Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

dorga
[d̥ɔrɡ̊a] - v (-aði) nám. rybařit na dírkách
Islandsko-český studijní slovník
dorga
dorg|a
v (-aði)
[d̥ɔrɡ̊a]
nám. rybařit na dírkách
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorga dorgum
2.p dorgar dorgið
3.p dorgar dorga
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgaði dorguðum
2.p dorgaðir dorguðuð
3.p dorgaði dorguðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgi dorgum
2.p dorgir dorgið
3.p dorgi dorgi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgaði dorguðum
2.p dorgaðir dorguðuð
3.p dorgaði dorguðu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgast dorgumst
2.p dorgast dorgist
3.p dorgast dorgast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgaðist dorguðumst
2.p dorgaðist dorguðust
3.p dorgaðist dorguðust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgist dorgumst
2.p dorgist dorgist
3.p dorgist dorgist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dorgaðist dorguðumst
2.p dorgaðist dorguðust
3.p dorgaðist dorguðust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
dorga dorgaðu dorgið
Presp Supin Supin refl
dorgandi dorgað dorgast

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom dorgaður dorguð dorgað
acc dorgaðan dorgaða dorgað
dat dorguðum dorgaðri dorguðu
gen dorgaðs dorgaðrar dorgaðs
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom dorgaðir dorgaðar dorguð
acc dorgaða dorgaðar dorguð
dat dorguðum dorguðum dorguðum
gen dorgaðra dorgaðra dorgaðra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom dorgaði dorgaða dorgaða
acc dorgaða dorguðu dorgaða
dat dorgaða dorguðu dorgaða
gen dorgaða dorguðu dorgaða
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom dorguðu dorguðu dorguðu
acc dorguðu dorguðu dorguðu
dat dorguðu dorguðu dorguðu
gen dorguðu dorguðu dorguðu
Tématicky podobná slova
NÁMOŘNICTVÍ - SJÓMENNSKA
aðmíráll, aflakvóti, afmunstra, afturdekk, afturmastur, aftursigla, afturstag, akkeri, akkeris, akkerisrauf, akkerisskeið, akkeristaug, akkerisvinda, bakborði, ballest, barkur, bátabylgja, bátadekk, bátaskýli, bátaþilfar, bátshaki, beiting, beiting, beitiskip, belgsegl, bobbingur, bógakkeri, bógur, bólfæri, bóma, breiðsíða, brigg, brottkast, brúarvængur, bryggjupolli, bugspjót, davíða, dekk, djúpmið, djúpslóð, dorga, dragreipi, drauganet, dráttarbátur, dráttarnet, dráttarskip, dreki, dufl, dýpkunarskip, eintrjáningur, fangalína, farmrúm, festargjald, festarop, fiskilína, fiskiróður, flotaforingi, flotastöð, fokka, framdekk, framsegl, framsigla, framstafn, framstag, framþilfar, fríborð, frystitogari, fyrirdráttur, fyrirdráttur, galíonsmynd, grunnmið, grunnslóð, gufutogari, hafna, hafnarbakki, hafnarstjóri, hafnarstjórn, hafnarverkamaður, hafnsaga, hafnsögumaður, hálfdrætti, hálfdrættingur, hásetahlutur, hekk, hentifánaskip, hentifáni, herpinót, hléborði, hnútur, hringnótabátur, hringnótaskip, hringsjá, húsbátur, hvalbakur, ífæra, ísbrjótur, kafbátur, keipur, kjölfesta, kjölur, kluss, klýfir, krókabátur, kulborði, kútter, kúvenda, kvótakerfi, lagnet, landfesti, landlega, landnót, legugjald, leiðarbók, lest, lest, létta, liggjandi, línubátur, línuskip, ljósdufl, lóð, lóða, lóðs, lóðs, lóðsa, lunning, lúkar, lystibátur, mastur, meðafli, meðbyr, messan, messanmastur, munstra, netabátur, netamaður, netaskip, netgildra, neyðarhöfn, nót, nýsköpunartogari, olíuskip, polli, , ráband, reiðabúa, reiðabúnaður, reiði, rekakkeri, rekkverk, reknet, rúmlest, segl, seglbátur, seglbúnaður, seglskip, sextant, sigla, siglingakeppni, siglingaljós, siglutré, sjólína, skemmtiferðaskip, skipaeftirlit, skipaeftirlit, skipaferð, skipaferð, skipafloti, skipaganga, skipalega, skipaleið, skipamiðlari, skipamiðlun, skipasamgöngur, skipaskoðun, skipastóll, skipaumferð, skipauppsátur, skipaútgerð, skipfær, skipshlutur, skipskjölur, skipsskrúfa, skipstjóra, skipstjórnarpróf, skipstjórnarréttindi, skjólborði, skúta, skútuöld, smábátaveiði, snekkja, snekkja, snurpinót, snurpunót, snurvoð, stafn, stafnlíkan, stag, stagsegl, stím, stjórnborði, stjórnpallur, stormsegl, stórsegl, stórsigla, stýrimaður, systurskip, togari, togbátur, toppsegl, trjóna, trolli, tundurduflaslæðari, tundurskeyti, tvíbolungur, tvímastraður, ugla, varaaðmíráll, varðtunna, varpa, varpa, vatnslína, venda, vending, verslunarfloti, vélbátur, þilfar, þokulúður, þófta, þrímastraður, þurrkví, (+ 222 ->)
Příklady ve větách (LCC)
Sémantika (MO)
daus frumlag með dorga 0.9
gullkista frumlag með dorga 0.9
dorga andlag árabátur 0.8
skauti frumlag með dorga 0.8
(+ 1 ->)