Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

allt
[al̥d̥] - pron indef n 1. vše (samostatně stojící zájmeno) 2. celý (užívané atributivně, podstatné jméno většinou se členem) lesa allt blaðið přečíst celé noviny 3. veškerý, všechen (užívané atributivně, podstatné jméno většinou bez členu) 4. adv zcela, úplně allt annar maður zcela jiný člověk 5. öllu adv mnohem, ještě (užívané při srovnání) öllu verra mnohem hůře 6. alls adv a. vše, všehovšudy, dohromady b. absolutně (používané ke zdůraznění) allt að e-ð / e-u prep téměř (co), až (co) allt að tvær vikur téměř dva týdny allt að því adv téměř, prakticky næstum allt frá e-u prep a. od (čeho) (časově) b. vše od (čeho) allt í einu adv najednou, náhle, znenadání, z ničeho nic Óveðrið brast á allt í einu. Bouře propukla z ničeho nic. allt í lagi adv ok, dobře, v pořádku allt of adv příliš, přespříliš allt saman pron vše, všechno eftir allt saman adv nakonec, když se to vezme kolem a kolem ofan á allt saman adv jako by toho nebylo málo, na vrchol toho všeho allt eins adv rovněž, stejně tak allt og sumt adv (úplně) všechno í allt adv celkem samtals Þetta voru 35 epli í allt. Celkem to bylo 35 jablek. fyrir fullt og allt adv jednou provždy, definitivně, nadobro í öllu falli adv v každém případě með öllu (bannað) adv zcela / absolutně (zakázaný) umfram allt adv především, zejména þegar allt kemur til alls adv koneckonců, ostatně, když se to vezme kolem a kolem
Islandsko-český studijní slovník
allt
allt
pron indef n
[al̥d̥]
1. vše (samostatně stojící zájmeno)
2. celý (užívané atributivně, podstatné jméno většinou se členem)
lesa allt blaðið přečíst celé noviny
3. veškerý, všechen (užívané atributivně, podstatné jméno většinou bez členu)
4. adv zcela, úplně
allt annar maður zcela jiný člověk
5. öllu adv mnohem, ještě (užívané při srovnání)
öllu verra mnohem hůře
6. alls adv a. vše, všehovšudy, dohromady
b. absolutně (používané ke zdůraznění)
allt e-ð / e-u prep téměř (co), až (co)
allt tvær vikur téměř dva týdny
allt því adv téměř, prakticky (≈ næstum)
allt frá e-u prep a. od (čeho) (časově)
b. vše od (čeho)
allt í einu adv najednou, náhle, znenadání, z ničeho nic
Óveðrið brast á allt í einu. Bouře propukla z ničeho nic.
allt í lagi adv ok, dobře, v pořádku
allt of adv příliš, přespříliš
allt saman pron vše, všechno
eftir allt saman adv nakonec, když se to vezme kolem a kolem
ofan á allt saman adv jako by toho nebylo málo, na vrchol toho všeho
allt eins adv rovněž, stejně tak
allt og sumt adv (úplně) všechno
í allt adv celkem (≈ samtals)
Þetta voru 35 epli í allt. Celkem to bylo 35 jablek.
fyrir fullt og allt adv jednou provždy, definitivně, nadobro
í öllu falli adv v každém případě
með öllu (bannað) adv zcela / absolutně (zakázaný)
umfram allt adv především, zejména
þegar allt kemur til alls adv koneckonců, ostatně, když se to vezme kolem a kolem
Skloňování
jednotné číslo
m f n
nom allt
acc allt
dat öllu
gen alls
množné číslo
m f n
nom
acc
dat
gen

TATOEBA
Bankinn hefur útibú um allt land. Banka má pobočky po celé zemi.
Ég mun gera allt sem ég get fyrir hana. Udělám pro ni vše, co mohu.
Hafðu ekki áhyggjur Þetta er allt í lagi. Neměj žádné obavy. Je to v pořádku.
Vinsamlegast segðu mér frá öllu um vandamálið þitt. Řekni mi prosím o všech svých problémech.
Líður þér allt í lagi? Cítíš se v pořádku?
Það sem þú segir er allt annað en það sem ég heyrði frá honum. Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
Það besta við staðinn er grillsvæðið þar sem þau skaffa þér allt sem þú þarfnast.
