Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

mál
[mauːl̥] - n (-s, -) 1. jazyk, řeč tungumál kunna mörg mál umět mnoho jazyků bundið mál poezie óbundið mál próza ritað mál psaná řeč talað mál mluvená řeč 2. jazyk (dorozumívací systém) merkjakerfi 3. řeč (schopnost vyjadřovat se a dorozumívat jazykem) fljótur / seinn til máls rychlý / pomalý v učení se mluvit (o dětech) 4. řeč, mluva hreint og fagurt mál čistá a krásná mluva koma að máli við e-n promluvit si s (kým), hovořit s (kým) ljúka máli sínu ukončit svou řeč 5. rozhovor, rozmluva, diskuse, diskuze samtal í löngu máli adv v detailech, podrobně það er mál manna říká se 6. projev, promluva ræða(1) 7. záležitost, věc, otázka, případ málefni e-m er e-að hjartans mál impers přen. (co) je pro (koho) srdeční záležitost hugsa málið promyslet si to kjarni málsins přen. jádro / podstata věci taka málið / málin í sínar hendur přen. vzít záležitost do vlastních rukou það er annað mál přen. to je něco jiného það er ekkert mál að (gera e-ð) není žádný problém ((co) udělat) það fer ekki / ekkert á milli mála að … není pochyb o tom, že … það kemur ekki til mála to nepřichází v úvahu það skiptir engu máli na tom nesejde, to nehraje žádnou roli, je to jedno það skiptir miklu máli to je podstatné, záleží na tom, to je velký rozdíl það skiptir litlu máli nic to nemění, nemá to význam 8. stanovisko, postoj, názor skoðun taka máli e-rs hájit (čí) stanovisko vera á máli e-rs být stejného názoru jako (kdo) 9. práv. případ, kauza sök fara í mál við e-n soudit se s (kým) 10. dorozumění, dohoda samkomulag
Islandsko-český studijní slovník
mál
mál1 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
n (-s, -) mál3- máls- mála2-
[mauːl̥]
1. jazyk, řeč (≈ tungumál)
kunna mörg mál umět mnoho jazyků
bundið mál poezie
óbundið mál próza
ritað mál psaná řeč
talað mál mluvená řeč
2. jazyk (dorozumívací systém) (≈ merkjakerfi)
3. řeč (schopnost vyjadřovat se a dorozumívat jazykem)
fljótur / seinn til máls rychlý / pomalý v učení se mluvit (o dětech)
4. řeč, mluva
hreint og fagurt mál čistá a krásná mluva
koma máli við e-n promluvit si s (kým), hovořit s (kým)
ljúka máli sínu ukončit svou řeč
5. rozhovor, rozmluva, diskuse, diskuze (≈ samtal)
í löngu máli adv v detailech, podrobně
það er mál manna říká se
6. projev, promluva (≈ ræða1)
7. záležitost, věc, otázka, případ (≈ málefni)
e-m er e-að hjartans mál impers přen. (co) je pro (koho) srdeční záležitost
hugsa málið promyslet si to
kjarni málsins přen. jádro / podstata věci
taka málið / málin í sínar hendur přen. vzít záležitost do vlastních rukou
það er annað mál přen. to je něco jiného
það er ekkert mál (gera e-ð) není žádný problém ((co) udělat)
það fer ekki / ekkert á milli mála není pochyb o tom, že …
það kemur ekki til mála to nepřichází v úvahu
það skiptir engu máli na tom nesejde, to nehraje žádnou roli, je to jedno
það skiptir miklu máli to je podstatné, záleží na tom, to je velký rozdíl
það skiptir litlu máli nic to nemění, nemá to význam
8. stanovisko, postoj, názor (≈ skoðun)
taka máli e-rs hájit (čí) stanovisko
vera á máli e-rs být stejného názoru jako (kdo)
9. práv. případ, kauza (≈ sök)
fara í mál við e-n soudit se s (kým)
10. dorozumění, dohoda (≈ samkomulag)
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
nommálmálið
accmálmálið
datmálimálinu
genmálsmálsins
množné číslo
h bez členuse členem
nommálmálin
accmálmálin
datmálummálunum
genmálamálanna
TATOEBA
Hver heldur þú þekki til þessa máls? Kdo si myslíš, že se vyzná v této věci?
