýrra nýrra nýrra

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýi nýja nýja
4.p nýja nýju nýja
3.p nýja nýju nýja
2.p nýja nýju nýja
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýju nýju nýju
4.p nýju nýju nýju
3.p nýju nýju nýju
2.p nýju nýju nýju

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýrri nýrri nýrra
4.p nýrri nýrri nýrra
3.p nýrri nýrri nýrra
2.p nýrri nýrri nýrra
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýrri nýrri nýrri
4.p nýrri nýrri nýrri
3.p nýrri nýrri nýrri
2.p nýrri nýrri nýrri

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýjastur nýjust nýjast
4.p nýjastan nýjasta nýjast
3.p nýjustum nýjastri nýjustu
2.p nýjasts nýjastrar nýjasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýjastir nýjastar nýjust
4.p nýjasta nýjastar nýjust
3.p nýjustum nýjustum nýjustum
2.p nýjastra nýjastra nýjastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýjasti nýjasta nýjasta
4.p nýjasta nýjustu nýjasta
3.p nýjasta nýjustu nýjasta
2.p nýjasta nýjustu nýjasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýjustu nýjustu nýjustu
4.p nýjustu nýjustu nýjustu
3.p nýjustu nýjustu nýjustu
2.p nýjustu nýjustu nýjustu
Heslová slova v příkladech
nota nýja aðferð použít novou metodu
aðlögun nýjum siðum přizpůsobení se novým zvykům
andspyrna gegn áformum um nýjan flugvöll odpor proti plánům na stavbu nového letiště
auglýsing á nýrri þjónustu reklama na nové služby
fara inn á (nýja) braut vstoupit na (novou) dráhu
Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box. Mám jak na nový počítač, tak na X-box.
sér nýja tölvu pořídit si nový počítač
hefja nýjan feril začít novou kariéru
fitja upp á nýju umræðuefni nadhodit nové téma
Við flytjum í nýja íbúð. Stěhujeme se do nového bytu.
nýr flötur á málinu nová rovina v případu
Hann var í nýjum frakka. Byl v novém kabátě.
Vegurinn er orðinn fær á . Cesta je už znovu sjízdná.
nýtt gos í Kötlu nová erupce na Katle
Þetta er hlið á málinu. To je nový pohled na věc.
Söngkonan er orðin hress á . Zpěvačka je znovu ve formě.
Þeir ætla kaupa hundruð nýja bíla. Chtějí nakoupit stovky nových aut.
Hjón eru leita nýju húsi. Manželé hledají nový dům.
Það vaknar nýjar kenndir í brjósti mér. Probouzejí se ve mně nové pocity.
Nýtt kerfi lækkar lyfjakostnað. Nový systém snižuje náklady na léky.
leggja nýjan veg položit novou silnici
á nýjan leik znovu, opět
löngun í nýjan bíl touha po novém autě
myndun nýs þjóðfélags formování nové společnosti
nýr af nálinni (jsoucí) novinkou (v technologii ap.)
notfæra sér nýjustu tækni využívat nejnovějších technologií
er koma ferja. Teď přijede další trajekt.
ráðagerðir um nýja virkjun plán nové elektrárny
sjósetja nýtt skip spustit na moře novou loď
Ég keypti nýjar skálar. Koupil jsem nové misky.
skoða málið í nýju ljósi zkoumat věc v novém světle
Fyrirtækið er með nýja skrifstofu. Firma má novou kancelář.
snuðra uppi sönnunargögn vyslídit nové důkazy
Nýja testamentið Nový zákon
vera tortrygginn gagnvart nýjum félögum být podezřívavý vůči novým členům
nýtt tungl nov
skoða nýtingu nýrrar tækni zkoumat využití nové technologie
brjóta upp á nýju umræðuefni začít s novým tématem diskuze
útgáfa á nýjum geisladiski vydání nového CD
nýjar víddir nové rozměry
æfa nýtt hlutverk cvičit novou roli
Synonyma a Antonyma
ferskur čerstvý, svěží
nýtilkominn nový, nově se objevující
ónotaður nepoužívaný, nepoužitý
Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
1.p nýr nýtt
4.p nýjan nýja nýtt
3.p nýjum nýrri nýju
2.p nýs nýrrar nýs
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýir nýjar
4.p nýja nýjar
3.p nýjum nýjum nýjum
2.p nýrra nýrra nýrra

