Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

hún
[huːn] - pron pers nom sg f ona Hún hefur gefið út sína fyrstu bók. Vydala svou první knihu.
Islandsko-český studijní slovník
hún
hún Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
pron pers nom sg f
[huːn]
ona
Hún hefur gefið út sína fyrstu bók. Vydala svou první knihu.
Skloňování
jednotné číslo množné číslo
nom hún þær
acc hana þær
dat henni þeim
gen hennar þeirra
TATOEBA
lokum lét hún undan honum og sagði frá leyndarmálinu. Nakonec se mu podvolila a řekla mu to tajemství.
Það eru litlar líkur á hún verði á réttum tíma. Není příliliš pravděpodobné, že přijde včas.
Hún kom hingað alla leið frá Hokkaídó Přišla sem až z Hokkaidó.
Þessi enska skáldsaga er ekki það auðveld þú getir lesið hana á einni viku. Tento anglický román není tak lehký, abys ho dokázal přečíst za jeden týden.
Ég get ekki samþykkt áætlunina þar sem hún er of dýr. Nemohu s plánem souhlasit, protože je příliš drahý.
Hún æfði enskan framburð í gær. Včera si procvičovala anglickou výslovnost.
Hún gat ekki viðurkennt hafa brotið úr föður síns.
Hún setti heimsmetið í hástökki. Udělala světový rekord ve skoku do výšky.
Tárin runnu niður vanga hennar. Slzy jí tekly po tvářích.
Systir hennar lítur út fyrir vera ung. Její sestra vypadá mladě.
Ég skildi eftir gjöf fyrir hana heima hjá mér. Nechal jsem doma svůj dárek pro ni.
Ég mun gera allt sem ég get fyrir hana. Udělám pro ni vše, co mohu.
Ég sagði þeim senda mér annan miða. Řekl jsem jim, aby mi poslali další lístek.
Ég vildi óska þess hún hefði komið í gærkveldi. Přál bych si, aby včera večer přišla.
Þótt Jane ekki góður hlaupari syndir hún hratt. Přestože Jane není dobrá běžkyně, plave rychle.
Slík hugmynd er henni viðurstyggileg. Taková myšlenka je jí odporná.
Henni kann hafa brugðið þegar hún fékk bréfið frá mér. Mohla se leknout, když ode mne dostala ten dopis.
Hún tók af sér gleraugun og setti í sig linsurnar. Sundala si brýle a nasadila čočky.
Hún sótti um launahækkun. Požádala o zvýšení mzdy.
Það eirir enn af þessari hjátrú meðal þeirra. Ještě mezi nimi převládá tahle pověra.
Minntist hún á niðurstöður prófsins? Pamatuje si na výsledek testu?
Hún talar góða ensku. Mluví dobře anglicky.
Er hún leigubílstjóri? Ona je taxikářka?
Hún blaðraði leyndarmálinu í vin sinn. Vyžvanila tajemství svému kamarádovi.
Ég heilsaði henni með handabandi. Pozdravil jsem ji podáním ruky.
Það var í Tókíó sem ég hitti föður hennar fyrst. Bylo to v Tokiu, když jsem se poprvé setkal s jejím otcem.
Brúin er gerð þannið hún geti opnast í miðjunni. Most je udělaný tak, aby nešel otevřít uprostřed.
Hún kom heim í fyrsta skipti í fimm ár. Přišla domů poprvé za pět let.
Seinkunin þeirra var af völdum regnsins. Jejich zpoždění bylo kvůli dešti.
Það var líklegast það sem hafði áhrif á ákvörðunina þeirra. To bylo nejspíš tím, co ovlivnilo jejich rozhodnutí.
Lýsingin var sett upp þannig styrkleika hennar mætti stjórna með hnappi svo þú gætir myndað þá birtu sem þú vildir. Osvětlení bylo nainstalované tak, že jeho intenzita šla ovládat knoflíkem, takže jsi mohl nastavit tolik světla, kolik jsi chtěl.
Hún tekur alltaf af borðinu eftir matinn. Po jídle vždy uklidí nádobí.
Hún lék hetjuna betur en ég. Hrála hrdinu lépe než já.
Hún hikar stundum áður en hún svarar. Občas váhá, než odpoví.
Ferð til Ameríku jafnaði tveggja ára launum hennar. Cesta do Ameriky stojí dva její roční platy.
Ég fór á útsölu með mömmu minni í gær og suðaði í henni kaupa handa mér kjól. Včera jsem šla s mámou na výprodej a prosila ji, ať mi koupí šaty.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir. Neměl jsem představu, co zamýšlela.
Slysið svipti hana einkasyni sínum. Nehoda ji připravila o vlastního syna.
Ég ætla kveðja hana á flugvellinum klukkan tvö. Chtěl bych se s ní rozloučit na letišti ve dvě hodiny.
Hún gengur ekki í ódýrum fatnaði. V levném oblečení nechodí.
Hún býr nokkrar götur í burtu. Bydlí o několik ulic dál.
Hún fann einhvern snerta á sér bakið. Ucítila, že se někdo dotkl jejích zad.
Hún keypti það hjá kjötsalanum. Koupila to u řezníka.
Henni varð ekki meint af umferðaslysinu. Při nehodě neutrpěla zranění.
Hún sagði mér söguna í trúnaði. Důvěrně mi řekla ten příběh.
Hún er alvarleg manneskja. Je to vážná žena.
Sögurnar í bókinni eru skrifaðar fyrir hana. Příběhy v knize jsou psány pro ni.
Ég hitti hana einstaka sinnum á skemmtistaðnum. V zábavním podniku ji potkávám zřídka.
Hún tók sitt eigið líf. Vzala si vlastní život.
Hún er mjög skilvirk við ritarastörfin. Je velmi výkonná sekretářka.
Ég var næstum búinn með vinnuna mína þegar hún kom. Byl jsem s prací téměř hotový, když přišla.
Ég fór til Kíótó þar sem ég rakst á hana. Jel jsem na Kjóto, kde jsem ji potkal.
Hún fékk inngöngu í Waseda háskólann. Byla přijata na univerzitu Wasedo.
Hann gat ekki sannfært hana um mistök hennar. Nedokázal ji přesvědčit, že se mýlí.
Hún er ekki síður falleg en systir hennar. Je stejně krásná jako její sestra.
Hún sleppti fjórðu spurningunni á prófinu. Čtvrtou otázku při zkoušce vynechala.
Hún hefur ekki enn komið í leitirnar. Ještě se nenašla.
Ég er mjög undrandi yfir því hún hafi orðið þingmaður á japanska þinginu. Divím se, že se stala poslankyní japonského parlamentu.
Hún tilheyrir tennisklúbbnum. Patří do tenisového klubu.
Hefur þú þekkt hana síðan nítjánhundruð og níutíu? Znáš ji od roku 1990?
Eftir því sem Sadako varð veikari hugsaði hún meira um dauðann. Čím víc byla Sadako nemocná, tím více přemýšlela o smrti.
Hún gjóaði augunum til hans. Kouknula na něj.
Ég varð mjög önugur út af ummælum hennar. Byl jsem mrzutý z její poznámky.
Hún er þó nokkru eldri en hann. Ona je nicméně trochu starší než on.
Hún hringdi í vitlaust númer. Vytočila špatné číslo.
Hún sagði mér frá slysinu með tárin í augunum. Vyprávěla mi o té nehodě se slzami v očích.
Klukkan hvað skráði hún sig út af hótelinu? V kolik hodin se odhlásila z hotelu?
Hún lofaði mér þrífa herbergið mitt. Slíbila mi, že mi uklidí pokoj.
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel. Mám rád angličtinu, ale neumím s ní dobře mluvit.
Við sáum hana koma inn í herbergið. Viděli jsme ji vcházet do místnosti.
Hún hefði betur borðað morgunmat. Raději měla posnídat.
Hvenær hittirðu hana? Kdes ji potkal?
Henni líkar þessi bassi. Líbí se jí ta basa.
Hún hafði hreina samvisku. Měla čisté svědomí.
Hún ræðir hvað sem er við foreldra sína. O čemkoli se radí se svými rodiči.
Hún sagðist fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni. Říká, že vstává každé ráno v šest hodin.
Hennar orð voru eftirfarandi. Její slova byla následující.
Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Chodí do školy pro neslyšící.
Hún safnaði hundrað dollurum. Našetřil sto dolarů.
Hún stóð ekki við loforðið skrifa mér. Nesplnila svůj slib, že mi napíše.
