- missegja
- [mɪːsːɛja] - v (-segi, -sagði, -sögðum, -segði, -sagt) říct špatně / nesprávně eins og missagt var jak bylo nesprávně řečeno
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegi | missegjum |
2.p | missegir | missegið |
3.p | missegir | missegja |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missagði | missögðum |
2.p | missagðir | missögðuð |
3.p | missagði | missögðu |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegi | missegjum |
2.p | missegir | missegið |
3.p | missegi | missegi |
Činný rod - aktivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegði | missegðum |
2.p | missegðir | missegðuð |
3.p | missegði | missegðu |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegist | missegjumst |
2.p | missegist | missegist |
3.p | missegist | missegjast |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Oznamovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missagðist | missögðumst |
2.p | missagðist | missögðust |
3.p | missagðist | missögðust |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Přítomný čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegist | missegjumst |
2.p | missegist | missegist |
3.p | missegist | missegist |
Mediopasivum | ||
---|---|---|
Spojovací způsob | ||
Minulý čas | ||
jednotné číslo | množné číslo | |
1.p | missegðist | missegðumst |
2.p | missegðist | missegðust |
3.p | missegðist | missegðust |
Mediopasivum - neosobní užití | |||||
---|---|---|---|---|---|
Oznamovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
jednotné číslo | množné číslo | jednotné číslo | množné číslo | ||
1.p | mér missegist | okkur missegist | 1.p | mér missagðist | okkur missagðist |
2.p | þér missegist | ykkur missegist | 2.p | þér missagðist | ykkur missagðist |
3.p | honum / henni / því missegist | þeim missegist | 3.p | honum / henni / því missagðist | þeim missagðist |
Spojovací způsob | |||||
Přítomný čas | Minulý čas | ||||
1.p | mér missegist | okkur missegist | 1.p | mér missegðist | okkur missegðist |
2.p | þér missegist | ykkur missegist | 2.p | þér missegðist | ykkur missegðist |
3.p | honum / henni / því missegist | þeim missegist | 3.p | honum / henni / því missegðist | þeim missegðist |
Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum | ||||
---|---|---|---|---|
Imper abb | Imper akt sg | Imper akt pl | Imper refl sg | Imper refl pl |
misseg | missegðu | missegið | ||
Presp | Supin | Supin refl | ||
missegjandi | missagt | missagst |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | missagður | missögð | missagt |
acc | missagðan | missagða | missagt |
dat | missögðum | missagðri | missögðu |
gen | missagðs | missagðrar | missagðs |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Silné skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | missagðir | missagðar | missögð |
acc | missagða | missagðar | missögð |
dat | missögðum | missögðum | missögðum |
gen | missagðra | missagðra | missagðra |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | missagði | missagða | missagða |
acc | missagða | missögðu | missagða |
dat | missagða | missögðu | missagða |
gen | missagða | missögðu | missagða |
Příčestí minulé - skloňování | |||
---|---|---|---|
Slabé skloňování | |||
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | missögðu | missögðu | missögðu |
acc | missögðu | missögðu | missögðu |
dat | missögðu | missögðu | missögðu |
gen | missögðu | missögðu | missögðu |