Það eru gæði en ekki magn sem skiptir máli. Je to kvalita, ne množství, na čem záleží.
Fólki sem finnst ekki latína vera fallegasta málið hefur ekki skilið neitt.
Ég hef ekkert um þetta mál segja. Nemám k té věci co říct.
Latína er dautt mál.
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það verkum margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift.
Þú ert of hnýsin í annara manna mál.
Það er annað mál.
Þú hefur ekkert gera með kvarta yfir málinu.
Ekkert mál.
Ég aflýsti tímanum mínum vegna áríðandi mála.
Ég þarf sinna áríðandi máli.
Okkur tókst loksins ljúka málinu.
Okkur tókst ljúka málinu endanlega.
Við rannsökuðum málið frá öllum sjónarhornum.
Við ræddum málið.
Við verðum rannsaka málið undir eins.
Við erum sammála um þetta mál.
Ég hef mínar eigin skoðanir á því máli.
Ég hef ekkert segja um það mál.
Ég hef ekkert um það mál segja.
Það gagnast þér ekkert ræða málið frekar.
Þetta var málið.
Það skiptir ekki máli hvort svarið þitt rétt eða rangt.
Það skiptir ekki máli hvort þú komir eða ekki.
Það skiptir ekki máli.
Hvort þér líki það eða ekki skiptir ekki máli.
Það skiptir ekki máli hvaðan hann er.
Það skiptir engu máli hvort hann samþykkir eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort hann kemur seint eða ekki.
Það skiptir ekki máli hvort þú svarir eða ekki.
Það skiptir ekki máli hverjar, veldu bara þrjár bækur.
Það skiptir mig ekki máli.
Það skiptir mig ekki nokkru máli.
Jafnvel þótt það satt skiptir það litlu máli.
Ókei, ekkert mál.
Allt í lagi, ekkert mál.
Hún ráðlagði honum borða ekki á milli mála.
Hún ráðlagði hinum um það mál.
Hún ráðleggur honum um tæknileg mál.
Það skiptir ekki máli ef það verður mikið af fólki.
Hvað er málið?
Hvern skiptir það annars máli?
Hún ráðlagði honum um það mál.
Příklady ve větách
það er auðsótt mál to není (žádný) problém
e-að er augljóst mál (co) je jasné / evidentní
áfrýja málinu til hærra dómstigs podat odvolání k vyššímu soudu
áhugi á málinu zájem o věc
bjagað mál lámaný jazyk
það er bót í máli naštěstí
vera dauflegur í máli mluvit jednotvárně
eðli málsins samkvæmt ze své podstaty
eiga hlut máli mít k věci co říct
ekkert mál žádný problém
vinna málinu af ódrepandi elju pracovat na dané záležitosti s neutuchající pílí
flækja málið zkomplikovat případ
nýr flötur á málinu nová rovina v případu
Málið er endanlega frágengið. Věc je definitivně vyřízená.
frestun málsins odklad věci
Okkur greinir á um málið. V té věci se rozcházíme.
halla réttu máli lhát, neříkat pravdu
skólanum er þannig háttað škola je uspořádána tak, že
Þetta er hlið á málinu. To je nový pohled na věc.
hreyfa málinu pohnout se záležitostí
Allt málið hverfist um einn depil. Všechno se točí kolem jednoho bodu.
höfða mál gegn e-m zažalovat (koho)
íhuga málið vandlega uvážit důkladně záležitost
leyna hana vitneskju um málið zatajit jí informace o té záležitosti
ljá máls á e-u zavést téma na (co)
mergur málsins jádro / podstata věci
þýðingar á níu útlend mál překlady do devíti cizích jazyků
norrænt mál severská řeč
óbundið mál próza
vera ómyrkur í máli mluvit jasně a zřetelně, mluvit přímo k věci
Mér er það alveg óskylt mál. To se mě vůbec netýká.
Málið er enn óútkljáð. Záležitost je ještě nevyřešená.
rannsaka málið ýtarlega vyšetřovat podrobně záležitost
ræða málið við e-n prodiskutovat s (kým) záležitost
rökræða mál prodiskutovat záležitost
rökstyðja mál sitt zdůvodnit své stanovisko
líta á málið frá öðru sjónarhorni dívat se na věc z jiného úhlu pohledu
e-að skiptir e-n máli (co) je důležité pro (koho), (komu) na (čem) záleží
skoða málið í nýju ljósi zkoumat věc v novém světle
skoðun á málinu názor na věc
Hvert smáatriði skiptir máli. Na každé maličkosti záleží.
