Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

óákveðinn
[ouːauɡ̊vɛðɪn] - adj 1. ótiltekinn neurčitý, nejasný ákveðinn óákveðinn greinir neurčitý člen óákveðið fornafn jaz. zájmeno neurčité 2. nerozhodný, váhavý Kjósendur eru óákveðnir. Voliči jsou nerozhodní.
Islandsko-český studijní slovník
óákveðinn
ó··á·kveðinn
adj
[ouːauɡ̊vɛðɪn]
1. (ótiltekinn) neurčitý, nejasný (↑ ákveðinn)
óákveðinn greinir neurčitý člen
óákveðið fornafn jaz. zájmeno neurčité
2. nerozhodný, váhavý
Kjósendur eru óákveðnir. Voliči jsou nerozhodní.
Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
nom ~kveðinn ~kveðin ~kveðið
acc ~kveðinn ~kveðna ~kveðið
dat ~kveðnum ~kveðinni ~kveðnu
gen ~kveðins ~kveðinnar ~kveðins
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
nom ~kveðnir ~kveðnar ~kveðin
acc ~kveðna ~kveðnar ~kveðin
dat ~kveðnum ~kveðnum ~kveðnum
gen ~kveðinna ~kveðinna ~kveðinna

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~kveðni ~kveðna ~kveðna
acc ~kveðna ~kveðnu ~kveðna
dat ~kveðna ~kveðnu ~kveðna
gen ~kveðna ~kveðnu ~kveðna
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom ~kveðnu ~kveðnu ~kveðnu
acc ~kveðnu ~kveðnu ~kveðnu
dat ~kveðnu ~kveðnu ~kveðnu
gen ~kveðnu ~kveðnu ~kveðnu

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnara
acc ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnara
dat ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnara
gen ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnara
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnari
acc ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnari
dat ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnari
gen ~kveðnari ~kveðnari ~kveðnari

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~kveðnastur ~kveðnust ~kveðnast
acc ~kveðnastan ~kveðnasta ~kveðnast
dat ~kveðnustum ~kveðnastri ~kveðnustu
gen ~kveðnasts ~kveðnastrar ~kveðnasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
nom ~kveðnastir ~kveðnastar ~kveðnust
acc ~kveðnasta ~kveðnastar ~kveðnust
dat ~kveðnustum ~kveðnustum ~kveðnustum
gen ~kveðnastra ~kveðnastra ~kveðnastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom ~kveðnasti ~kveðnasta ~kveðnasta
acc ~kveðnasta ~kveðnustu ~kveðnasta
dat ~kveðnasta ~kveðnustu ~kveðnasta
gen ~kveðnasta ~kveðnustu ~kveðnasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom ~kveðnustu ~kveðnustu ~kveðnustu
acc ~kveðnustu ~kveðnustu ~kveðnustu
dat ~kveðnustu ~kveðnustu ~kveðnustu
gen ~kveðnustu ~kveðnustu ~kveðnustu
Příklady ve větách
óákveðinn greinir neurčitý člen
Synonyma a antonyma
óráðinn nerozhodnutý, váhavý
ótiltekinn neurčený, nestanovený, nespecifikovaný
Tématicky podobná slova
GRAMATIKA - MÁLFRÆÐI
ab. fn., , aðaláhersla, aðalsetning, aðalsögn, aðaltenging, aðblástur, aðkomuorð, aðskeyti, afleiddur, afleiddur, afleiðingarsetning, afleiðingartenging, afröddun, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, afturbeygður, agnarsögn, akureyrska, alþýðuskýring, andheiti, andl., andlag, andlag, andlag, andlagssetning, andræðni, andræður, andstæðugreining, ao., atkvæðaskipting, atkvæði, atvikssetning, augabragðssögn, aukaáhersla, aukafallsfrumlag, aukafallsliður, aukafrumlag, aukasetning, aukatenging, ábendingarfornafn, ábfn., áfn., áhersla, áhersluatkvæði, áherslulaus, áhrifsbreyting, áhrifslaus, áhrifslaus, áhrifssögn, áhrifssögn, áhrs., ákv. gr., ákveðinn, ákvæðisorð, áls., ás., baklægur, baksetning, bakstaða, bandstafur, beinn, bendivísun, beyging, beyging, beyging, beygingakerfi, beygingar, beygingardæmi, beygingarending, beygingarflokkur, beygingarmynd, beygja, beygja, beygjanlegur, bh., blendingsmál, boðháttarsetning, boðháttur, broddaður, broddstafur, broddur, brottfall, brottfelling, deiligreinir, djúpgerð, dvalarsögn, dönskusletta, ef., efn., efstastig, efstur, eignarfallsfrumlag, eignarfallsmynd, eignarfornafn, einhljóð, einkunn, einkvæður, einshljóða, einshljóða, eintala, einyrtur, ending, endurvísun, enskusletta, est., et., fall, fallbeyging, fallbeygja, fallending, fallháttur, fallorð, fallsetning, fallstjórn, fallvaldur, ferkvæður, fh., fimmkvæður, fjölkvæður, flámæli, flámæltur, fleirkvæður, fleirtala, fleiryrtur, fleiryrtur, flettiorð, fleygaður, flt., fn., forliður, forliður, formdeild, formdeild, formgerðarstefna, fornafnafellumál, fornafnsfellimál, fornyrði, forsetningarsögn, forsk., forskeyttur, forskeyttur, fónem, framandorð, framburðarmynd, framburðartákn, framburður, framkvæmdasögn, framstaða, framstæður, framsöguháttur, framtíð, framvísun, fráblása, fráblásinn, fráblástur, frálíking, frl., frt., frumlag, frumlagsígildi, frumlagssetning, frumstig, frumtala, fs., fsh., fsl., ft., fullyrðingarsetning, fyllidrefing, fylliliður, fylliorð, gagnstæðistenging, gagnverkandi, gerandi, germynd, gervifrumlag, gm., greinarmerki, greinarmerkjasetning, greinir, greinir, greinir, greinir, greinir, harðmæli, harðmæltur, hálfhljóð, hástig, háttarsetning, háttarsögn, háttur, heildheiti, hikorð, hinn, hjálparsögn, hk., hliðskipaður, hliðskipun, hliðstæður, hljóð, hljóðan, hljóðavíxl, hljóðbreyting, hljóðbrigði, hljóðfræðilegur, hljóðfræðingur, hljóðfræðitákn, hljóðfærsla, hljóðfærsla, hljóðgap, hljóðgildi, hljóðkerfi, hljóðlengd, hljóðmyndun, hljóðregla, hljóðrita, hljóðritun, hljóðritunarstafróf, hljóðritunartákn, hljóðskipti, hljóðtákn, hljóðtákn, hljóðungur, hljóðvarp, hljóðvilla, hljóðvilltur, hljóðvíxl, hlutheiti, horf, horf, horf, horfasögn, hortittur, hreintungustefna, hst., hvorugkyn, hvorugkyns, hvorugkynsorð, höfuðtala, innnafn, innskotssetning, innstaða, íðorð, kansellístíll, karlkyn, karlkyns, karlkynsorð, kennifall, kenniliður, kennimynd, kjarnafærsla, kk., klofning, kommusetning, kreólamál, kringing, kvenkyn, kvenkyns, kvenkynsorð, kvk., kyn, l., leppur, lh. nt., lh. þt., liðfall, liðfelldur, linmæli, linmæltur, ljóðhvíld, lo., lýsingarháttur, lýsingarháttur, lýsingarháttur, magnliður, magnorð, málaflokkur, málaætt, málbeiting, málfræðilegur, málfræðiregla, málfræðistol, málhafi, málheild, málhljóð, málkerfi, málkunnátta, málkunnáttukenning, mállýska, mállýskuorð, málnotkun, málrækt, málsaga, málsgrein, málsháttur, málsnið, málstol, málstola, máltaka, máltæki, málvenja, málvilla, málvísindamaður, málvöndun, málörvun, merkingarsvið, miðmynd, miðstig, mm., móðursetning, mst., mynd, myndan, myndbrigði, mörkun, n., nafnháttarauki, nafnháttarmerki, nafnháttarsetning, nafnháttur, nafnhvörf, nafnliður, naumraddaður, naumröddun, nefjaður, nefjun, nefkveðinn, nefkvæður, neitandi, neitandi, neitun, neitunarsetning, nf., nh., nlt., no., nt., núliðinn, núllfrumlag, nútíð, núþálegur, núþálegur, nýyrðasmíð, nýyrði, ofhvörf, ofvandaður, ofvöndun, orð, orðabókarhöfundur, orðaforði, orðaröð, orðasamband, orðatiltæki, orðflokkagreina, orðflokkagreining, orðflokkur, orðhluti, orðliður, orðmynd, orðmyndun, orðsifjar, orðskipan, orðskipting, orðskýring, orðstofn, orðtak, orsakarsetning, orsakarsögn, orsakartenging, óákveðinn, óbeinn, óbeygjanlegur, ófn., ókynjaður, óp., ópersónulegur, ópersónulegur, ópersónulegur, óreglulegur, óreglulegur, ótiltekinn, ótækur, óvirkur, óvirkur, p., persóna, persónubeyging, persónuending, persónufornafn, persónuháttur, pfn., radda, raddleysi, raðtala, rema, réttritunarregla, ritmál, ritregla, rót, ræða, ræða, röddun, rökliður, s., safnheiti, sagnar, sagnarnafnorð, sagnarögn, sagnbeyging, sagnbót, sagnfylling, sagnfylling, sagnfyllingarsetning, sagnleiddur, sagnmynd, samanburðarsetning, samanburðartenging, sambeyging, sambeygjast, samdráttur, samheiti, samhljóð, samhljóða, samhljóða, samhljóðakerfi, samhljóðaklasi, samhljóði, samhljóma, samhljóma, samkyn, samlaga, samlögun, samnafn, samnefni, sams., samsetning, samsettur, samstafa, samstafa, samstafa, samstofna, samyrði, sb., segð, setning, setningagerð, setningar, setningarbrot, setningarbygging, setningargerð, setningarliður, setningaskil, setningaskipun, sérheiti, sérhljóð, sérnafn, sérstæður, sf., sfn., skildagatíð, skilyrðissetning, skilyrðistenging, skýringarsetning, skýringartenging, slang, slangur, slanguryrði, sletta, smáorð, smáorðasögn, smækkunarorð, so., spurnar, spurnarform, spurnarfornafn, spurnarorð, spurnarsetning, spurnartenging, st., staðarforsetning, staðarsetning, staðreyndasögn, stafavíxl, stafmerki, stafsetningarregla, stakmál, sterkur, sterkur, stig, stigbeygja, stigbeygja, stigbreyta, stigbreyta, stigbreyting, stofn, stofnlægur, stytting, stýfður, sögn, tala, talmál, tengiorð, tengisögn, textasafn, tfn., tilgangssetning, tilgangstenging, tilvísunarfornafn, tilvísunarsetning, tilvísunartenging, tíð, tíð, tíð, tíðarsetning, tíðartenging, tíðasamræmi, tíðbeyging, to., tónamál, tónfall, tvenndarfornafn, tvfn., tvíhenda, tvíhljóð, tvíkvæður, tvítala, tvt., tvöfaldur, tvöfaldur, tækur, tökuorð, uh., umsagnarliður, umsögn, undanfari, undirheiti, undirskipaður, undirskipaður, undirskipun, us., úrfelling, útnafn, vb., veðursögn, veigrunarorð, veikur, veikur, vestfirska, vh., viðsk., viðskeytamál, viðskeyttur, viðskeyttur, viðskeyttur, viðtengingarháttur, viðurkenningarsetning, viðurkenningartenging, viðurlag, virkur, virkur, vörun, yfirfærður, yfirheiti, yfirmál, yfirskipaður, zeta, þáframtíð, þágufallsfrumlag, þágufallssýki, þáliðinn, þáskildagatíð, þátíð, þátta, þáttun, þema, þf., þgf., þlt., þm., þolandi, þolfallsfrumlag, þolfallsleysissögn, þolmynd, þorn, þriðji, þríhenda, þríhljóð, þt., þungur, ætt, öng, örn., örnefni, (+ 586 ->)
Příklady ve větách (LCC)
Sémantika (MO)
óákveðinn lýsir fornafn 83.4
óákveðinn lýsir greinir 45.8
óákveðinn lýsir heildi 15
óákveðinn lýsir kjósandi 5.6
óákveðinn lýsir tegur 3.2
óákveðinn lýsir sanngildi 2.6
ákveðinn og óákveðinn 2.3
óákveðinn lýsir manneskja 1.3
óákveðinn og hikandi 1.2
(+ 6 ->)