Sama hver kann setja sig upp á móti þessari áætlun mun ég framfylgja henni.
Hún er viðurkennd sem sérfræðingur í málvísindum. Je uznávána jako odbornice na jazykovědu.
Hann gerði sitt besta til bjarga henni. Udělal vše, aby ji zachránil.
Hún hitti frænda sinn í búðinni. Potkal svého příbuzného v obchodě.
Hann kvartaði í hana út af matnum. Stěžoval si jí na jídlo.
Það eru litlar líkur á því hún nái sér. Je jen malá šance, že se dá dohromady.
Hún brýndi fyrir barninu gæta sín betur. Vštěpoval dítěti, aby si dávalo větší pozor.
Hún brýndi fyrir barninu vera varkárari. Vštěpoval dítěti, aby bylo opatrnější.
Bandaríkin kalla eftir viðskiptabanni á vopn gagnvart þeim sem brutu sáttmálann. Američané volají po embargu na zbraně vůči těm, kteří porušili smlouvu.
Ég á fimm syni Tveir þeirra eru verkfræðingar, einn er kennari og hinir eru í námi. Mám pět synů. Dva z nich jsou inženýři, jeden je učitel a ostatní studují.
Hún var gáfuð jafnt sem falleg. Byla stejně nadaná jako krásná.
Ellen var svo þreitt hún fór snemma hátta. Ellen byla tak unavená, že šla brzy spát.
Hún var nógu snjöll til láta hann ekki blekkja sig. Byla příliš chytrá, než aby se jím dala oklamat.
Hún eyðir miklu í bækur. Utrácí hodně za knihy.
Hún er virkilega sæt. Je skutečně roztomilá.
Þeir kváðu hann hafa drepið hana. Říkali, že ji zabil.
Þarna kemur hún. Tady přichází.
Hún er barn eftir allt saman. Nakonec, ona je dítě.
Hún er með lífræna efnafræði sem aðalfag. Její hlavní obor je organická chemie.
Hún er deila út tveimur eplum á hvert barn. Dává každému dítěti po dvou jablkách.
Andlit hennar minnir okkur á kirsuber. Její obličej nám připomínal třešeň.
Hann setti hana viljandi í hættu. Úmyslně ji vystavil nebezbečí.
Hún flýtti sér á stöðina svo hún mundi ekki missa af lestinni. Pospíchala na nádraží, aby nezmeškala vlak.
Hún er alltaf vel máluð. Je stále dobře nalíčená.
Hún setti hattinn sinn á sig. Nasadil si svůj klobouk.
Þetta er brúða sem hún bjó til sjálf. To je panenka, kterou sama vyrobila.
Allir geta orðið vinir, jafnvel þótt tungumál þeirra og siðir eru ólík. Všichni se mohou stát přáteli, přestože jejich jazyk a zvyky se různí.
Hún tók um handlegginn á honum. Chytila ho za paži.
Hún er algjör engill. Je úplný anděl.
Hún byrjaði tala við hundinn. Začal mluvit se psem.
Hún fór tala við hundinn. Začal mluvit se psem.
Útlendingurinn talaði japönsku eins og það væri hennar móðurmál. Cizinec mluvil japonsky, jako by to byla jeho mateřština.
Hún æfði vélritun á hverjum degi. Každý den si procvičovala psaní na stroji.
Hún fór ekki á fundinn af ótta við hitta fyrrverandi eiginmann sinn. Nepřišla na schůzi ze strachu, že by potkala svého bývalého muže.
Þrumur hafa verið útskýrðar vísindalega og fólk trúir því ekki lengur þær séu tákn um guðirnir séu því reiðir, svo þrumur eru líka svolítið minna ógnvekjandi. Hřmění bylo vědecky vysvětleno a lidé už proto nevěří, že je to známka hněvu bohů, takže už hřmění nebudí takový strach.
Hún skráði terrierhundinn sinn á hundasýningu. Zapsala toho teriéra na psí přehlídku.
Það var stór gjá milli skoðanna þeirra tveggja. Mezi názory těch dvou byla velká propast.
Myndavélinni þinni kann vera stolið ef þú skilur hana eftir hér. Mohli by ti ukrást foťák, pokud ho tady necháš.
Hún reitti arfa í garðinum. Vyplela zahradu.
Getur þú þekkt Jane og tvíburasystur hennar í sundur? Umíš rozeznat Jane od jejího dvojčete?
Ég hjálpaði henni með vinnuna. Pomáhal jsem jí s prací.
Hún staðhæfir staðfastlega hún muni ekki syngja fyrir framan neinn. Důrazně prohlašuje, že nebude před nikým zpívat.
Hún þjáist af alvarlegum sjúkdómi. Trpí vážnou nemocí.
Hún ein getur notað tölvuna. Jedině ona může používat ten počítač.
Vandamálið er hana skortir reynslu. Problém je ten, že postrádá zkušenosti.
Ég átti erfitt með sannfæra hana um hættur reykinga. Měl jsem potíže přesvědčit ji o nebezpečí kouření.
Lagið hennar er vel þekkt meðal ungs fólks. Její píseň je mezi mladými hodně známá.
Hún gegnur í næturskóla. Chodí do večerní školy.
Þeim þótti spennandi spila körfubolta á leikvellinum. Zdálo se jim vzrušující hrát na hřišti košíkovou.
Hún söng vel sem barn. Jako dítě dobře zpívala.
Hún las metsölubókina undir eins. Přečetla ten bestseller hned.
Hún bölvaði honum fyrir gleyma loforðinu. Proklínala ho za to, že zapomněl na svůj slib.
Hún var hissa yfir fréttunum. Užasla nad těmi zprávami.
Ég vil þú verðir hérna eftir með henni. Chci, abys od teď zůstal s ní.
Hún var hissa á útlitinu á honum. Byla překvapená jeho vzhledem.
Hún var hissa hann skyldi mæta. Byla překvapená, že vůbec přišel.
Hún tók fréttunum með . Vzala tu zprávu s klidem.
Hún tók bónorði hans. Přjala jeho žádost o ruku.
Hann sagðist hafa séð hana mánuði áður. Říkal, že ji viděl před měsícem.
Hún sakaði mig um vera lygari. Obvinila mě, že jsem lhář.
Vinsamlegast feldu bláberjasultuna þar sem Takako getur ekki séð hana. Prosím, schovejte ten borůvkový džem tak, aby ho Takako neviděla.
Hún keypti leikfang fyrir barnið sitt. Koupila svému dítěti hračku.
Hún segist sjá hluti. Říká, že vidí věci.
Hún verður í sjónvarpinu í kvöld. Večer bude v televizi.
Hún hitti hann fyrir þremur árum. Potkala ho před třemi lety.
Hún tók inntökuprófið í gær. Včera dělala přijímací zkoušky.
Ég elska þig meira en hana. Miluji tě více než ji.
Þeim er veitt fjárhagsaðstoð. Byla jim poskytnuta finanční pomoc.
Ég veit hún er falleg. Vím, že je pěkná.
Þar sem hún er skrifuð á einfaldri ensku er bókin auðlesin. Protože je kniha psaná jednoduchou angličtinou, dobře se čte.
Stúlkan lánaði vini hennar nýju ritvélina sína. Dívka půjčila jejímu kamarádovi svůj nový psací stroj.
Hún borðaði varla nokkuð. Stěží něco snědla.
Hún tekur tillit til allra kringumstæðna. Bere ohled na všechny okolnosti.
Ég stóð kyrr Öll athygli mín einbeitt á hreyfingu fingra hennar. Stál jsem nehybně. Všechna má pozornost se soustředila na pohyb jejích prstů.
Hún hét Linda og hún var ári yngri en Tony. Jmenovala se Linda a byla o rok mladší než Tony.
Strax og kvartanirnar byrja lýkur þeim aldrei. Jakmile začnou stížnosti, nikdy neskončí.
Hún er klædd í sitt fínasta púss. Má na sobě ty nejhezčí šaty.
Hún er klædd upp á sitt besta. Je oblečená nejlépe jak mohla.
Hún veit mikið um nýlegar týskusveiflur. Ví hodně o nejnovějších módních trendech.
Hún stóð og horfði á bátinn á ánni. Stála a sledovala člun na řece.
Henni datt ekkert í hug til gefa börnunum í jólagjafir. Nenapadlo ji dát dětem vánoční dárky.