Þessi mál eru á stefnuskrá flokksins. Tyto otázky jsou v stranickém programu.
Málið strandaði á peningaskorti. Záležitost uvázla na nedostatku peněz.
í stuttu máli krátce řečeno, zkrátka
svæfa málið ututlat záležitost
bera mál undir sýslumann předložit případ okresnímu soudci
tala um e-ð mluvit o (čem)
túlka mál e-rs vysvětlit (čí) záležitost
umtal um málið debata o záležitosti
gera málið umtalsefni udělat ze záležitosti téma diskuze
upplýsa mál vyjasnit případ
fjalla um málið af varkárni mluvit o té věci obezřetně
varna e-m máls bránit (komu) v řeči
verja málið fyrir rétti hájit případ před soudem
viðkvæmt mál ožehavé téma
Málið hlaut ekki þingfylgi. Záležitost neměla sněmovní podporu.
Málinu hefur þokað áleiðis. S tou záležitostí se trochu pohnulo.
minnsta merkingargreinandi eining málsins nejmenší jednotka jazyka mající rozlišovací funkci
Sænska er austnorrænt mál. Švédština je východoskandinávský jazyk.
Færeyska er vestnorrænt mál. Faerština je západoskandinávský jazyk.
í stuttu máli krátce řečeno, stručně
beygingalaust mál izolační jazyk
miðla málum zprostředkovat, urovnat (spor ap.)
útrætt mál probraná záležitost
bundið mál lyrika, poezie
vera vel / illa máli farinn dobře / špatně se vyjádřit
tala hispurslaust um málin mluvit otevřeně o té záležitosti
Synonyma a antonyma
efni1 věc, záležitost
málefni záležitost, věc, otázka
tungumál jazyk, řeč
Tématicky podobná slova
SOUDNÍ SYSTÉM - DÓMSKERFI
aðfarargerð, aðfararveð, aðför, afsal, afsalsbréf, afsalsgjafi, afsalshafi, almenningshlutafélag, arfleiðandi, arfleiðsla, arfskipti, arftaki, arfur, ábyrgðarmaður, áfrýja, áfrýjun, ákæra, ákæra, ákærandi, ákærður, barnsfaðernismál, biðvarsla, borgarfógeti, bótakrafa, brigð, brotavilji, , búskipti, bústjóri, bæjarfógeti, dagsekt, dánarbú, dánargjöf, dánarúrskurður, depónera, dómkrafa, dómstóll, dómtaka, dómur, dómþoli, dvalarleyfi, dæmdur, eigendaskipti, eignarnám, eignarsvipting, eignaskipti, eignaspjöll, eignaupptaka, einkaerfingi, einkaleyfi, einkamál, einkaskipti, endurkrafa, endurupptaka, erfðafesta, erfðafestuhafi, erfðafé, erfðagóss, erfðaleiga, faðernismál, farbann, farbann, fjárforræði, fjárforræði, fjárnám, fjárráða, fjárræði, fjárræðissvipting, fjárskipti, fjársvik, fjöleignarhús, formálabók, forræði, forsjá, framburður, framsal, framsalsheimild, framseljandi, framseljanleiki, frávísunarkrafa, frelsisskerðing, frelsissvipting, fullgilda, fullnusta, fullnustugerð, fullvirðisréttur, fyrning, fyrningarfrestur, fyrningarregla, fyrningartími, gagnkrafa, gagnkæra, gagnsök, gerð, gerðarbeiðandi, gerðardóms, gerðardómsmaður, gerðardómsúrskurður, gerðardómur, gerðarmaður, gerðarþoli, gerhæfi, gertæki, gildistaka, gjafsókn, gjafvörn, gjaldþrotabeiðni, gjaldþrotameðferð, gjaldþrotaskipti, greiðslustöðvun, grunaður, gæsluvarðhald, hagsmunaárekstur, handhöfn, handsal, handsala, handveð, hegningar, hugverk, húftrygging, hæstaréttardómur, höfða, innköllun, ítak, jafnræðisregla, kaupmáli, kröfuhafanefnd, kynferðisbrot, kyrrsetja, kæra, kæra, kæruefni, kærufrestur, kærunefnd, lagaákvæði, lagagildi, lagarammi, lagaregla, lagarök, landráð, leigunám, lög, lögaðili, lögaldur, lögbann, lögbókandi, lögbrot, lögbýli, lögfesta, lögformlegur, löggerningur, löggilda, löggilding, löggiltur, löggjafarþing, löggjöf, löghald, lögheimili, lögjöfnun, lögmannafélag, lögnám, lögráðamaður, lögræði, lögræðissvipting, lögsaga, lögsagnarumdæmi, lögskipaður, lögsókn, lögsækja, lögtak, mannréttindaákvæði, mál, málafærslumaður, málamyndagerningur, málflutningur, málsatvik, málsástæða, málsbót, málsgögn, málshöfðun, málskostnaður, málskot, málsmeðferðar, málsókn, málsrök, málsvörn, meðalhófsregla, meiðyrðamál, miskabætur, nauðasamningur, nauðungarsala, nauðungaruppboð, nálgunarbann, neitunarvald, neyðarréttur, nótaríus, nytjamynstur, nýmæli, ólögráða, ósjálfráða, ósjálfráður, persónuvernd, prótókollur, ráðningarsamningur, refsi, refsiaðgerð, refsiábyrgð, refsiákvæði, refsidómur, refsifræði, refsinæmi, refsiverður, reglugerð, reglugerðasöfn, rekstrarform, réttarákvæði, réttarbrot, réttarfar, réttarfars, réttarfarslegur, réttargæsla, réttargæslumaður, réttarhald, réttarheimspeki, réttarhlé, réttarhöld, réttarkerfi, réttarregla, réttarregla, réttarsálfræði, réttarsátt, réttarstaða, réttarvenja, réttarvernd, réttaröryggi, réttvísi, ríkisborgararéttur, ríkisfang, ríkissaksóknari, sakamál, sakaraðili, sakaráberi, sakarefni, sakarefni, sakargögn, sakaruppgjöf, sakaskrá, sakavottorð, sakbending, sakborningur, sakfella, sakhæfi, sakhæfisaldur, sakhæfur, saksókn, saksóknaraembætti, saksóknari, samábyrgð, sambúð, sameignarfélag, samlagsfélag, samningsumboð, samningsveð, samvist, sátt, sáttanefnd, sáttargerð, sáttmáli, sektarákvæði, sektargerð, sjálfráða, sjálfræði, sjálfsáhætta, sjálfskuldarábyrgð, sjálftaka, sjálftaka, sjópróf, skaðabótaábyrgð, skaðabótakrafa, skaðabótaskylda, skaðabótaskyldur, skattasmuga, skilanefnd, skilorð, skilorðsbundinn, skilorðsdómur, skilorðstími, skipta, skiptabeiðni, skiptaforstjóri, skiptafundur, skiptafundur, skiptagerð, skiptagjald, skiptamál, skiptameðferð, skiptaráðandi, skiptastjóri, skuldalúkning, skylduarfur, skylduerfingi, slit, slitameðferð, slitastjórn, sókn, sóknaraðili, stefna, stefna, stefnandi, stefnuvottur, stjórnarskrá, stofnsamningur, stofnsamningur, stríðsglæpur, sýkna, sýkna, sýknudómur, sýndarréttarhöld, sækjandi, sönnunarbyrði, sönnunargagn, taka, umbjóðandi, umboð, umboð, umboðsmaður, umboðsvald, umsagnaraðili, uppgjöf, upptaka, upptækur, útboð, vanhæfi, vanhæfur, varðhald, varnaraðili, veðhafi, veðhæfur, veðréttindi, verja, verjandi, viðurlag, vinnusamningur, vitnavernd, vitundarvottur, vörn, þagnarskylda, þingbók, þingfesta, þingfesting, þinghá, þinglýsa, þinglýsing, þinglýstur, þingsókn, þjóðréttarsamningur, þrotabú, þrotamaður, (+ 349 ->)
Složená slova
alvörumál závažná otázka, naléhavé téma, reálný problém
alþjóðamál mezinárodní záležitosti / otázky
atvinnumál pracovní záležitosti / otázky
ágreiningsmál sporný bod, sporná otázka
áhorfsmál otázka názoru, diskutabilní záležitost
áhugamál zájem, záliba, koníček, hobby
álitamál věc / otázka názoru
ástamál milostné záležitosti / vztahy, láska
ástarmál
átakamál kontroverze, sporná otázka, konfliktní záležitost
bantúmál bantuský jazyk
baráttumál cíl (boje)
barnamál dětská mluva / řeč
barnsfaðernismál řízení o určení otcovství
beðmál postelové řeči
bergmál ozvěna, echo, dozvuk
beygingamál flektivní / flexivní / flexívní jazyk
blaðamál téma pro noviny
blendingsmál smíšený jazyk, kreolština, pidgin, pidžin
bogamál úhlová / oblouková míra
bókmál bokmål
brjóstmál velikost poprsí, obvod hrudníku
dagmál devátá hodina ráno
deilumál sporná otázka, kontroverzní záležitost
