Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

allt
[al̥d̥] - pron indef n 1. vše (samostatně stojící pron) 2. celý (užívané atributivně, subs většinou se členem) lesa allt blaðið přečíst celé noviny 3. veškerý, všechen (užívané atributivně, subs většinou bez členu) 4. adv zcela, úplně allt annar maður zcela jiný člověk 5. öllu adv mnohem, ještě (při srovnání) öllu verra mnohem hůře 6. alls adv a. vše, všehovšudy, dohromady b. absolutně (silné zdůraznění) allt að e-ð / e-u prep téměř (co), až (co) allt að tvær vikur téměř dva týdny allt að því adv næstum téměř, prakticky allt frá e-u prep a. od (čeho) (časově) b. vše od (čeho) allt í einu adv najednou, náhle, znenadání, z ničeho nic Óveðrið brast á allt í einu. Bouře propukla z ničeho nic. allt í lagi adv ok, dobře, v pořádku allt of adv příliš, přespříliš allt saman pron vše, všechno eftir allt saman adv nakonec, když se to vezme kolem a kolem ofan á allt saman adv jako by toho nebylo málo, na vrchol toho všeho allt eins adv rovněž, stejně tak allt og sumt adv (úplně) všechno í allt adv samtals celkem Þetta voru 35 epli í allt. Celkem to bylo 35 jablek. fyrir fullt og allt adv jednou provždy, definitivně í öllu falli adv v každém případě með öllu (bannað) adv zcela / absolutně (zakázaný) umfram allt adv především, zejména þegar allt kemur til alls adv koneckonců, ostatně, když se to vezme kolem a kolem
Islandsko-český studijní slovník
allt
allt
pron indef n
[al̥d̥]
1. vše (samostatně stojící pron)
2. celý (užívané atributivně, subs většinou se členem)
lesa allt blaðið přečíst celé noviny
3. veškerý, všechen (užívané atributivně, subs většinou bez členu)
4. adv zcela, úplně
allt annar maður zcela jiný člověk
5. öllu adv mnohem, ještě (při srovnání)
öllu verra mnohem hůře
6. alls adv a. vše, všehovšudy, dohromady
b. absolutně (silné zdůraznění)
allt e-ð / e-u prep téměř (co), až (co)
allt tvær vikur téměř dva týdny
allt því adv (næstum) téměř, prakticky
allt frá e-u prep a. od (čeho) (časově)
b. vše od (čeho)
allt í einu adv najednou, náhle, znenadání, z ničeho nic
Óveðrið brast á allt í einu. Bouře propukla z ničeho nic.
allt í lagi adv ok, dobře, v pořádku
allt of adv příliš, přespříliš
allt saman pron vše, všechno
eftir allt saman adv nakonec, když se to vezme kolem a kolem
ofan á allt saman adv jako by toho nebylo málo, na vrchol toho všeho
allt eins adv rovněž, stejně tak
allt og sumt adv (úplně) všechno
í allt adv (samtals) celkem
Þetta voru 35 epli í allt. Celkem to bylo 35 jablek.
fyrir fullt og allt adv jednou provždy, definitivně
í öllu falli adv v každém případě
með öllu (bannað) adv zcela / absolutně (zakázaný)
umfram allt adv především, zejména
þegar allt kemur til alls adv koneckonců, ostatně, když se to vezme kolem a kolem

Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p allt
4.p allt
3.p öllu
2.p alls
množné číslo
m f n
1.p
4.p
3.p
2.p

Heslová slova v příkladech
allt einu nicméně, přesto
í einu og öllu ve všem, ve všech směrech, zcela
allt sem hugurinn girnist vše, po čem srdce prahne
öllu heldur spíše, raději
Allt er hey í harðindum. V nouzi přijde všechno vhod.
Allt starfið hvílir á honum. Všechna práce leží na něm.
allt fellur í ljúfa löð vše se urovná, dochází ke shodě
óska honum alls góðs přát mu vše dobré
það er allt á rúi og stúi všechno je vzhůru nohama
Það er sosum allt í lagi. Je to vlastně v pořádku.
um allt land po celé zemi
umfram allt především, v prvé řadě
Allt gengur vel. Všechno jde dobře.
allt frá e-u yfir í e-ð vše od (čeho) po (co)
ofan á allt saman jako by toho nebylo málo, navíc
Složená slova
allt- - alltjent, alltof,
Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p allt
4.p allt
3.p öllu
2.p alls
množné číslo
m f n
1.p
4.p
3.p
2.p

Heslová slova v příkladech
allt einu nicméně, přesto
í einu og öllu ve všem, ve všech směrech, zcela
allt sem hugurinn girnist vše, po čem srdce prahne
öllu heldur spíše, raději
Allt er hey í harðindum. V nouzi přijde všechno vhod.
Allt starfið hvílir á honum. Všechna práce leží na něm.
allt fellur í ljúfa löð vše se urovná, dochází ke shodě
óska honum alls góðs přát mu vše dobré
það er allt á rúi og stúi všechno je vzhůru nohama
Það er sosum allt í lagi. Je to vlastně v pořádku.
um allt land po celé zemi
umfram allt především, v prvé řadě
Allt gengur vel. Všechno jde dobře.
allt frá e-u yfir í e-ð vše od (čeho) po (co)
ofan á allt saman jako by toho nebylo málo, navíc