Í leikritinu lék hún hvort tveggja þjónustukonu og afgreiðsludömu. V té hře hrála jak služku, tak prodavačku.
Hún er með handlegginn í gifsi. Má ruku v sádře.
Við urðum selja bygginguna vegna þess um árabil höfðum við rekið hana með halla. Museli jsme tu budovu prodat, protože jsme ji po mnoho let provozovali se ztrátami.
Rödd hennar var mjúk og fögur. Její hlas byl jemný a krásný.
Fegurð sem hennar er sjaldgæf. Krása jako ta její je ojedinělá.
Svona er hún bara. Taková prostě je.
Hún lagðist í rúmið. Lehla si do postele.
Hún á fáa vini. Má málo přátel.
Samkvæmt honum kemur hún ekki. Podle něj nepřijde.
Hversu lengi hefurðu þekkt hana? Jak dlouho ji znáš?
Hún á þrjá bræður. Má tři bratry.
Hún er áreiðanlega bara aftur gera úlfalda úr mýflugu. Nejspíš zase dělá z komára velblouda.
Ég afbókaði tíma með henni. Zrušil jsem schůzku s ní.
Hann er vinur hennar.
Hún sagði við sjálfa sig: „Hvert ætti ég fara næst?“
Hún er systir mín.
Hún er eldri systir mín.
Hún dáir eldri bróður sinn.
Eldri dóttir hennar er gift.
Hún bjó í Híróshíma þar til hún var tíu.
Gætirðu vinsamlegast sagt mér af hverju þú elskar hana?
Hún líkist mjög móður sinni.
Hún kom til Tókíó þegar hún var átján ára gömul.
Hann fer oft í bíó með henni.
Leifðu henni ekki fara út eftir það er orðið dimmt.
Ég hata þessar köngulór Þær eru alltaf þarna til hræða úr mér líftóruna mig þegar ég er þrífa. Nesnáším pavouky. Jsou vždycky tady, aby mě vyděsili, když uklízím.
Hún þykist sofa Þess vegna hrýtur hún ekki.
Maðurinn blés reyk í andlitið á henni.
Veistu hvar hún er?
Mamma þín hlýtur hafa verið falleg þegar hún var ung.
Hún er með blá augu.
Augun hennar eru blá.
Allir elska hana. Všichni ji milují.
Ég elska hana ekki lengur.
Hún leit út fyrir vera veik.
Hún leit veiklulega út.
Nafn hennar er Lucifera.
Augun hennar minna mig á augu kattar.
Hún gaf kettinum mjólk.
Hún er ekki læknir.
Ég vildi óska hún mundi hætta reykja.
Hún hafði skilið son sinn einann eftir í bílnum.
Hún sagði mér áhugaverða sögu.
Hún á kött Kötturinn er hvítur.
Hún hellti mér bolla af tei. Nalila mi šálek čaje.
Hún er forvitin komast því hver sendi blómin.
Hvað heldurðu hún geri?
Hendur hennar eru kaldar sem ís.
„Er hún ung?“ „Já, það er hún“.
Hún sagði: „Ég er mjög sátt“.
Ég hef mikið álit á henni.
Hún er mjög hrædd við slöngur.
Stærðfræðingar eru skáld, nema hvað þeir þurfa sanna það sem hugarflug þeirra skapar.
Taktu bók og lestu hana!
Hún er svakalega klár, ekki satt? Je opravdu chytrá, že?
Ef tveir menn hafa ætíð sömu skoðun, er annar þeirra óþarfur.
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Hún vill ekki tala um það. Nechce o tom mluvit.
Jóhanna af Örk neitaði afneita þeirri trú sinni röddin sem hún heyrði væri frá Guði og engum öðrum.
Hún og vinir hennar elska tónlist.
Það var næstum því keyrt á hana af hjóli.
Hún er á skrifstofunni sinni.
Hún nýtti sér tengsl föður síns við sér í núverandi starf sitt.
Hún er jafngömul þér.
Hún er í baðherberginu. Je v koupelně.
Hún fór til Ameríku í fyrradag.
Við heyrðum hana kalla á hjálp.
Hún hafði heyrst hrópa á hjálp.
Ég tók því sem gefnu hún vildi koma.
Ég tók því sem gefnu hún hafði fengið bréfið mitt.
Hún gat ekki komið af því hún var veik.
Hún komst ekki af því hún var veik.
Þetta er nýjasta bók herra Millers, og við vonum hún verði ekki hans síðasta.
Hún verður sautján í febrúar.
Hún er alveg jafn falleg og móðir hennar. Je stejně krásná, jako její máma.
Svikahrappar nýta sér trúgirni óreyndra fjárfesta og svindla út úr þeim peninga.
Því miður trúa margir því sem þeim er sagt í tölvupósti sem þeim þætti ótrúlegt heyra í eigin persónu.
Hún veiktist um helgina.
Hún er biðja um hið ómögulega.
Henni líkar þessir kettir.
Þú hefðir átt gera eins og hún lagði til.
Þú mátt ekki færa þér sakleysi hennar í nyt. Nesmíš zneužít její nevinnosti.
Þú verður hjálpa henni, og það fljótt! Musíš jí pomoci, a brzy!
Þú getur stólað á hana.
Hittirðu hana?
Þú væntir of mikils af henni.
Þú verður biðja hana afsökunar og það strax.
Ég hugsa þú ættir biðja hana afsökunar.
Ertu meðvitaður um það hversu mikið hún elskar þig?
Gerir þú þér grein fyrir því hversu mikið hún elskar þig?
Þú munt koma til með kunna vel við hana.
Hvenær sástu hana dansa við hann?
Þú ert ekki minna falleg en hún.
Þú ert samviskusöm miðað við hana.
Þú sagðir henni þú hefðir lokið vinnunni þremur dögum áður.
„Kemur hún líka?“ „Ég vona það“.
Hún heimsótti Kanadsava fyrir tveim árum.
Hún dróg stólinn sér.
Hefur þú hugsað þér hjálpa þeim?
Þegar hún tók eftir því maðurinn elti hana, fór hún verða reið.
Ég giftist henni ekki vegna þess ég elskaði hana.
Það var varla hægt heyra rödd hennar yfir hávaðann.
Brúðkaupið þeirra er á morgun. Jejich svatba je zítra.
Hún er í megrun.
Hún býr nærri.
Þú átt biðja hana afsökunar fyrir það.
Ég varð ástfanginn af henni við fyrstu sýn.
Hún er baða barnið. Koupe dítě.
Hún er tveimur árum yngri en ég.
Hún útskýrði ástæður sínar fyrir okkur.
Fyrst þú hefur gaman af því skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
Ertu búinn með hana?
Ertu búin með hana?
Hverjum gafstu hana?
Þú verður grípa gæsina meðan hún gefst.
Það eina sem þú þarft gera er hitta hana þar.
Við vitum hún fæddist í Kanada.
Umhyggja hennar er bara til sýnis.
Hún er nýfarin út.
Hún er nýfarin.
Eftir dauða eiginmannsins aldi hún börnin sín tvö upp ein.
Hún fór aftur á skrifstofuna sína strax loknum fundinum.
Þær geta framleitt sömu vörurnar mun ódýrar.
Hún er með falleg augu.
Í skóginum hitti hún tvo ókunnuga.
Hún elskar Tom en ekki mig.
Hún er ung stúlka á þínum aldri.
Hún bakaði mér köku.
Hún elskar börn.
Hún brosti til barnsins síns.
Hún horfði undan.
Vissulega er vit í áætluninni þinni en ég held samt það verði mjög erfitt framfylgja henni.
Hún á sér enga undankomuleið.
Það tekur hana alltaf fleiri stundir taka sig til.
Trúðu þeim sem leitar sannleikans Varaðu þig á þeim sem hefur fundið hann.
Mér finnst röksemdafærslan þín of flókin Gætirðu ekki gert hana einfaldari og gagnyrtari.
Ég kynntist henni MJÖG vel.
Ég hef fengið nóg af öllum lygunum þeirra.
Hún dróg fram kampavínsflöskuna sem hún hafði verið geyma fyrir sérstakt tilefni.
Hann hékk í vonina hann myndi sjá hana aftur.
Hún féll á prófinu og ég varð mjög vonsvikinn.
„Hversu gömul er hún?“ „Hún er tólf ára“.
Hún féll á prófinu og það olli mér miklum vonbrigðum. Neudělala test a proto jsem byl hodně zklamaný.
Þær eru allar sömu stærðar.
Fyrir viku fæddi hún tvíbura.
Hún á tvo syni; annar er læknir en hinn tannlæknir.
Ég á bara helminginn af þeim fjölda bóka sem hann á.
Þær fönguðu refinn.
Hún tók pennann og skrifaði heimilisfangið.
Hún elskar Tom meira en ég. Miluje Toma víc než mne.
Upp hafði komist um kossinn þeirra af Charlotte.
Hún hjálpaði þeim með farangurinn.
Mér til undrunar gat hún ekki svarað spurningunni.
Mér til undrunar var hún á lífi.
Ég starði til baka á hana í undrun.
Augun hennar urðu kringlótt af undrun.
Mér til undrunar talaði hún mjög góða ensku.
Okkur til undrunar er hún farin einsömul til Brasilíu.
Við hjálpuðum þeim einnig.
Hún elskaði mig sem og ég hana.
Hún elskaði mig líkt og ég elskaði hana.
Hún er ekki með ökuskírteini.
Hvenær sem besta vinkona konunnar minnar kemur í heimsókn sitja þær á sófanum og slúðra tímunum saman.
Hún á enga bræður.
Hún gekk tuttugu mílur á dag.
Við verðum kaupa þær utan.
Við verðum kaupa þær frá útlöndum.
Af útliti hennar dæma virðist hún vera mjög rík.
Hann gaf hverjum þeirra blýant.
Hann gaf hverri þeirra blýant.
Hann gaf hverju þeirra blýant.
Hún þerraði tárin sín.
Það er skýr munur á milli þeirra tveggja.
„Hver á þessar bækur?“ „Þær eru hennar Alice“.
Þær hlupu inn í garðinn til sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Ég þarf velja á milli þeirra tveggja.
Skórnir tilheyrðu henni.
Þessi vandamál eru þeim mikilvæg.
Heimurinn tilheyrir þeim sem fara snemma á fætur.
Hún giftist sautján ára.
Hún keypti grænmeti í gær. Včera koupila zeleninu.
Talar hún frönsku?
Kann hún frönsku? Umíš francouzsky?
Hvar er fjölskyldan hennar?
Hvert þeirra tók á móti einni gjöf.
Þær eiga bækurnar.
Hún gaf honum úr.
Hún elskar elda mat.
Brauð og smjör er þeirra vanalegi morgunmatur.
Hún er ljóshærð stúlka.
Ég skil hana ekki.
Amma mín sagði regni fylgdi sólskin Hún var alltaf bjartsýn.
Ég bað ekki um hans hjálp, en ég varð taka við henni.
Hún hljóp í burtu með eggin.
Hún keypti tólf egg.
Hún keypti tylft eggja.
Ég þekki hana ekki og ég hugsa ég kæri mig ekki um kynnast henni.
Það er rétt hún er falleg, en hún er eigingjörn.
Ég vildi ekki vera í hennar skóm.
Hún er með blóm í höndinni.
Hún var í handjárnum.
Húsið þeirra er mjög nútímalegt.
Ég veit ekki hvort þér líki hún eða ekki.
Ef hún finnst ekki á Tatoeba, þá er hún ekki setning.
Skoðanir okkar fara saman við þeirra skoðanir hvað meginatriðin varðar.
Hún varð mikill listamaður.
Hún varð mikil listakona.
Ég beið í marga klukkutíma en hún kom ekki.
Hún drakk bolla af mjólk.
Gefðu henni hann.
Hún hefur gaman af rússneskri popptónlist.
Hún hefur gaman af rússneskum dægurlögum.
Hún var vön fara snemma á fætur.
Hún á mikið af peningum.
Hún þekkir mig.
Finnst þér hún aðlaðandi?
Sýnist þér hún vera aðlaðandi?
Hún roðnaði af skömm.
Hún heilsaði mér með brosi.
Hún brosti. Usmívala se.
Hún fann dauða manneskju.
Hún vildi gifta sig undir eins. Chtěla se ihned provdat.
Hún vildi gifta sig strax.
Hún fór gráta.
Það er ekki fyrr en við missum heilsuna við gerum okkur grein fyrir verðmæti hennar.
Hún er mjög góður lygari.
Þær unnu liðið okkar með þremur mörkum.
Hún reyndi leyna sorg sinni í teitinni.
Hún roðnaði þegar við gerðum grín henni.
Við verðum hugsa um þessar áætlanir út frá því hvað þær mundu kosta.
Hagsmunir okkar stangast á við þeirra. Naše zájmy jsou v rozporu s jejich zájmy.
Vinnur hún í eldhúsinu? Pracuje v kuchyni?
Hún þénar þrjátíu dollara á dag.
Hún fær þrjátíu dollara á dag.
Ég hjálpaði henni við hengja myndina á vegginn.
„Hvað er klukkan?“ „Hún er tuttugu mínútur yfir þrjú“.
„Hvað er klukkan?“ „Hún er tuttugu mínútur gengin í fjögur“.
Hann elskar þær.
Ég vona enginn af þeim hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona ekkert þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Fegurð hennar var ólýsanleg.
Ekki leika með tilfinningar hennar. Nehraj si s jejími city.
Leiktu ekki með tilfinningar hennar. Nehraj si s jejími city.
Hún vissi ekki hvað hún ætti gefa börnunum í jólagjöf.
Ég keypti henni fallega jólagjöf.
Hún er mér kær.
Hann spilaði á píanóið og hún söng.
Það er skylda okkar hjálpa þeim.
Hún bakaði köku handa mér.
Spurðu hana hvenær hún kemur aftur.
Það var ekki hægt skilja svarið hennar.
Hún spilar á píanó um eftirmiðdaginn eða á kvöldin.
Ég efast um hún elski þig.
Bombay er fyrrum nafn Mumbai Svo kölluðu englendingarnir hana.
Í fyrra komst hún í fyrsta skipti í snertingu við japanska menningu.
Ég beið eftir henni þar til það varð dimmt. Čekal jsem na ni do setmění.
Ég beið eftir henni til myrkurs. Čekal jsem na ni do setmění.
Hún kveikti á lampanum vegna þess það var dimmt.
Ást blindaði hann göllum hennar.
Þessi peysa kostar ekki mikið Hún er mjög ódýr.
Henni þótti hann nota of mikinn straum.
Ég hana ganga meðfram gangstéttarbrúninni.
„Kærar þakkir“, sagði hún með bros á vör.
Líf flestra ákvarðast af umhverfi þeirra.
Flestir dæma fólk einungis af afrekum þeirra eða heppni.
Ég á henni árangur minn þakka.
Það eimir enn eftir af þessari hjátrú meðal þeirra.
Henni vöknaði um augun við góðu fréttirnar.
Stúlkan æpti af ótta sem við deildum öll með henni.
Hún leysti verkefnið á tíu mínútum.
Hún hlýtur vera flón segja það.
Er hún búin læra hjóla?
Hefur hún lært hjóla?
Kann hún hjóla?
Bókin hennar kemur út í næsta mánuði.
Það er ekki dæmigert af þér segja svona lagað við hana.
Það er fyrir neðan hennar virðingu segja svona lagað.
Hún hlýtur vera heimsk segja svona lagað.
Þær fréttir eru mér nýjar.
Súpan er svo heit ég get ekki drukkið hana.
Borðaðu súpuna þína meðan hún er heit.
Borðaðu súpuna meðan hún er heit.
Sue er með stóran rass en henni stendur á sama.
Sjóddu súpuna þar til hún er orðin þykk.
Hún er kurteis stelpa.
Hún er með græn augu.
Sólin er ekki gul á kvöldin Hún er appelsínugul.
Hún var með lítið box í höndinni.
Hver tekur við af Cynthiu þegar hún fer á eftirlaun.
Öskubuska er mun fríðari en systur hennar.
Silvía átti strangan föður sem hældi henni aldrei.
Hún ólst upp í Japan og Kína.
Líf hennar er ekki eins erfitt og líf hans.
Hún vill prófa japanskan mat.
Hún kann rússnesku.
Hún talar rússnesku.
Ég keypti nýjan bíl handa henni.
Ég keypti henni nýjan bíl.
Jón spurði Maríu hvort hún vildi fara í útréttingar um efirmiðdaginn.
Hún sagði John hlyti vera mjög glaður heyra fréttirnar.
Móðir Jóns lítur svo ung út fólk heldur oft hún eldri systir hans.
Ég elska hana vegna þess hve þolinmóð hún er.