desilítramál decilitrová odměrka
dómsmál (soudní) řízení, proces
drykkjarmál hrníček na pití
dulmál (tajný) kód, šifra
dvergmál ozvuk, ozvěna
dýramál zvířecí jazyk
dægurmál aktuality, aktuální otázky
efamál pochybnost, pochyba, pochybná záležitost
efnahagsmál ekonomika, ekonomické záležitosti
eftirmál dopad, konsekvence, následek
eilífðarmál existenční otázka
einkamál soukromá záležitost
Evrópumál evropské záležitosti / otázky
faðernismál řízení o určení otcovství
fagmál odborný jazyk, hantýrka, žargon
feimnismál delikátní / trapná záležitost
ferðamál turismus, turizmus
félagsmál sociální otázky / záležitosti
fingramál znaková řeč
fíflskaparmál utahovat si z (čeho)
fjárhagsmál finance (téma), finanční záležitosti
fjármál finance, finanční záležitosti
fjársvikamál případ finančního podvodu, finanční podvod
fjölskyldumál rodinné záležitosti, rodina
fjöltengismál polysyntetický jazyk
fjörumál hranice odlivu (nejnižší úroveň hladiny za odlivu)
flatarmál povrch, plocha, obsah
flugmál letectví, aviatika
flæðarmál pobřeží, přílivové pobřežní pásmo
forgangsmál (hlavní) priorita
fornafnafellumál pro-drop jazyk
fornafnsfellimál
fornmál starý / dávný jazyk
forritunarmál programovací jazyk
forræðismál spor o opatrovnictví
fótmál krok
frummál původní / výchozí / zdrojový jazyk
fræðslumál vzdělávání (téma), otázky vzdělávání
fyrramál zítra ráno
gamanmál zábava, zábavná záležitost, komická věc
gervimál umělý jazyk
glæpamál zločin, kriminální případ
gullaldarmál povznesený / květnatý jazyk
götumál jazyk ulice
hagsmunamál předmět zájmu
hallamál vodováha, libela
hálsmál výstřih
heilbrigðismál zdravotnictví, zdravotní péče
heilsugæslumál zdravotnictví, zdravotní péče
heimsmál globální otázka, světový problém
hermál vojenské záležitosti, vojenství
hitamál kontroverzní otázka, téma budící emoce
hneykslismál pohoršující věc, skandál, aféra
hreinlætismál hygiena, otázky čistotnosti
hrognamál hatmatilka, hantýrka
húsnæðismál bytová politika, otázka bydlení
höfuðmál nehrát velkou roli
iðnaðarmál průmyslové záležitosti / otázky
innanhússmál interní záležitost
innanlandsmál vnitřní záležitost, domácí otázka
innanmál vnitřní rozměr / míra
innanríkismál vnitřní záležitost, domácí otázka
ívafsmál značkovací jazyk
jaðarmál okrajová záležitost / otázka
jafnréttismál otázka rovnoprávnosti
kaffimál hrnek na kávu
kappsmál pro (koho) je životní / zásadní otázkou (udělat (co))
kjaramál otázky pracovních podmínek, pracovní podmínky
klíkumál žargon, argot
klögumál stížnost, žaloba
kosningamál volební téma
kreólamál kreolština
kvennamál ženská otázka / záležitost
kynferðismál sexualita, sexuální otázky
landbúnaðarmál zemědělství, zemědělské záležitosti
landsmál národní záležitosti / otázky
launamál mzdové záležitosti
launungarmál tajemství, tajnost
leiðindamál nepříjemnost, nepříjemná / otravná věc
leitarmál zdrojový / výchozí jazyk
lengdarmál délková míra
lesmál text, psaný jazyk
leyndarmál tajemství
líkingamál slovní přirovnání
líknarmál charita, dobročinnost
ljóðmál básnický / poetický jazyk
loftslagsmál klima (téma), otázky klimatu
lögmál zákon
lögreglumál policejní případ
magamál objem / kapacita žaludku
mannamál mluvená řeč
mannréttindamál otázka lidských práv, lidskoprávní problém
mannúðarmál humanitární otázka / záležitost
markmál cílový jazyk
meginmál hlavní část (knihy ap.)
