Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

líða
[liːða] - v (líð, leið, liðum, liði, liðið) acc / dat 1. um tíma plynout, ubíhat, utíkat (o čase) Árið líður hratt. Rok rychle ubíhá. 2. dat pokračovat, postupovat Hvernig líður verkinu? Jak pokračuje práce? 3. acc þola snést, snášet, tolerovat (často se záporem) líða þetta ekki nesnést to 4. e-m líður impers (kdo) se cítí (dobře ap.) Mér líður vel. Cítím se dobře. / Je mi dobře. hvernig líður þér? jak se máš? / jak se cítíš? það líður að e-u impers (co) se blíží (svátky ap.) e-að líður hjá (co) míjí, (co) pomine líða í ómegin omdlít, upadnout do mdlob e-að líður undir lok (co) se schyluje / chýlí ke konci líða út af a. omdlít b. usnout líða út af í hægindastólnum usnout v křesle það líður yfir e-n impers (kdo) omdlívá, (kdo) ztrácí vědomí Það leið yfir mig. Omdlel jsem. e-m líðst e-að refl impers (co) se (komu) toleruje (často se záporem) hvað sem öðru líður beztak, když se to vezme kolem a kolem
Islandsko-český studijní slovník
líða
líða Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (líð, leið, liðum, liði, liðið) acc / dat
[liːða]
1. (um tíma) plynout, ubíhat, utíkat (o čase)
Árið líður hratt. Rok rychle ubíhá.
2. dat pokračovat, postupovat
Hvernig líður verkinu? Jak pokračuje práce?
3. acc (þola) snést, snášet, tolerovat (často se záporem)
líða þetta ekki nesnést to
4. e-m líður impers (kdo) se cítí (dobře ap.)
Mér líður vel. Cítím se dobře. / Je mi dobře.
hvernig líður þér? jak se máš? / jak se cítíš?
það líður e-u impers (co) se blíží (svátky ap.)
e-að líður hjá (co) míjí, (co) pomine
líða í ómegin omdlít, upadnout do mdlob
e-að líður undir lok (co) se schyluje / chýlí ke konci
líða út af a. omdlít
b. usnout
líða út af í hægindastólnum usnout v křesle
það líður yfir e-n impers (kdo) omdlívá, (kdo) ztrácí vědomí
Það leið yfir mig. Omdlel jsem.
e-m líðst e-að refl impers (co) se (komu) toleruje (často se záporem)
hvað sem öðru líður beztak, když se to vezme kolem a kolem

Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p líð líðum
2.p líður líðið
3.p líður líða
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p leið liðum
2.p leiðst liðuð
3.p leið liðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p líði líðum
2.p líðir líðið
3.p líði líði
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p liði liðum
2.p liðir liðuð
3.p liði liðu

Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér líður okkur líður 1.p mér leið okkur leið
2.p þér líður ykkur líður 2.p þér leið ykkur leið
3.p honum / henni / því líður þeim líður 3.p honum / henni / því leið þeim leið
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér líði okkur líði 1.p mér liði okkur liði
2.p þér líði ykkur líði 2.p þér liði ykkur liði
3.p honum / henni / því líði þeim líði 3.p honum / henni / því liði þeim liði

Činný rod - aktivum - neosobní užití (það)
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
3.p það líður - 3.p það leið -
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
3.p það líði - 3.p það liði -

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér líðst okkur líðst 1.p mér leiðst okkur leiðst
2.p þér líðst ykkur líðst 2.p þér leiðst ykkur leiðst
3.p honum / henni / því líðst þeim líðst 3.p honum / henni / því leiðst þeim leiðst
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér líðist okkur líðist 1.p mér liðist okkur liðist
2.p þér líðist ykkur líðist 2.p þér liðist ykkur liðist
3.p honum / henni / því líðist þeim líðist 3.p honum / henni / því liðist þeim liðist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
líð líddu líðið
Presp Supin Supin refl
líðandi liðið liðist