Það voru tíu egg alls.
Nemandinn hefur þegar leyst allt dæmið. Žák už vyřešil všechny příklady.
Hún er barn eftir allt saman. Nakonec, ona je dítě.
Þessi hundur borðar næstum allt. Tento pes žere skoro všechno.
Við getum borgað allt tvö hundruð dollurum. Můžeme zaplatit až dvě stě dolarů.
Ég er tilbúinn til gera allt fyrir þig. Jsem připravený udělat pro tebe všechno.
Allt í þessari búð er með tíu prósenta afslætti af venjulegu verði. Všechno v tomto obchodě je s desetiprocentní slevou oproti obvyklé ceně.
Hann les allt tuttugu bækur í hverri viku. Čte téměř dvacet knih za týden.
Brúin er allt annað en örugg. Most je všechno, jen ne bezpečný.
Allt virðist ganga vel. Zdá se, že jde všechno dobře.
Allt í lagi Ég þýði fimmtán setningar í viðbót á þýsku og fer svo.
Við drekkum allt.
Það mun taka heila eilífð útskýra það allt saman.
Allt í allt er ég sáttur við niðurstöðuna.
Mér þykir eðlisfræði alls ekkert áhugaverð.
Meg er forvitin vita allt um Japan.
Allt sem misskilja verður misskilið.
„Ertu þreytt?“ „Nei, alls ekki“.
Allt sem er of heimskulegt til vera sagt er sungið.
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Allt sem þú sagðir í tölvupóstinum er rétt, verðinu undanskildu.
Allt sem misskilja, verður misskilið.
Það var blóð út um allt gólf.
Þegar við erum lítil virðist allt svo stórt.
Allt sem hefur gerst áður, og mun gerast aftur.
Veistu ekki þú ert aðhlátursefni alls bæjarins?
Hér er hlýtt allt árið.
Þú hlustar aldrei Ég gæti allt eins talað við vegginn.
Allt er uppselt.
Þú gætir allt eins haldið því leyndu.
Þú getur allt eins byrjað undir eins.
Ég kann alls enga frönsku.
Ekki er allt gull sem glóir.
Hann tapaði öllu sem hann átti.
Allt sem þú segir er fullkomlega rétt.
Þú getur allt eins undirbúið þig fyrir prófið.
Þetta fjall er hulið snjó allt árið um kring.
Þú finnur það versta við allt!
Þetta fiskabúrslíf er allt sem ég þarf.
Yoshio sagðist mundu borga allt fimmtán þúsund jen fyrir nýja körfuboltaskó, ég mér þótti það ansi dýrt.
Allt sem þið þurfið gera er læra þessa setningu utanað.
Þú náðir þér af því þú gerðir allt sem læknirinn bað þig um gera.
Þeir eru glaðir sem gleyma öllu.
Takk, það er allt. Děkuji, to je vše.
Ekki er allt falt.
Ég veit peningar eru ekki allt.
Hann veit ekkert um nokkurn skapaðan hlut, en hefur þó skoðanir um allt.
Hann kemur alls ekki.
Hann sér alls ekki út eins og læknir.
Ég hef alls engan áhuga á stjórnmálum.
Allt gekk vel.
Er það allt og sumt?
Er það allt? To je všechno?
Börn þurfa margt, en mest af öllu kærleika.
Allt er í lagi.
Það er allt í lagi.
Allt í einu mundi ég ég gat ekki borgað fyrir svo margar bækur.
Allt eða ekkert.
Það verður dimmt allt í einu.
Þú tekur alltaf allt svo bókstaflega.
Heppnir eru þeir sem öllu gleyma.
Heppnir eru þeir sem gleyma öllu.
Hún vill alls ekki dúkku í jólagjöf.
Það lítur út fyrir Bill muni fara í læknisfræði eftir allt saman.
Umfram allt var Bill áhyggjufullur um þyngjast.
Hann hlustar á allt sem þú segir.
Fyrst þú ert kominn gætum við allt eins byrjað.
Allt í allt þá var þetta ánægjuleg veisla.
Verð ég opna allt?
Peter líkist alls ekkert föður sínum.
Peter er alls ekkert líkur föður sínum.
Peter kom ekki eftir allt saman.