meiðyrðamál případ urážky na cti, případ pomluvy
menningarmál kulturní otázka / záležitost
menntamál vzdělávací záležitosti / otázky
merkjamál kódový jazyk, signalizační systém (pomocí vlajek ap.)
metnaðarmál otázka cti
minnihlutamál menšinový / minoritní jazyk
mittismál obvod pasu, míra kolem pasu
morðmál případ vraždy
móðurmál mateřština, mateřský jazyk
myndmál obrazný jazyk, obraznost
náttmál devátá hodina večer
norðurlandamál severský jazyk
nútímamál současný / moderní jazyk
nýmál moderní jazyk
orkumál energetika (téma), energetické záležitosti
pappamál papírový / lepenkový kelímek
plastmál plastový kelímek
rennimál posuvné měřítko
réttlætismál otázka spravedlnosti
rismál šestá hodina ráno
ritmál psaný jazyk
ríkisleyndarmál velké tajemství
ríkismál úřední / státní jazyk
rósamál mlžení, naznačování, (nejasný) květnatý jazyk
rúmmál objem, kubatura
sakamál kriminální případ
samfélagsmál společenské otázky, společnost
samgöngumál doprava, dopravní záležitosti
samskiptamál jednací / společný jazyk
sérmál speciální jazyk, hantýrka, žargon
sígaunamál romština, cikánština
sjávarmál nadmořská výška, hladina moře
sjónmál (co) je na dohled, (co) začíná být vidět
skattamál daně, daňové záležitosti
skáldamál básnický jazyk
skilnaðarmál věc rozvodu, rozvodové řízení
skiptamál pozůstalostní případ
skotmál dostřel, donosnost
skólamál školství, školní záležitosti / otázky
slagsmál rvačka, bitka, pranice
smalamál jazyk symbolický adres, assembler
smámál maličkost, nepodstatná záležitost
spursmál otázka, problém, záležitost
stakmál izolovaný jazyk
stefnumál politika, politická záležitost, politikum
stjórnmál politika
stofnanamál oficiální jazyk, úřední sloh
stórmál významná otázka / záležitost
sumarmál
sveitarstjórnarmál komunálněpolitická otázka
sveitarstjórnmál obecní / komunální politika
talmál mluvený / hovorový jazyk
táknmál znaková řeč
tilfinningamál citová záležitost
tiltökumál podivnost, překvapující věc
tónamál tónový jazyk
trúmál náboženské otázky / záležitosti
trúnaðarmál důvěrnost, důvěrná záležitost
tryggingamál pojišťovací záležitosti
tungumál jazyk, řeč
tæknimál technický jazyk, (technická) hantýrka, (technický) žargon
umbótamál reforma
umhverfismál otázky životního prostředí
ummál obvod
undirmál tajná dohoda
upplýsingamál informovanost, informační záležitosti
utanmál vnější rozměr / míra
utanríkismál zahraniční záležitosti / otázky
v-hálsmál výstřih do v / véčka
vaðmál ševiot
vafamál pochybnost, nejistota, otázka
vandamál není problém (udělat (co))
vandræðamál ožehavá / problematická záležitost
veðmál sázka
vegamál silniční záležitosti, otázky silnic
velferðarmál sociální péče, sociální záležitosti
verkalýðsmál odborové záležitosti
vélamál strojový kód
vélarmál
viðskeytamál aglutinační jazyk
vinnumál práce, pracovní záležitosti
vökvamál dutá míra
yfirmál metajazyk, metalingva
þjóðfélagsmál společenské / sociální otázky
þjóðmál národní záležitosti / otázky
þrætumál sporná věc / otázka
þvermál průměr (kružnice ap.)