Hún er hrædd við sinn eiginn skugga.
Hún vill alls ekki dúkku í jólagjöf.
Hún er góð í elda mat.
Ég ráðlagði henni taka morgunlestina.
Herra Brown var veikur á þeim tíma.
Hr Brown er faðir hennar.
Ég elska hana vegna þess hvað hún er þolinmóð.
Ég elska hana vegna þess hún er þolinmóð.
Bill langaði bara hugga Móniku en hún túlkaði það eins og hann væri hrifinn af henni.
Þú getur reiknað með henni.
Hún trúir ekki á Guð.
Hann er hennar vinur.
Ég hef ekki heyrt neitt frá henni enn.
Hún mörg dýr á veginum.
Hún mörg dýr á leiðinni.
Hún trúir mér alltaf.
Hún eldar vel.
Ég vona hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorug þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ég vona hvorugur þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Það tók mig svolitla stund sannfæra hana.
Ákvörðun hennar um flytja til Chicago kom okkur á óvart.
Það hvernig hún talar pirrar okkur.
Hún spurði mig spurningar.
Hún var vön drekka bjór.
Hann varð ástfanginn af henni við fyrstu sýn.
Hún yljaði sér við eldinn. Hřála se u ohně.
Hún sat við hliðina mér.
Ég þekkti hana aftur við fyrstu sýn.
Hún ákvað segja starfi sínu upp.
Hún svaraði honum aftur.
Ég keypti dúkku handa henni.
Ég keypti brúðu handa henni.
Þeim tókst fanga tígrisdýrið lifandi.
Þetta er húsið hennar.
Hvaðan leggur hún af stað?
Öðru hverju stoppaði hún og leit í kringum sig.
Fortíðin verður einungis þekkt, en henni ekki breytt Framtíðinni verður einungis breytt, en hún ekki þekkt.
Hún kom mér til varnar þegar ég var sakaður um ritstuld.
Hún leit undan.
Mun dagur rísa er við sjáum þeim steypt af stóli?
Mun dagur koma þegar við sjáum þeim steypt af stóli?
Hún á tvö þúsund bækur.
Vinsamlegast kynntu mig fyrir henni.
Gerðu það kynna mig fyrir henni.
Hana langar til útvíkka reyklausa svæðið.
Í stað þess útbúa kvöldmat við kertaljós setti hún kærastann sinn á uppboð á eBay.
Það var vegna þess hún hafði trú á getu hans.
Ársdvöl þeirra í Þýskalandi bar ríkan ávöxt.
Ég hafði ekki fyrr lokað hurðinni en einhver tók banka á hana.
Kennarinn hafði auga með mér af því hún hélt ég væri svindla.
Kennarinn fylgdist með mér af því hún hélt ég væri svindla.
Við gátum ekki opnað dyrnar því þær voru læstar innan frá.
Ég fékk bréfið hennar í gær.
Ég fór hjá húsinu hennar í gær.
Hún læsti dyrunum.
Ef hurðin passar ekki í dyrnar, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Ef hurðin passar ekki í hurðakarminn, verðum við hefla hana varlega þar til hún passar.
Dyrnar eru opnar Ég skal fara og loka þeim.
Þú þarft bara standa fyrir framan dyrnar Þær opnast sjálfkrafa.
Ein af annari stóðu þær upp og gengu út.
Það var rétt nýlega sem hún breytti um skoðun.
Loksins komst hún í valdastöðu.
lokum féll hún fyrir freistingunni og át alla kökuna. Nakonec podlehla pokušení a snědla celý ten dort.
Loksins varð draumur hennar um verða læknir veruleika.
Bob hitti afa hennar snemma um morguninn.
Hún kom aftur í því ég var fara.
Hún kom aftur rétt þegar ég var fara.
Hún kom rétt þegar ég var fara.
Ég veit hvar hún er.
Enginn var veita henni athygli.
Enginn hvatti hana.
Plönturnar hljóta hafa dáið vegna þess enginn vökvaði þær. Ty kytky určitě uschly proto, že je nikdo nezaléval.
Allir þekktu raunverulegar tilfinningar hennar.
Kannski man hún ekki eftir afmælinu mínu.
Það er líklegt hún komi.
Það skiptir engu hvort hún viðurkenni sekt sína eða ekki.
Ég kaupi alltaf vörur í hæsta gæðaflokki, jafnvel þótt þær séu aðeins dýrari.
Hún málar á hverjum degi sama hversu upptekin hún er.
Henni finnst gaman taka ljósmyndir.
Hún hefur gaman af ljósmyndun.
Bankinn lánaði henni 500 dollara.
Talar hún ensku, frönsku eða þýsku?
Henni líkar ganga einsömul.
Henni líkar fara ein í göngutúr.
Hún er opna gluggann.
Sagan hennar reyndist vera sönn.
Hún var átakanlega mjó.
er hún eldri og vitrari.
Ef hún legði hart sér gæti hún staðist prófið.
Kærastinn hennar er hálfviti.
Hún kemur ekki í tíma á morgun.
Hún kemur ekki í tímann á morgun.
Hún hringir ekki í kvöld.
Hún verður ekki ánægð.
Eftir langa fjarveru snéri hún aftur heim.
Ég hlakka til heyra frá henni.
Þótt ég búin ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar.
Þótt ég búinn ákveða fara í veisluna hlakka ég ekki til hennar.
Klukkan hvað fer hún á fætur?
Heimurinn tilheyrir þeim ofbeldisfullu.
Heimurinn tilheyrir þeim huguðu.
Hún var feimin í byrjun.
Hún brosir alltaf.
Hún fór til dyra til bjóða vini sína velkomna.
Ég er senda hana til Kaliforníu.
Ég ætla senda hana til Kaliforníu.
Þú ættir ekki segja honum neitt um hana.
Hún sagði okkur vegurinn væri lokaður.
Fred fylgdi móður minni hvert sem hún fór.
Fred elti móður mína hvert sem hún fór.
Í september mun ég hafa þekkt hana í heilt ár.
Augu hennar voru full sorgar.
Hún lifði einmannalegu lífi.
Hún kom í von um hitta þig.
Ég skil ekki af hverju hún kom ekki.
Hvaðan eru þær?
Hún er ekki góður kokkur.
Faðir hennar kemur alltaf seint heim.
Jafnvel eitraðir snákar munu aðeins gera árás ef þeim þykir sér ógnað.
Ég trúi því ekki þú hafir aldrei heyrt um hana.
Valencia er mun hæfari frambjóðandi til forseta nemendafélagsins en mótframbjóðendur hennar.
Tilfinningar hennar eru auðsæranlegar.
Draumur hennar er fara til Parísar.
Hann er tvisvar sinnum eldri en hún.
Hann er tvöfalt eldri en hún.
Hví gerði hún svona lagað?
Af hverju gerði hún svona nokkuð?
Sjáðu hvernig þær hlaupa! Hele jak běží!
Hún kom sjálfri sér í gegnum háskóla með því spá fyrir fólki sem gervispákona Hún átti ekki einu sinni alvöru tarotspilastokk, en viðskiptavinir hennar þekktu ekki muninn.
Við elskum þær.
Þær geta veitt.
Þær kunna veiða.
Þær sjóða niður fisk í dósir.
Þær sjóða fisk niður í dósir.
Dóttur hennar er illt í maganum.
Þær vita ekki hverju þær eru missa af.
Þær vita ekki af hverju þær eru missa.
Eftir hafa fundið símanúmerið hennar hringdi hann í hana.
Hún sendi þessa tölvupósta fyrir klukkutíma.
Hún greiðir sér um hárið á morgnanna.
Hún greiðir sér á morgnanna.
Á erfiðisstundum leitaði hún til trúarinnar.
Við búum nærri henni.
Hún er bara barn.
Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni. Ona si mě možná nepamatuje, ale já ji ano.
Þessi börn hafa engan til sinna þeim.
Hún fylgdi honum til Japan.
Hún sakaði hann um hafa logið sér.
Hún dáði hann.
Hún dáir hann.
Hún seldi honum bílinn sinn.
Hún sagði honum hve gömul hún var.
Hún sagði honum hversu gömul hún er.
Hún sagði honum aldur sinn.
Hún ráðlagði honum hvað hann ætti gera.
Hún ráðlagði honum gegn því.
Hún ráðlagði honum trúa ekki öllu sem kennarinn segir.
Hún ráðlagði honum ekki peninga láni frá vinum sínum.
