Islandsko-český študijný slovník
Velryba - hvalur

×

Pridajte nové slovo

Heslá, ktoré Vám v slovníku chýbajú, tu môžete po jednom pridať - české aj islandské. Nebojte sa s nami podeliť o Vaše znalosti a napíšte nám do poznámok, aký si myslíte, že je preklad. Návrhy na nové heslá postupne prejdeme a umiestnime ich do slovníka.

ausa
[œiːsa] - v (eys, jós, jusum, jysi, ausið) acc / dat 1. dat nalít, nalévat, nabírat, nabrat (sběračkou) taka með ausu ausa súpunni upp úr pottinum nalévat polévku z hrnce 2. ausa yfir e-n skömmum zasypat (koho) nadávkami, vyhubovat (koho / komu) ausa lofi á e-n pět chválu na (koho) 3. vyhazovat (o koni ap.) ausa bátinn vylévat vodu z lodi ausa e-n vatni náb. pokřtít (koho)
Islandsko-český študijný slovník
ausa
ausa2
v (eys, jós, jusum, jysi, ausið) acc / dat ausandi
[œiːsa]
1. dat nalít, nalévat, nabírat, nabrat (sběračkou) (≈ taka með ausu)
ausa súpunni upp úr pottinum nalévat polévku z hrnce
2. ausa yfir e-n skömmum zasypat (koho) nadávkami, vyhubovat (koho / komu)
ausa lofi á e-n pět chválu na (koho)
3. vyhazovat (o koni ap.)
ausa bátinn vylévat vodu z lodi
ausa e-n vatni náb. pokřtít (koho)
Časovanie
Činný rod
Oznamovací spôsob
Prítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.os. eys ausum
2.os. eyst ausið
3.os. eys ausa
Činný rod
Oznamovací spôsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.os. jós jusum
2.os. jóst jusuð
3.os. jós jusu

Činný rod
Spojovací spôsob
Prítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.os. ausi ausum
2.os. ausir ausið
3.os. ausi ausi
Činný rod
Spojovací spôsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.os. jysi jysum
2.os. jysir jysuð
3.os. jysi jysu

Rozkazovací spôsob, prítomné činné príčastie a príčastie minulé
Imp. skr. Imp. č.r. sg Imp. č.r. pl Imp. mp. sg Imp. mp. pl
aus austu ausið
Pčp Pm Pm mp.
ausandi ausið

Príčastie minulé - skloňovanie
Silné skloňovanie
jednotné číslo
m f n
nom ausinn ausin ausið
acc ausinn ausna ausið
dat ausnum ausinni ausnu
gen ausins ausinnar ausins
Príčastie minulé - skloňovanie
Silné skloňovanie
množné číslo
m f n
nom ausnir ausnar ausin
acc ausna ausnar ausin
dat ausnum ausnum ausnum
gen ausinna ausinna ausinna