öryggismál bezpečnost, bezpečnostní otázky
(+ 195 ->)
Sémantika (MO)
afgreiðsla er eiginleiki mál 2544
meðferð er eiginleiki mál 2064.7
staða er eiginleiki mál 2052.9
umræða um mál 1009
gagn er eiginleiki mál 731.9
gangur er eiginleiki mál 650.2
mál vöxtur 596.9
eðli er eiginleiki mál 540.8
hlutur er eiginleiki mál 531.6
úrlausn er eiginleiki mál 410.1
framgangur er eiginleiki mál 344.4
umfjöllun er eiginleiki mál 289.3
rannsókn er eiginleiki mál 272.8
framvinda er eiginleiki mál 171.4
kjarni er eiginleiki mál 162.8
dómur í (+ þgf.) mál 158.9
þróun er eiginleiki mál 155.7
umsögn um mál 139
afstaða í (+ þgf.) mál 125.4
hlið er eiginleiki mál 124.7
lausn er eiginleiki mál 104
staðreynd er eiginleiki mál 103.6
rök fyrir (+ þgf.) mál 89.4
aðili er eiginleiki mál 82.6
forsaga er eiginleiki mál 79.9
mál og menning 77.6
framhald er eiginleiki mál 72.7
kominn lýsir mál 66.4
skipan er eiginleiki mál 65.1
lykt er eiginleiki mál 65
skoðun er eiginleiki mál 64.1
viðkvæmur lýsir mál 62.1
mál á (+ þgf.) dagskrá 59.9
sjálfsagður lýsir mál 56.3
mæltur lýsir mál 55
vondur lýsir mál 54.3
flutningsmaður er eiginleiki mál 50.1
úrslit er eiginleiki mál 49.4
rangur lýsir mál 49
endurupptaka er eiginleiki mál 48.9
bundinn lýsir mál 46
mál og mynd 44.3
undirbúningur er eiginleiki mál 44.2
flókinn lýsir mál 42.8
mergur er eiginleiki mál 38.9
stig er eiginleiki mál 36.9
atvik er eiginleiki mál 34.8
ræða og mál 34.8
bæjarstjóri til mál 34.5
grafalvarlegur lýsir mál 30.1
alvara er eiginleiki mál 28.8
atkvæðagreiðsla um mál 27.6
niðurstaða er eiginleiki mál 27.5
aðalatriði er eiginleiki mál 26.4
auðsóttur lýsir mál 25.3
óbundinn lýsir mál 22.8
skýrsla um mál 22.4
umdeildur lýsir mál 21.6
talaður lýsir mál 20.4
klár lýsir mál 19.1
mál og framsögn 18.7
yfirstjórn er eiginleiki mál 18.5
þingfesting er eiginleiki mál 18.3
greinargerð um mál 18.2
örstuttur lýsir mál 17.5
þáttur er eiginleiki mál 17.2
aðdragandi er eiginleiki mál 16.8
athugun er eiginleiki mál 16.3
samþykkt til mál 15.6
óathugaður lýsir mál 15.4
mál og faggilding 15.2
ritaður lýsir mál 15
mál fyrir (+ þf.) barnaverndarnefnd 14.4
vogur og mál 14.2
frávísun er eiginleiki mál 14.2
augljós lýsir mál 13.8
fullnaðarafgreiðsla er eiginleiki mál 13.1
efnisatriði er eiginleiki mál 12.9
mál fyrir (+ þf.) dómstóll 12.7
ákvörðun í (+ þgf.) mál 12
germanskur lýsir mál 11.5
ástand er eiginleiki mál 11.5
alvarleiki er eiginleiki mál 11.3
forn lýsir mál 11.2
ágreiningsefni er eiginleiki mál 10.9
indóevrópskur lýsir mál 10.3
afskipti af mál 10.1
mál linnur 10
úrskurður í (+ þgf.) mál 9.9
prentaður lýsir mál 9.9
stigi er eiginleiki mál 9.8
brýnn lýsir mál 9.7
útræddur lýsir mál 9.6
mál til hlít 9.5
upphaf er eiginleiki mál 9.1
rómanskur lýsir mál 9.1
óskyldur lýsir mál 8.7
aðild mál 8.6
mál og málnotkun 8.1