Af hverju kemur allt fyrir mig?
Með þér er sumar allt árið um kring.
Þú veist ég mundi gera allt fyrir fallegu augun þín. Víš, že bych pro tvoje krásné oči udělal cokoliv.
Það er eitt vita, allt annað kenna.
Auðvitað lærði ég um Kína í kennslubókum þegar ég var í Japan, en það sem ég upplifi sjálfur í Kína er allt öðruvísi en það sem lýst er í kennslubókunum.
Allt er gott sem endar vel.
Hann hefur hjálpað fátækum allt sitt líf.
Hví spurði hann mig allt í einu svona alvörugefinnar spurningar?
Hringdu í mig seinna, allt í lagi?
Hringdu í mig á eftir, allt í lagi?
Allt í lagi, og hvað ætlar þú gera fyrir mig?
Allt í lagi, ekkert mál.
Allt í lagi, en hvað um stjórnandann?
Hann á alls enga ættingja.
Hún ráðlagði honum trúa ekki öllu sem kennarinn segir.
Hún sannfærði mig um allt væri í lagi.
Það kann vera allt í lagi.
Ég mundi gera allt nema það.
Nei, það er allt og sumt.
Í þremur orðum get ég dregið saman allt sem ég hef lært um lífið: Það heldur áfram.
Velferð bóndans er nauðsynleg velferð alls landsins.
Áfram flýtur allt, ekkert stendur kyrrt.
Það sem þú eyðir tímanum þínum í á barnsaldri hefur áhrif á allt líf þitt.
Jane vissi alls ekki hvenær eða hvert hún átti fara.
Þetta er allt sem er vitað hingað til.
Fátt er svo með öllu illt ekki boði nokkuð gott.
Ég geri allt mögulegt.
Það er allt í lagi með mig.
Mig verkjar út um allt.
Er allt í lagi með þig?
Ég er alls ekki þreytt. Vůbec nejsem unavený.
Ég er alls ekki þreyttur. Vůbec nejsem unavený.
Takk fyrir allt.
Ég allt.
Þetta er allt og sumt.
Hvað er allt þetta?
Líkar þér við allt?
Þvoðu allt.
Það var allt svo auðvelt.
Takk fyrir, ég skil allt saman.
Í tíma og ótíma, þá vil ég slaka á og gleyma öllu.
Hún þarf alls ekki vita af hverju ég gerði það.
Hann þarf alls ekki vita af hverju ég gerði það.
Þú þarft alls ekki vita af hverju ég gerði það.
Fátt er svo með öllu illt, ekki boði nokkuð gott.
Allt tjónið er afleiðing óveðursins.
Ég stenst allt nema freistingu.
Allt fyrir ástina.
Ef öll skordýr hyrfu af jörðinni, myndi allt líf á jörðinni enda innan fimmtíu ára Ef mannverur hyrfu af jörðinni, myndu öll lífform á jörðinni blómstra innan fimmtíu ára.
Ef öll skordýr hyrfu af Jörðinni myndi allt líf á Jörðinni deyja út innan fimmtíu ára Ef allar mannverur hyrfu af Jörðinni myndu allar gerðir lífs dafna innan fimmtíu ára.
Þetta er allt í höfðinu á manni.
Příklady ve větách
allt einu nicméně, přesto
í einu og öllu ve všem, ve všech směrech, zcela
allt sem hugurinn girnist vše, po čem srdce prahne
snúa öllu á haus postavit vše na hlavu
öllu heldur spíše, raději
Allt er hey í harðindum. V nouzi přijde všechno vhod.
Allt starfið hvílir á honum. Všechna práce leží na něm.
allt fellur í ljúfa löð vše se urovná, dochází ke shodě
öllu ofgera všeho s mírou
óska honum alls góðs přát mu vše dobré
það er allt á rúi og stúi všechno je vzhůru nohama
Það er sosum allt í lagi. Je to vlastně v pořádku.
um allt land po celé zemi
umfram allt především, v prvé řadě
Allt gengur vel. Všechno jde dobře.
allt frá e-u yfir í e-ð vše od (čeho) po (co)
ofan á allt saman jako by toho nebylo málo, navíc, nadto
Hann draslaði allt út. Všechno zaneřádil.
Složená slova