Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

[aːθ] - prep / adv dat 1. k(e) (o pohybu k nějakému místu) Hann gekk að steininum. Šel ke kamenu. 2. (o změně (z jedné věci na druhou)) Vatnið verður að ís. Z vody se stává led. 3. na (o pobytu na místě) byggðin að Hofi populace Hofu 4. (s ohledem na charakter něčeho) hvítur að lit bílý 5. adv zdaleka (o pohybu z něčeho) koma víða að přijít zdaleka að lokum adv nakonec hvað er að þér? co je to s tebou?, co děláš? hvað er að? co je?, co se děje? það er eitthvað að e-m / e-u něco je s (kým / čím)
Islandsko-český studijní slovník
1 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
prep / adv dat
[aːθ]
1. k(e) (o pohybu k nějakému místu)
Hann gekk steininum. Šel ke kamenu.
2. (o změně (z jedné věci na druhou))
Vatnið verður ís. Z vody se stává led.
3. na (o pobytu na místě)
byggðin Hofi populace Hofu
4. (s ohledem na charakter něčeho)
hvítur lit bílý
5. adv zdaleka (o pohybu z něčeho)
koma víða přijít zdaleka
lokum adv nakonec
hvað er þér? co je to s tebou?, co děláš?
hvað er að? co je?, co se děje?
það er eitthvað e-m / e-u něco je s (kým / čím)

Skloňování
Heslová slova v příkladech
Óla var ekið alveg skólanum. Óliho dovezli až úplně ke škole.
fram jólum až do Vánoc
fram þessu dosud, doposud, doposavad
umfjöllun hér framan debata (diskutovaná) výše
hér auki navíc
leika sér e-m eins og köttur mús hrát si s (kým) jako kočka s myší
leggja e-ð veði dát (co) v sázku, vsadit (co)
lykill húsinu klíč od domu
sinni protentokrát
engu / eigi síður nicméně, přesto
sunnan z Reykjavíku
svo tak, že
Hann fór til Íslands til læra íslensku. Odjel na Island, aby se naučil islandštinu.
degi til během dne
kunna e-ð utan umět (co) nazpaměť
vild podle libosti, jak je libo
Skloňování
Heslová slova v příkladech
Óla var ekið alveg skólanum. Óliho dovezli až úplně ke škole.
fram jólum až do Vánoc
fram þessu dosud, doposud, doposavad
umfjöllun hér framan debata (diskutovaná) výše
hér auki navíc
leika sér e-m eins og köttur mús hrát si s (kým) jako kočka s myší
leggja e-ð veði dát (co) v sázku, vsadit (co)
lykill húsinu klíč od domu
sinni protentokrát
engu / eigi síður nicméně, přesto
sunnan z Reykjavíku
svo tak, že
Hann fór til Íslands til læra íslensku. Odjel na Island, aby se naučil islandštinu.
degi til během dne
kunna e-ð utan umět (co) nazpaměť
vild podle libosti, jak je libo