viðriðinn lýsir mál 8
afgreiðsla er eiginleiki mál 2544
meðferð er eiginleiki mál 2064.7
staða er eiginleiki mál 2052.9
umræða um mál 1009
gagn er eiginleiki mál 731.9
gangur er eiginleiki mál 650.2
mál vöxtur 596.9
eðli er eiginleiki mál 540.8
hlutur er eiginleiki mál 531.6
úrlausn er eiginleiki mál 410.1
framgangur er eiginleiki mál 344.4
umfjöllun er eiginleiki mál 289.3
rannsókn er eiginleiki mál 272.8
framvinda er eiginleiki mál 171.4
kjarni er eiginleiki mál 162.8
dómur í (+ þgf.) mál 158.9
þróun er eiginleiki mál 155.7
umsögn um mál 139
afstaða í (+ þgf.) mál 125.4
hlið er eiginleiki mál 124.7
lausn er eiginleiki mál 104
staðreynd er eiginleiki mál 103.6
rök fyrir (+ þgf.) mál 89.4
aðili er eiginleiki mál 82.6
forsaga er eiginleiki mál 79.9
mál og menning 77.6
framhald er eiginleiki mál 72.7
kominn lýsir mál 66.4
skipan er eiginleiki mál 65.1
lykt er eiginleiki mál 65
skoðun er eiginleiki mál 64.1
viðkvæmur lýsir mál 62.1
mál á (+ þgf.) dagskrá 59.9
sjálfsagður lýsir mál 56.3
mæltur lýsir mál 55
vondur lýsir mál 54.3
flutningsmaður er eiginleiki mál 50.1
úrslit er eiginleiki mál 49.4
rangur lýsir mál 49
endurupptaka er eiginleiki mál 48.9
bundinn lýsir mál 46
mál og mynd 44.3
undirbúningur er eiginleiki mál 44.2
flókinn lýsir mál 42.8
mergur er eiginleiki mál 38.9
stig er eiginleiki mál 36.9
atvik er eiginleiki mál 34.8
ræða og mál 34.8
bæjarstjóri til mál 34.5
grafalvarlegur lýsir mál 30.1
alvara er eiginleiki mál 28.8
atkvæðagreiðsla um mál 27.6
niðurstaða er eiginleiki mál 27.5
aðalatriði er eiginleiki mál 26.4
auðsóttur lýsir mál 25.3
óbundinn lýsir mál 22.8
skýrsla um mál 22.4
umdeildur lýsir mál 21.6
talaður lýsir mál 20.4
klár lýsir mál 19.1
mál og framsögn 18.7
yfirstjórn er eiginleiki mál 18.5
þingfesting er eiginleiki mál 18.3
greinargerð um mál 18.2
örstuttur lýsir mál 17.5
þáttur er eiginleiki mál 17.2
aðdragandi er eiginleiki mál 16.8
athugun er eiginleiki mál 16.3
samþykkt til mál 15.6
óathugaður lýsir mál 15.4
mál og faggilding 15.2
ritaður lýsir mál 15
mál fyrir (+ þf.) barnaverndarnefnd 14.4
vogur og mál 14.2
frávísun er eiginleiki mál 14.2
augljós lýsir mál 13.8
fullnaðarafgreiðsla er eiginleiki mál 13.1
efnisatriði er eiginleiki mál 12.9
mál fyrir (+ þf.) dómstóll 12.7
ákvörðun í (+ þgf.) mál 12
germanskur lýsir mál 11.5
ástand er eiginleiki mál 11.5
alvarleiki er eiginleiki mál 11.3
forn lýsir mál 11.2
ágreiningsefni er eiginleiki mál 10.9
indóevrópskur lýsir mál 10.3
afskipti af mál 10.1
mál linnur 10
úrskurður í (+ þgf.) mál 9.9
prentaður lýsir mál 9.9
stigi er eiginleiki mál 9.8
brýnn lýsir mál 9.7
útræddur lýsir mál 9.6
mál til hlít 9.5
upphaf er eiginleiki mál 9.1
rómanskur lýsir mál 9.1
óskyldur lýsir mál 8.7
aðild mál 8.6
mál og málnotkun 8.1
viðriðinn lýsir mál 8
(+ 197 ->)