Príčastie minulé - skloňovanie
Slabé skloňovanie
jednotné číslo
m f n
nom ausni ausna ausna
acc ausna ausnu ausna
dat ausna ausnu ausna
gen ausna ausnu ausna
Príčastie minulé - skloňovanie
Slabé skloňovanie
množné číslo
m f n
nom ausnu ausnu ausnu
acc ausnu ausnu ausnu
dat ausnu ausnu ausnu
gen ausnu ausnu ausnu
Tematicky príbuzné slová
VÍRA - TRÚARBRÖGÐ
aðstoðarprestur, aðventa, aðventisti, aflausn, aflátsbréf, aftansöngur, alba, algyðishof, algyðistrú, algyðistrúarmaður, alkirkjulegur, allraheilagramessa, allrasálnamessa, altari, altarisdrengur, altarisdúkur, altarisganga, altarisklæði, altarissakramenti, altarisþjónn, alvald, alvaldur, andatrú, andatrúarmaður, andkristur, andstef, antifóna, ausa, ábóti, ágústínusmunkur, ásatrú, ásatrúarmaður, benediktsmunkur, benediktsnunna, betlehemsstjarna, biblía, biskup, biskupakirkja, biskupakirkjumaður, biskuplegur, biskups, biskupsdómur, biskupsdæmi, biskupsembætti, biskupsskrúði, biskupsstóll, biskupsvígsla, boðorð, boðun, boðunardagur, bókstafstrú, brahmatrú, bræðrafélag, bræðraregla, búddamunkur, búddasiður, búddatrú, búddatrúarmaður, búddismi, búddisti, búddískur, bænadagar, bænakver, bænasöngur, djákni, Dómarabókin, dóminíkani, dómprófastur, dómsdagur, dreypifórn, dymbilvika, dýridagur, dýrlingatala, dýrlingur, eingetinn, eingyðistrú, eingyðistrúarmaður, eldsdýrkun, endurholdgast, endurskírari, engill, erfðasynd, erkibiskup, erkibiskupsdæmi, erkibiskupsembætti, erkidjákni, erkiengill, erkiklerkur, evangelískur, evangelíum, faðirvor, fagnaðarboðskapur, fagnaðarerindi, falskristur, fasta, fasta, ferma, ferma, ferming, fermingar, fermingarbarn, fermingardrengur, fermingarstúlka, fjallræða, fjölgyði, fjölgyðistrú, fjölgyðistrúarmaður, fransiskumunkur, frávillingur, freistari, frelsa, frelsari, fríhyggja, fríkirkja, frjálshyggja, frumkristni, föstudagur, föstuinngangur, föstumánuður, föstumessa, gangdagar, goð, Golíat, gósenland, gral, grallari, Grátmúrinn, grísk-kaþólskur, guðaveig, guðsdómur, guðslamb, guðsmóðir, guðsorð, guðspjall, guðspjallaboðun, guðsríki, guðssonur, guðveldi, gyðingaprestur, gyðingatrú, gyðingdómur, gyðingur, hallelúja, hákirkja, hámessa, hátíðarmessa, hefðarklerkastétt, hefðarklerkur, heiðni, heilagur, heimatrúboð, helga, helga, helgisiða, helgisiðafræði, helgisiður, helgistund, hempa, hettumunkur, hettununna, héraðsprestur, himnabrauð, himnafaðir, himnaför, hindúatrú, hindúismi, hirðisbréf, hofgoði, hofgoði, hofgyðja, hómilía, hóseanna, hreinsunareldur, hreintrúarstefna, hugvekja, húspostilla, húsvitja, húsvitjun, hvítasunna, hvítasunnudagur, hvítasunnuhelgi, höfuðdagur, hökull, imbrudagar, inngöngusálmur, íkon, íslam, íslamstrú, jólaguðspjall, jólastjarna, Júdas, kalvínismi, kalvínstrú, kapelluprestur, kapítuli, kapúsínamunkur, kapúsínanunna, kardináli, kardínáli, karma, karmelíti, Katari, kaþólikki, kaþólska, kaþólskur, kaþólskur, kirkjudeild, kirkjuklofningur, kirkjuráð, kirkjuréttar, kirkjusöngur, kirkjuþing, klerkastétt, kollekta, Kóran, kórbróðir, kórdrengur, Kristur, Kristur, krossmessa, kvekari, kvöldmáltíð, kyrrðarstund, köllun, langafasta, lausnari, lágkirkja, legáti, lesmessa, lúterska, lúterskur, lúterstrú, lúterstrúarmaður, mannssonur, Messías, messu, messufall, messuhandbók, messuklæði, messuskrúði, messuvín, miðnæturmessa, mítur, morgunbæn, morguntíðir, mormónatrú, mormóni, Mósebók, mótmælandi, mótmælendakirkja, mótmælendatrú, munkaregla, múhameðstrú, múhameðstrúarmaður, nábjargir, náðarmeðul, náttsöngur, nunnuregla, obláta, oblátubuðkur, opinberun, ófermdur, óttusöngur, pallíum, paradís, passía, pastor, patríarki, páfabréf, páfastóll, páfi, pálmadagur, pálmasunnudagur, páskadagur, páskakerti, páskaleikur, pistill, píslarsaga, postilla, postuli, postullegur, preláti, prestaskóli, prestastefna, prestastétt, prestdómur, prestdæmi, prests, prestsbústaður, prestsembætti, prestshempa, prestskapur, prestssetur, prestvígja, príor, príorinna, prófastsdæmi, prófastur, rabbíni, reglubróðir, reglusystir, rétttrúnaðarkirkja, rétttrúnaður, rétttrúnaður, ritning, ritningargrein, ritningarorð, ritningarstaður, rómversk-kaþólskur, rómversk-kaþólskur, rykkilín, safnaðarmeðlimur, safnaðarprestur, safnaðarsöngur, sakramenti, saltari, Samverji, sálmabók, sálmakver, sáluhjálp, sáluhólpinn, sálumessa, sálusorgari, séra, sértrúarflokkur, sértrúarsöfnuður, simonska, síti, skapari, skemaður, skilningstré, skilningstré, skíra, skíra, skíra, skírari, skírdagur, skírlífisheit, skírn, skírnarathöfn, skírnarfontur, skrift, skrifta, skriftabarn, skriftafaðir, skrúði, skrýddur, skrýða, skrýða, sköpunarsaga, smurning, smurning, sóknarkirkja, sóknarprestsembætti, sóldýrkandi, stifti, stóla, stríð, súnníti, syndaaflát, syndaflóð, syndafyrirgefning, syndakvittun, syndalausn, systrafélag, systraregla, sýnódus, söfnuður, Talmúð, talnaband, taóismi, taóisti, testamenti, testamenti, tíðabók, tíðabók, tíðagerð, tón, trínitatis, trú, trúa, trúarsöfnuður, trúboðsbiskup, trúbróðir, trúníðingur, trúskipti, trúskiptingur, trúvilla, trúvillingur, umburðarbréf, undirdjákni, uppnuminn, uppstigning, uppstigningardagur, útkirkja, útskúfa, útskúfaður, útskúfun, vandlætari, vantrúaður, varðengill, vedalok, vers, villukenning, viskutré, vitringur, vígja, vígsla, vígsluathöfn, vígslubiskup, vígsluvottur, vísitasía, vísitera, víxlsöngur, yfirbiskup, yfirganga, yfirreið, zen, þrenning, þrenningarhátíð, þrettándanótt, Þrettándinn, þríeinn, æðstiklerkur, æðstiprestur, öldungakirkja, örk, öskudagur, (+ 419 ->)
Zložená slova
útausa vylít si (srdce ap.)
þurrausa vyčerpat, vyprázdnit, vysát, vycucnout
ausa andlag rigning 41
ausa andlag vatn 11
ausa andlag svívirðing 9.6
ausa andlag skítur 6.4
ausa andlag drulla 3.8
ausa andlag peningur 3.4
ausa andlag fúkyrði 2.7
ausa andlag mold 2.7
ausa andlag óhróður 2.6
ausa andlag aur 1.2
trúarstofnun frumlag með ausa 0.8
heimskingi frumlag með ausa 0.6
stelpukind frumlag með ausa 0.4
(+ 10 ->)