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p liðinn liðin liðið
4.p liðinn liðna liðið
3.p liðnum liðinni liðnu
2.p liðins liðinnar liðins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p liðnir liðnar liðin
4.p liðna liðnar liðin
3.p liðnum liðnum liðnum
2.p liðinna liðinna liðinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p liðni liðna liðna
4.p liðna liðnu liðna
3.p liðna liðnu liðna
2.p liðna liðnu liðna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p liðnu liðnu liðnu
4.p liðnu liðnu liðnu
3.p liðnu liðnu liðnu
2.p liðnu liðnu liðnu
Heslová slova v příkladech
Hún var einmitt handviss um hér myndi þeim líða vel. Byla skálopevně přesvědčena, že tady jim bude dobře.
e-að líður undir lok (co) se chýlí k závěru
líða / falla í ómegin omdlít, upadnout do mdlob
Það liðu aðeins örfáar sekúndur. Uběhlo jen pár sekund.
Honum leið skár. Cítil se o trochu lépe.
líða skort trpět nouzí, strádat
Þreytan leið smám saman úr mér. Pomalu mě opustila únava.
það er langur tími liðinn uplynul dlouhý čas, uplynulo hodně času
Příklady ve větách
Složená slova
umlíða
Sémantika (MerkOr)
líða andlag stund 301.5
líða andlag voði 46.7
líða andlag skortur 30.2
líða andlag vetur 25.1
líða andlag rosi 23.3
líða andlag mínúta 21.2
líða andlag munur 17.2
auga frumlag með líða 13.4
sumar frumlag með líða 10.9
nótt frumlag með líða 10.4
þreyta frumlag með líða 10.2
íslenska frumlag með líða 8.6
pína frumlag með líða 5.9
klukkustund frumlag með líða 5.7
líða andlag kvöl 5.6
líða andlag þjáning 5.2
líða andlag ósköp 4.3
æskuár frumlag með líða 2.8
líða andlag svaki 2.8
líða andlag nauð 2.7
rússneska frumlag með líða 2.6
vangavelta frumlag með líða 2.3
tyrkneska frumlag með líða 2.2
líða andlag hungur 2.1
greiði frumlag með líða 1.8
skoska frumlag með líða 1.6
uppáhald frumlag með líða 1.5
belgíska frumlag með líða 1.4
tékkneska frumlag með líða 1.4
líða andlag skrambi 1.3
líða andlag mannsaldur 1.2
líða andlag vítiskvöl 1.2
líða andlag ofsi 1.2
fylki frumlag með líða 1.2
hollenska frumlag með líða 1.1
þega frumlag með líða 1.1
þjóðveldi frumlag með líða 1.1
fylkir frumlag með líða 1.1
líða andlag sálarkvöl 1
keisaradæmi frumlag með líða 1
líða andlag næringarskortur 1
líða andlag klár 0.9
aðskilnaðarstefna frumlag með líða 0.9
líða andlag sögupersóna 0.8
eilífð frumlag með líða 0.8
páskavika frumlag með líða 0.8
líða andlag píslarvættisdauði 0.8
andvarp frumlag með líða 0.7
vik frumlag með líða 0.7
munnsöfnuður frumlag með líða 0.7
spútnik frumlag með líða 0.7
siðmenning frumlag með líða 0.7
skuldunautur frumlag með líða 0.6
stýrir frumlag með líða 0.5
líða andlag yfirhönd 0.5
gnýr frumlag með líða 0.5
gærdagur frumlag með líða 0.5
manni frumlag með líða 0.5
skálabúi frumlag með líða 0.5
líða andlag óhægð 0.5
raunhæfa frumlag með líða 0.5
skallablettur frumlag með líða 0.5
hjarni frumlag með líða 0.5
hati frumlag með líða 0.5
eng frumlag með líða 0.5
líða andlag píslarvætti 0.5
líða andlag hungurdauði 0.4
líða andlag tæknilið 0.4
bílljós frumlag með líða 0.4
steypibað frumlag með líða 0.4
formæling frumlag með líða 0.4
upplýsingaöld frumlag með líða 0.4
dragsúgur frumlag með líða 0.4
gagnrýnir frumlag með líða 0.4
líða andlag asskoti 0.4
stífni frumlag með líða 0.4
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p líð líðum
2.p líður líðið
3.p líður líða
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p leið liðum
2.p leiðst liðuð
3.p leið liðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p líði líðum
2.p líðir líðið
3.p líði líði
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p liði liðum
2.p liðir liðuð
3.p liði liðu

Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér líður okkur líður 1.p mér leið okkur leið
2.p þér líður ykkur líður 2.p þér leið ykkur leið
3.p honum / henni / því líður þeim líður 3.p honum / henni / því leið þeim leið
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér líði okkur líði 1.p mér liði okkur liði
2.p þér líði ykkur líði 2.p þér liði ykkur liði
3.p honum / henni / því líði þeim líði 3.p honum / henni / því liði þeim liði

Činný rod - aktivum - neosobní užití (það)
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
3.p það líður - 3.p það leið -
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
3.p það líði - 3.p það liði -

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér líðst okkur líðst 1.p mér leiðst okkur leiðst
2.p þér líðst ykkur líðst 2.p þér leiðst ykkur leiðst
3.p honum / henni / því líðst þeim líðst 3.p honum / henni / því leiðst þeim leiðst
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér líðist okkur líðist 1.p mér liðist okkur liðist
2.p þér líðist ykkur líðist 2.p þér liðist ykkur liðist
3.p honum / henni / því líðist þeim líðist 3.p honum / henni / því liðist þeim liðist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
líð líddu líðið
Presp Supin Supin refl
líðandi liðið liðist

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p liðinn liðin liðið
4.p liðinn liðna liðið
3.p liðnum liðinni liðnu
2.p liðins liðinnar liðins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p liðnir liðnar liðin
4.p liðna liðnar liðin
3.p liðnum liðnum liðnum
2.p liðinna liðinna liðinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p liðni liðna liðna
4.p liðna liðnu liðna
3.p liðna liðnu liðna
2.p liðna liðnu liðna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p liðnu liðnu liðnu
4.p liðnu liðnu liðnu
3.p liðnu liðnu liðnu
2.p liðnu liðnu liðnu
Heslová slova v příkladech
Hún var einmitt handviss um hér myndi þeim líða vel. Byla skálopevně přesvědčena, že tady jim bude dobře.
e-að líður undir lok (co) se chýlí k závěru
líða / falla í ómegin omdlít, upadnout do mdlob
Það liðu aðeins örfáar sekúndur. Uběhlo jen pár sekund.
Honum leið skár. Cítil se o trochu lépe.
líða skort trpět nouzí, strádat
Þreytan leið smám saman úr mér. Pomalu mě opustila únava.
það er langur tími liðinn uplynul dlouhý čas, uplynulo hodně času