- réttmætur
- [rjɛhd̥maid̥ʏr̥] - adj 1. oprávněný, odůvodněný verðskuldaður réttmæt gagnrýni oprávněná kritika 2. zákonný, legitimní lögmætur
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
ho | m | f | n |
nom | réttmætur | réttmæt | réttmætt |
acc | réttmætan | réttmæta | réttmætt |
dat | réttmætum | réttmætri | réttmætu |
gen | réttmæts | réttmætrar | réttmæts |
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætir | réttmætar | réttmæt |
acc | réttmæta | réttmætar | réttmæt |
dat | réttmætum | réttmætum | réttmætum |
gen | réttmætra | réttmætra | réttmætra |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmæti | réttmæta | réttmæta |
acc | réttmæta | réttmætu | réttmæta |
dat | réttmæta | réttmætu | réttmæta |
gen | réttmæta | réttmætu | réttmæta |
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætu | réttmætu | réttmætu |
acc | réttmætu | réttmætu | réttmætu |
dat | réttmætu | réttmætu | réttmætu |
gen | réttmætu | réttmætu | réttmætu |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætari | réttmætari | réttmætara |
acc | réttmætari | réttmætari | réttmætara |
dat | réttmætari | réttmætari | réttmætara |
gen | réttmætari | réttmætari | réttmætara |
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætari | réttmætari | réttmætari |
acc | réttmætari | réttmætari | réttmætari |
dat | réttmætari | réttmætari | réttmætari |
gen | réttmætari | réttmætari | réttmætari |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætastur | réttmætust | réttmætast |
acc | réttmætastan | réttmætasta | réttmætast |
dat | réttmætustum | réttmætastri | réttmætustu |
gen | réttmætasts | réttmætastrar | réttmætasts |
3. stupeň, superlativ - silné skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætastir | réttmætastar | réttmætust |
acc | réttmætasta | réttmætastar | réttmætust |
dat | réttmætustum | réttmætustum | réttmætustum |
gen | réttmætastra | réttmætastra | réttmætastra |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
jednotné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætasti | réttmætasta | réttmætasta |
acc | réttmætasta | réttmætustu | réttmætasta |
dat | réttmætasta | réttmætustu | réttmætasta |
gen | réttmætasta | réttmætustu | réttmætasta |
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování | |||
---|---|---|---|
množné číslo | |||
m | f | n | |
nom | réttmætustu | réttmætustu | réttmætustu |
acc | réttmætustu | réttmætustu | réttmætustu |
dat | réttmætustu | réttmætustu | réttmætustu |
gen | réttmætustu | réttmætustu | réttmætustu |
óréttmætur | neodůvodněný, neopodstatněný, neoprávněný |
réttmætur | lýsir | gagnrýni | 49.7 |
réttmætur | lýsir | ástæða | 44.6 |
réttmætur | lýsir | krafa | 30.6 |
réttmætur | lýsir | tillit | 21.9 |
réttmætur | lýsir | tilkall | 12.7 |
réttmætur | lýsir | hagsmunir | 12.3 |
réttmætur | lýsir | ábending | 10.5 |
réttmætur | lýsir | athugasemd | 9.4 |
áreiðanlegur | og | réttmætur | 6.8 |
réttmætur | lýsir | háttur | 3.5 |
réttmætur | lýsir | vænting | 3.2 |
réttmætur | lýsir | mótbára | 1.7 |
eðlilegur | og | réttmætur | 1.5 |
(+ 10 ->) |