Hún ráðlagði honum kaupa ekki notaðan bíl en hann fylgdi ekki ráðum hennar.
Hún ráðlagði honum kaupa ekki notaðan bíl. Poradila mu, aby si nekupoval ojeté auto.
Hún ráðlagði honum gera það ekki. Poradila mu, aby to nedělal.
Hún ráðlagði honum ekki gera það. Poradila mu, aby to nedělal.
Hún ráðlagði honum drekka ekki of mikið.
Hún ráðlagði honum keyra ekki of hratt, en hann vildi ekki hlusta.
Hún ráðlagði honum keyra ekki of hratt, en hann hlustaði ekki á hana.
Hún ráðlagði honum keyra ekki of hratt.
Hún ráðlagði honum borða ekki á milli mála.
Hún ráðlagði honum fara ekki þangað einsamall.
Hún ráðlagði honum fara ekki.
Hún ráðlagði honum reykja ekki.
Hún ráðlagði honum eyða ekki öllum peningunum sínum á kærustuna sína.
Hún ráðlagði honum nota ekki of mikið salt, en hann hlustaði ekki á hana.
Hún ráðlagði honum nota ekki of mikið salt.
Hún sagði honum frá dagsetningu næsta fundar.
Hún upplýsti hann um dagsetningu næsta fundar.
Hún gaf honum ráð um hvernig halda ætti sér í heilsu.
Hún ráðlagði hinum um það mál.
Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún leiðbeindi honum um hvaða bækur hann ætti lesa.
Hún ráðlagði honum hvaða bækur hann ætti kaupa.
Hún ráðlagði honum spara.
Hún ráðlagði honum halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót.
Hún ráðlagði honum hann ætti halda sig heima.
Hún ráðlagði honum hann ætti vera eftir heima.
Hún ráðlagði honum vera varkárari.
Hún ráðlagði honum vera á réttum tíma.
Hún ráðlagði honum verða kennari.
Hún ráðlagði honum taka fyrstu lestina um morguninn.
Hún ráðlagði honum koma aftur undir eins.
Hún ráðlagði honum koma fyrir klukkan 2:30.
Hún ráðlagði honum koma fyrir hálf-þrjú.
Hún ráðlagði honum minnka reykingarnar en hann taldi sig ekki geta það.
Hún ráðlagði honum minnka reykingarnar.
Hún ráðlagði honum stunda meiri líkamsrækt.
Hún ráðlagði honum drekka meiri mjólk en hann taldi það ekki vera góð ráð.
Hún ráðlagði honum drekka meiri mjólk.
Hún ráðlagði honum stunda líkamsrækt.
Hún ráðlagði honum festa sætisólarnar.
Hún ráðlagði honum festa bílbeltið.
Hún ráðlagði honum æfa sig á hverjum degi.
Hún ráðlagði honum æfa sig meira.
Hún ráðlagði honum hætta drekka. Doporučila mu, aby přestal pít.
Hún ráðlagði honum hætta reykja en hann hlustaði ekki á hana.
Hún ráðlagði honum hætta reykja.
Hún ráðlagði honum fara til útlanda meðan hann væri enn ungur.
Hún ráðlagði honum fara utan meðan hann væri enn ungur.
Hún ráðlagði honum fara hjólandi.
Hún ráðlagði honum fara heim snemma.
Hún ráðlagði honum fara snemma heim.
Hún ráðlagði honum fara á strangan matarkúr.
Hún ráðlagði honum fara þangað einn en hann taldi það ekki góð ráð.
Hún ráðlagði honum fara þangað einn.
Hún ráðlagði honum fara þangað.
Hún ráðlagði honum fara á spítalann en hann fylgdi ekki ráðum hennar.
Hún ráðlagði honum fara á sjúkrahúsið. Doporučila mu jít do nemocnice.
Hún ráðlagði honum fara á lögreglustöðina en hann var hræddur við fara.
Hún ráðlagði honum fara á lögreglustöðina.
Hún ráðlagði honum fara til lögreglunnar?
Hún ráðlagði honum standa við loforðin.
Hún ráðlagði honum af fara fyrr af stað. Poradila mu, aby odjel dříve.
Hún ráðlagði honum af fara fyrr. Poradila mu, aby odjel dříve.
Hún ráðlagði honum hlusta á lækninn sinn.
Hún ráðlagði honum léttast.
Hún ráðlagði honum lesa fleiri bækur.
Hún ráðlagði honum lesa þessar bækur.
Hún ráðlagði honum fara til lögfræðings og því gerði hann það.
Hún ráðlagði honum fara til lögfræðings.
Hún ráðlagði honum fara til tannlæknis en hann sagðist ekki hafa nægan tíma til þess.
Hún ráðlagði honum fara til tannlæknis.
Hún ráðlagði honum hætta taka þessi lyf en honum fanst hann þurfa þess.
Hún ráðlagði honum hætta taka þessi lyf.
Hún ráðlagði honum hætta vinna svona mikið.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við námið.
Hún ráðlagði honum fara í langt frí svo hann hætti umsvifalaust í vinnunni og fór í heimsreisu.
Hún ráðlagði honum fara í langt frí.
Hún ráðlagðihonum taka sér hvíld en hann fylgdi ekki ráðum hennar.
Hún ráðlagði honum taka sér hvíld.
Hún ráðlagði honum fara betur með sjálfan sig.
Hún ráðlagði honum taka lyfin.
Hún ráðlagði honum taka peningana.
Hún ráðlagði honum þiggja peningana.
Hún ráðlagði honum tala um líf sitt í Ameríku.
Hún ráðlagði honum segja kærustunni sinni hann elskaði hana.
Hún ráðlagði honum fara til Boston því hún taldi það vera fallegustu borg í heimi.
Hún ráðlagði honum fara á þetta safn.
Hún ráðlagði honum ganga frekar en taka strætisvagn.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér.
Hún ráðlagði honum leggja harðar sér við vinnuna.
Hún ráðlagði honum hvar hann ætti gista.
Hún ráðleggur honum hvernig hann eigi halda sér í heilsu.
Hún ráðleggur honum um tæknileg mál.
Hún var honum sammála um hvað ætti gera við gamla bílinn.
Hún var honum sammála ég ætti fara á fundinn.
Hún var honum sammála.
Hún á hafa drepið hann í sjálfsvörn.
Hún á hafa drepið hann.
Hún á hafa myrt hann.
Hún segir alltaf fallega hluti um hann, sérstaklega þegar hann er á svæðinu.
Hún segir alltaf fallega hluti um hann.
Hún talar alltaf hátt við hann af því hann hefur slæma heyrn.
Hún talar alltaf hátt við hann.
Hún baðst afsökunar fyrir hafa móðgað hann.
Hún bað hann afsökunar fyrir vera sein.
Hún gekk til hans með bros á vör.
Hún reifst við hann um peninga.
Hún reifst við hann um menntun barnanna þeirra.
Hún reifst við hann og sló hann svo.
Hún bað hann um peninga til kaupa nýjan kjól. Poprosila ho o peníze na nové šaty.
Hún bað hann um pening.
Hún spurði hann hvernig hún ætti komast á stöðina.
Hún spurði hann hvernig ætti kveikja á vélinni.
Hún spurði hann hvernig maður kveikti á vélinni.
Hún spurði hann hvort hann vissi símanúmerið mitt.
Hún spurði hann hvort hann vissi hvar ég byggi.
Hún spurði hann hvort hann væri nemandi við þennan skóla.
Hún spurði hann hvort hann væri hamingjusamur.
Hún spurði hann hvort hann væri Joseph.
Hún bauð honum á stefnumót en hann sagði nei vegna þess hann taldi stelpur ættu ekki bjóða strákum á stefnumót.
Hún bauð honum á stefnumót.
Hún spurði hann spurninga sem hann gat ekki svarað.
Hún spurði hann spurninga.
Hún spurði hann nokkurra spurninga en hann neitaði svara.
Hún spurði hann nokkurra spurninga.
Hún bað hann um hringja seinna en hann gleymdi því.
Hún bað hann um hringja í sig seinna.
Hún bað hann um koma inn í húsið sitt en hann neitaði því.
Hún bað hann um koma inn í húsið sitt.
Hún bað hann um gefa sér pening svo hún gæti farið á veitingastað með vinum sínum.
Hún bað hann um gefa sér pening.
Hún bað hann um hjálpa föður hennar þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til hjálpa.
