- illur
- [ɪd̥lʏr̥] - adj (comp verri, sup verstur) 1. zlý, špatný vondur í illu adv ve zlém skilja í illu rozejít se ve zlém líta e-n illu augu zle se na (koho) podívat vera illur viðureignar být obtížně zvladatelný 2. obtížný, nesnadný erfiður 3. rozzlobený, rozhněvaný reiður vera illur út í e-n být na (koho) rozzlobený 4. illt n špatný e-m er illt í e-u impers (co koho) bolí e-að gerir illt verra (co) to dělá ještě horším
illur Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
ho | m | f | n |
nom | illur | ill | illt |
acc | illan | illa | illt |
dat | illum | illri | illu |
gen | ills | illrar | ills |
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | illir | illar | ill |
acc | illa | illar | ill |
dat | illum | illum | illum |
gen | illra | illra | illra |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | illi | illa | illa |
acc | illa | illu | illa |
dat | illa | illu | illa |
gen | illa | illu | illa |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | illu | illu | illu |
acc | illu | illu | illu |
dat | illu | illu | illu |
gen | illu | illu | illu |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | verri | verri | verra |
acc | verri | verri | verra |
dat | verri | verri | verra |
gen | verri | verri | verra |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | verri | verri | verri |
acc | verri | verri | verri |
dat | verri | verri | verri |
gen | verri | verri | verri |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | verstur | verst | verst |
acc | verstan | versta | verst |
dat | verstum | verstri | verstu |
gen | versts | verstrar | versts |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | verstir | verstar | verst |
acc | versta | verstar | verst |
dat | verstum | verstum | verstum |
gen | verstra | verstra | verstra |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | versti | versta | versta |
acc | versta | verstu | versta |
dat | versta | verstu | versta |
gen | versta | verstu | versta |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | verstu | verstu | verstu |
acc | verstu | verstu | verstu |
dat | verstu | verstu | verstu |
gen | verstu | verstu | verstu |
Það mun gera sárið verra. | To přisype sůl do rány. |
Fasteignamarkaðurinn er í alvarlegri lægð og fagfólk segir það versta enn ókomið. | Trh s realitami je v útlumu a odborníci tvrdí, že to nejhorší teprve přijde. |
Mér líður mjög illa Ég held ég þurfi að gubba. | Je mi hodně špatně. Myslím, že potřebuji zvracet. |
(+ 26 ->) |
blóðillur | vzteklý, rozezlený |
daunillur | zapáchající, smradlavý, smrdutý |
fokillur | rozezlený, vytočený |
foxillur | rozhněvaný, rozčílený |
geðillur | rozmrzelý, nevrlý, cholerický |
lundillur | nedůtklivý, mrzutý |
sjóðillur | nahněvaný, navztekaný, nasupený |
skapillur | nedůtklivý, mrzutý |
snakillur | podrážděný, mrzoutský |
umtalsillur | pomlouvačný, pomlouvající |
úrillur | nevrlý, podrážděný, nabručený |
viðskotaillur | popudlivý, prchlivý, cholerický |
þefillur | páchnoucí, smrdící |
(+ 1 ->) |