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýi nýja nýja
4.p nýja nýju nýja
3.p nýja nýju nýja
2.p nýja nýju nýja
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýju nýju nýju
4.p nýju nýju nýju
3.p nýju nýju nýju
2.p nýju nýju nýju

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýrri nýrri nýrra
4.p nýrri nýrri nýrra
3.p nýrri nýrri nýrra
2.p nýrri nýrri nýrra
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýrri nýrri nýrri
4.p nýrri nýrri nýrri
3.p nýrri nýrri nýrri
2.p nýrri nýrri nýrri

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýjastur nýjust nýjast
4.p nýjastan nýjasta nýjast
3.p nýjustum nýjastri nýjustu
2.p nýjasts nýjastrar nýjasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýjastir nýjastar nýjust
4.p nýjasta nýjastar nýjust
3.p nýjustum nýjustum nýjustum
2.p nýjastra nýjastra nýjastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p nýjasti nýjasta nýjasta
4.p nýjasta nýjustu nýjasta
3.p nýjasta nýjustu nýjasta
2.p nýjasta nýjustu nýjasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p nýjustu nýjustu nýjustu
4.p nýjustu nýjustu nýjustu
3.p nýjustu nýjustu nýjustu
2.p nýjustu nýjustu nýjustu
Heslová slova v příkladech
nota nýja aðferð použít novou metodu
aðlögun nýjum siðum přizpůsobení se novým zvykům
andspyrna gegn áformum um nýjan flugvöll odpor proti plánům na stavbu nového letiště
auglýsing á nýrri þjónustu reklama na nové služby
fara inn á (nýja) braut vstoupit na (novou) dráhu
Ég á fyrir bæði nýrri tölvu og X-box. Mám jak na nový počítač, tak na X-box.
sér nýja tölvu pořídit si nový počítač
hefja nýjan feril začít novou kariéru
fitja upp á nýju umræðuefni nadhodit nové téma
Við flytjum í nýja íbúð. Stěhujeme se do nového bytu.
nýr flötur á málinu nová rovina v případu
Hann var í nýjum frakka. Byl v novém kabátě.
Vegurinn er orðinn fær á . Cesta je už znovu sjízdná.
nýtt gos í Kötlu nová erupce na Katle
Þetta er hlið á málinu. To je nový pohled na věc.
Söngkonan er orðin hress á . Zpěvačka je znovu ve formě.
Þeir ætla kaupa hundruð nýja bíla. Chtějí nakoupit stovky nových aut.
Hjón eru leita nýju húsi. Manželé hledají nový dům.
Það vaknar nýjar kenndir í brjósti mér. Probouzejí se ve mně nové pocity.
Nýtt kerfi lækkar lyfjakostnað. Nový systém snižuje náklady na léky.
leggja nýjan veg položit novou silnici
á nýjan leik znovu, opět
löngun í nýjan bíl touha po novém autě
myndun nýs þjóðfélags formování nové společnosti
nýr af nálinni (jsoucí) novinkou (v technologii ap.)
notfæra sér nýjustu tækni využívat nejnovějších technologií
er koma ferja. Teď přijede další trajekt.
ráðagerðir um nýja virkjun plán nové elektrárny
sjósetja nýtt skip spustit na moře novou loď
Ég keypti nýjar skálar. Koupil jsem nové misky.
skoða málið í nýju ljósi zkoumat věc v novém světle
Fyrirtækið er með nýja skrifstofu. Firma má novou kancelář.
snuðra uppi sönnunargögn vyslídit nové důkazy
Nýja testamentið Nový zákon
vera tortrygginn gagnvart nýjum félögum být podezřívavý vůči novým členům
nýtt tungl nov
skoða nýtingu nýrrar tækni zkoumat využití nové technologie
brjóta upp á nýju umræðuefni začít s novým tématem diskuze
útgáfa á nýjum geisladiski vydání nového CD
nýjar víddir nové rozměry
æfa nýtt hlutverk cvičit novou roli