Hún bað hann um hjálpa föður sínum þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til hjálpa.
Hún bað hann um hjálpa föður hennar við þrífa bílskúrinn.
Hún bað hann um hjálpa föður sínum við þrífa bílskúrinn.
Hún bað hann kvænast sér vegna þess hann bað hennar ekki.
Hún bað hann um kvænast sér.
Hún bað hann um hætta ekki í vinnunni sinni vegna þess þau væru fátæk og þyrftu á peningunum halda.
Hún bað hann um hætta ekki í vinnunni sinni.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig vegna þess hún hafði tapað gleraugunum sínum.
Hún bað hann um lesa það fyrir sig.
Hún bað hann um vera eftir en hann vildi það ekki.
Hún bað hann um vera eftir en hann þurfti fara í vinnuna.
Hún bað hann um fara ekki en hann þurfti fara í vinnuna.
Hún spurði hann hvar hann byggi en hann var of klár til segja henni það.
Hún spurði hann hvar hann byggi.
Hún spurði hann hvar Jessie væri.
Hún spurði hann af hverju hann væri gráta en hann vildi ekki svara.
Hún spurði hann af hverju hann væri gráta.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum en ég vissi það ekki.
Hún spurði mig hvað hefði orðið af honum.
Hún sannfærði mig um allt væri í lagi.
Hún réðst á hann með hafnaboltakylfu.
Hún réðst á hann með skærum.
Hún réðst á hann með hnefunum.
Hún réðst á hann. Zaútočila na něho.
Hávaðinn vakti hana.
Hljóðið vakti hana.
Það sem hún sagði var fullkomlega merkingarlaust.
Orð hennar voru fullkomlega merkingarlaus.
Hvað dettur þeim næst í hug?
Hún er undirbúin fyrir viðtalið á morgun.
Ég beraði henni sál mína.
Húsið hennar er nálægt garðinum.
Húsið hennar er nálægt almenningsgarðinum.
Hundurinn minn lést á miðvikudaginn Hún var sextán ára gömul.
Tíkin mín lést á miðvikudaginn var Hún var sextán ára gömul.
„Vissirðu dóttir nágrannans er þegar gift?“ „Þú segir ekki! Hún er bara átján ára!“
„Vissirðu dóttir nágrannans er þegar gift?“ „Hvað segirðu? Hún er bara átján ára!“
Fyrirgefið mér mína vitleysu líkt og ég fyrirgef þeim sína vitleysu sem telja sig mæla af viti.
Það er engin furða hún hafi fengið verðlaunin.
Hún hjálpaði föður sínum með vinnuna í garðinum.
Hún hjálpaði föður sínum með verkið í garðinum.
Hún hjálpaði föður sínum með verkin í garðinum.
Hún náði sér af áfallinu yfir dauða föður síns.
Hún giftist gegn vilja föður síns.
Hún var flýta sér hitta föður sinn.
Hún fékk skó frá pabba.
Hún fór gráta strax og hún yfirgaf herbergið.
Hún brast í grát strax og hún yfirgaf herbergið.
Hún leit um herbergið.
Hún heldur herberginu sínu alltaf snyrtilegu.
Hún lokaði öllum gluggunum á herberginu.
Hún labbaði stöðugt um herbergið.
Hún labbaði stöðugt um herbergið Hún virtist of óróleg til sitja kyrr.
Hún hélt áfram labba um herbergið.
Hún tók ofan hattinn þegar hún gekk inn í herbergið.
Hún þreif herbergið.
Hún brýtur eitthvað í hvert skipti sem hún þrífur herbergið.
Hún frátók herbergi.
Hún hljóp upp mér, hárið flagsandi í vindinum.
Hún opnaði gluggann til hleypa inn fersku lofti.
Hún var frá skóla vegna kvefs.
Hún er með kvef og er fjarverandi frá skóla.
Við erum öll húðflúruð í vöggum okkar með trúarbrögðum okkar þjóðflokks; skráningin kann vera yfirborðskennd, en hún verður ekki máð í burtu.
Hún spurði eftir vinkonu sinni.
Hún spurði eftir vini sínum.
Hún spurði um vin sinn.
Hún spurði um vinkonu sína.
Hún er ákveðin í sér niðri á vini sínum fyrir hafa stungið sig í bakið.
Hún er ákveðin í sér niðri á vinkonu sinni fyrir hafa stungið sig í bakið.
Vinir hennar líta upp til hennar.
Hún fór með vini sínum á tónleikana.
Hún sættist við vin sinn.
Hún sættist við vinkonu sína.
Hún fór í tíu daga ferð til Evrópu með vinum sínum.
Hún er meiri kunningi en vinur. Je spíš známá než přítelkyně.
Hún er frekar kunningi en vinur. Je spíš známá než přítelkyně.
Hún náði prófinu á kostnað félagslífs síns.
Hún nýtti sér launað leyfið og fór á skíði.
Hún var döpur.
Hún var eins og hún hefði séð draug.
Hún leitaði vinum sínum en fann engan.
Hún tók hjálp vinar síns sem gefna og var ekkert sérstaklega þakklát fyrir hana.
Hún var úr ríkri fjölskyldu og fékk góða menntun.
Hún er hvorki rík fræg.
Þrátt fyrir allan sinn ríkidóm er hún ekki hamingjusöm.
Ég heyri hún er fræg leikkona.
Hún sat fyrir hjá frægum málara.
Hún var frá sér af gleði þegar hún hitti fræga söngvarann.
Hún missti af tækifærinu til sjá fræga söngvarann.
Hún fékk þjálfun sem fiðluleikari hjá frægum tónlistarmanni.
Hún er önnum kafin við elda kvöldmatinn.
Hún er önnum kafin við elda matinn.
Hún þáði boð mitt um snæða kvöldmat með mér.
Hún er vön læra heima fyrir matinn.
Hún verður gera sig klára fyrir matinn.
Hún verður of sein í kvöldmatinn.
Hún verður of sein í matinn.
Hún lét undan freistingunni kaupa eðalsteininn.
Hún freistaðist.
Hún lifir í gnægð.
Hún er elskuð af vinum sínum. Je milována svými přáteli.
Hún á enga vini.
Hún var blekkt af vini sínum.
Hún varð ástfangin af bróður vinar síns. Zamilovala se do kamarádova bratra.
Hún varð ástfangin af bróður vinkonu sinnar. Zamilovala se do kamarádova bratra.
Hún flutti yndislega ræðu í brúðkaupsveislu vinar síns.
Hún flutti yndislega ræðu í brúðkaupsveislu vinkonu sinnar.
Hún bauð vinum sínum í mat.
Hún bauð vinkonum sínum í mat.
Hún bauð vinum sínum í kvöldmat.
Hún bauð vinkonum sínum í kvöldmat.
Hún fór með vinum sínum.
Hún fór með vinkonum sínum.
Eftir kvöldmatinn tók hún af borðinu.
Hana syfjaði eftir kvöldmatinn.
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir kvöldmatinn.
Hún æfir sig alltaf á píanóið fyrir matinn.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir matinn.
Hún vandi sig á fara í göngutúr fyrir kvöldmatinn.
Hún var svo hrædd hún gat ekki talað.
Hún var mállaus af hræðslu.
Dagar hennar eru taldir.
Hún verður sex ára á næsta ári. Příští rok jí bude šest.
Fer hún til Ameríku á næsta ári?
Fer hún til Ameríku næsta ár?
Hún verður sautján ára næsta ár.
Hún verður háskólanemi næsta vor.
Mun hún geta farið af sjúkrahúsinu í næstu viku?
Hún fer í vinnuferð til London í næstu viku.
Hún er fara til Frakklands í næstu viku.
Hún er bókuð alla næstu viku.
Hún mun halda veislu í næstu viku.
Hún harðsauð eggin.
Hún sauð eggin.
Hún er sjálfselsk manneskja.
Hún er frekar vitur en klár.
Hún þarf læra náttúrufræði.
Hana langaði skilnað.
Hana langaði til skilja.
Hún stóð upp og gekk glugganum.
Hún hefur fengið góða menntun.
Hún tekur gagnrýni frá öllum nema foreldrum sínum.
Hún er lömuð á báðum leggjum.
Hún setti olnbogana á hnén.
Hún hélt á barninu sínu í örmum sér.
Hún hélt á ungbarninu sínu í örmum sér.
Hún hreykir sér hún góður kokkur.
Hve vel hún eldar!
Hún eldar illa.
Hún er hörmuleg elda. Je to hrozná kuchařka.
Hún er ekki góð elda.
Hún eldar ekki vel.
Eldamennska er hennar yndi.
Hún er vön elda. Je zvyklá vařit.
Hún hreykir sér af eldamennsku sinni.
Hún brenndi sig aðeins á höndinni við eldamennskuna.
Hún brenndi sig aðeins á hendinni við eldamennskuna.
Hún er hugsa um taka tvö námskeið við matreiðsluskóla.
Hún getur ekki greint rétt frá röngu.
Ég bauð henni í bíó.
Þú verður sjá heimilið hennar.
Þú verður fylgja henni heim.
Þú ættir eyða þeim litla tíma sem þú átt eftir með vinum þínum.
Hún var um tíma í Boston.
Ekki skamma hana Hún er of ung til skilja það.
Sem prakkarastrik slepptu nokkrir nemendur þremur geitum lausum í skólanum þeirra eftir hafa málað tölurnar 1, 2 og 4 á hliðar geitanna Kennararnir eyddu stærstum hluta dagsins í leita geit númer 3.
Hún var svo hissa og sorgmædd hún kom ekki upp orði.
Hún er sterk.
Hún vill ekki hann kaupi dýran trúlofunarhring.
Jane vissi alls ekki hvenær eða hvert hún átti fara.
Hún er með sólgleraugu.
Ég skil ekki hvers vegna fólk er hrætt við nýjar hugmyndir Ég er hræddur við þær gömlu.
Hún býr í London.
Hún segir hún vilji koma með mér.
Ég hjálpaði þeim í gær.
Hún er undir stólnum.
Ég skal sækja hana.
Slökktu á henni.
Hann elskar hana.
Ég nota hana. Používám to.
Hún hataði hann.
Hún er gráta.
Hún grætur.
Gefðu henni það.
Er hún gift? Je vdaná?
Hún er of stór.
Hún er komin út.
Hún er ekki við.
Hún elskar ketti.
Þær rifust.
Er hún japönsk?
Er hún Japani?
Þær eru leikkonur.
Ég elska hana ekki. Nemiluji ji.
Henni var illa við hann.
Henni líkaði illa við hann.
Hún er í megrunarkúr.
Hún vann áfram.
Hún hélt áfram vinna.
Hún kvaddi.
Hún sagði bless.
Hún fékk stöðuhækkun.
Þessi bíll tilheyrir henni.
Hún á þennan bíl.
Þær gengu í hjónaband.
Ég var henni sammála.
Þetta þarna er húsið hennar.
Ég vildi óska ég hefði hitt hana.
Ég er reið út í hana.
Ég er reiður út í hana.
Hún keypti kjúkling.
Hún gaf honum það.
Hún hefur enga mannasiði.
Hún er með stutt hár.
Hún hélt áfram gráta.
Hún grét áfram.
Hún virðist einmanna.
Hún bakaði handa mér köku.
Hún benti á hann.
Hún var búa til te.
Þær gáfu mér það.
Þær gengu um.
Ekki hlusta á hana.
Hann keypti hund handa henni.
Hún virðist þekkja okkur.
Hann elskaði hana einu sinni. Kdysi ji miloval.
Hann elskaði hana áður fyrr. Kdysi ji miloval.
Ég er trúlofaður henni.
Hún kann keyra bíl.
Henni var ekki vel við hann.
Hún er farin til útlanda.
Hún er á mínum aldri.
Hún fer sjaldan út.
Hún vinnur í banka. Pracuje v bance.
Hún er góð manneskja.
Hún talar frönsku.
Hún á tíu börn. Má deset dětí.
Hún er þögul kona. Je to klidná žena.
Hún er þögull kvenmaður. Je to klidná žena.
Hún kann skauta.
Hún getur skautað.
Hún söng ansi vel.
Hún er farin í ferð.
Hann hunsaði ráðin hennar.
Hann hunsaði ráðleggingu hennar.
Hann hunsaði ráðleggingar hennar.
Hún lék í leikritinu.
Hún á fallega dúkku.
Hún á fallega brúðu.
Gjörið þeim gott, sem hata yður. Buďte dobří k těm, kdo vás nenávidí.
En hún var ekki hrædd.
Annar þeirra talar ensku, hinn talar japönsku.
Hún var skotin í honum.
Hún er söngkona.
Hún er kaupa tölvuna.
Hún er ungur námsmaður.
Henni dreymir um ferðast um heiminn.
Þær þekktu allar Tom.
Þær töluðu ekki.
Þær gerðu ekkert.
Þær eru ekki góðar.
Eru þær systur?
Hún er vinsælli en ég á Facebook.
Hún eyddi Facebook síðunni sinni.
Hún var betri en ég bjóst við.
Segðu henni ég komi ekki í skólann í dag.
Hún er þrjátíu og eins árs gömul.
Hún hvíslaði mér hún væri svöng.
Hún er leiðinlegasta stelpa sem ég hef á ævi minni kynnst.
Hún fór þangað í gær. Šla tam včera.
Heilbrigðisritarinn sagði konunni hún mætti ekki koma með hundinn sinn inn, vegna þess gæludýr máttu ekki vera inni á heilsugæslustöðinni.
Allir hata hana.
Hún kom til Japans í þeim tilgangi læra japönsku.
Ég tala við hana seinna.
Ég hef unnið með henni.
Ég hef aldrei unnið með henni.
Viltu vinna með henni?
Ég kom henni á óvart.
Hún er hjúkka. Ona je zdravotní sestra.
Ég tek bókina því ég hana.
Hún er rík, ung, og falleg.
Kærastan þín verður svo reið við þig þegar hún kamst þessu Hún kemst aldrei þessu.
Tom mun vera reiður við Mary þegar hann kemst því hún gerði ekki það sem hún átti gera.
Tom mun vera reiður við Mary þegar hann kemst því sem hún gerði.
Kærastan þín verður svo reið þegar hún kemst þessu.
Hún þarf alls ekki vita af hverju ég gerði það.
Ég vildi hún myndi segja eitthvað við mig, svo ég geti vitað hvort við séum ennþá vinir.
Sex þeirra snúa aftur.
Sex þeirra eru brenna.
Hún er hrifin af ljósgræna brjóstarhaldaranum.
Hún keypti fréttablað.
Hún var ættleidd sem ungbarn. Adoptovali ji jako malé dítě.
Hún hringdi í dóttur sína.
Hún bað mig vera um kyrrt, þar til móðir hennar kæmi heim.
Hún ráðlagði honum um það mál.
Ekki lána bækur; enginn skilar þeim Einu bækurnar sem ég á ennþá eru þær sem ég hef fengið lánaðar hjá öðru fólki.
Hún bað um brauð með hangikjöti og spæleggi.
Hún er dáinn.
Hún er enn volg.
Þá um nóttina skalf hún úr kulda í tjaldinu.
Þeim líkar enska. Líbí se jim angličtina.
Þessi stígvél tilheyra henni.
Příklady ve větách
annaðhvort hann eða hún buď on, anebo ona
Hún á þrjá bræður. Má tři bratry.
Hún er hjartanlega velkomin. Je srdečně vítána.
Hún ofkældist í sjónum. Podchladila se v moři.
Hún var rauðeygð af gráti. Oči měla rudé od pláče.
Hún er svo falleg. Je tak krásná.
Hún hefur lifibrauð sitt af því. Vydělává si tím na živobytí.
Hún varð litverp í framan af reiði. Její obličej změnil zlostí barvu.
Hún var hjá þeim nætursakir. Byla u nich přes noc.
Hún ritdæmdi bækur í nokkur ár. Několik let psala recenze na knihy.
Hún lítur sakleysislega út. Vypadá nevinně.
Hún er samkennari hans. Ona je jeho kolegyně učitelka.
Hún var skiljanlega mjög ánægð. Byla pochopitelně velmi spokojená.
Hún þoldi ekkert slugs. Nestrpěla žádné flákání.
Hún fékk einhverja slæmsku í hálsinn. Rozbolelo ji nějak v krku.
Hún er vel staðkunnug á svæðinu. V oblasti se dobře vyzná.
Hún valdist til forystu samtakanna. Byla vybrána do vedení svazu.
Hún steyptist út í útbrotum. Osypala se vyrážkami.
Hún mætti ómáluð. Přišla nemalovaná.
Hún var máluð. Byla namalovaná.
Hún var þaulsætin við rokkinn. Vysedávala u kolovratu.