Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

draga
[d̥raːɣa] - v (dreg, dró, drógum, drægi, dregið) acc 1. vléct, vláčet, táhnout, tahat toga draga bréf upp úr kistunni vytáhnout dopis ze schránky 2. nakreslit, načrtnout draga hring nakreslit kruh 3. (vy)táhnout, (vy)losovat 4. odkládat, odložit, odsunout (časově) fresta 5. mít dosah draga að sér athygli přitahovat / poutat pozornost það dregur að e-u impers (co) se blíží, k (čemu) se schyluje Það dregur að jólum. Blíží se Vánoce. draga ekki / hvergi af sér nešetřit se það dregur af e-m impers (kdo) slábne það er af e-m dregið (kdo) je velmi unavený, (kdo) je bez sil e-að er dregið af e-u (co) je odvozeno z (čeho) draga á e-n dotahovat se na (koho) (v závodě ap.) draga e-n á e-u nechat (koho) čekat na (co) draga hana lengi á svarinu nechat ji dlouho čekat na odpověď draga fram e-ð předvést (co), ukázat (co) sýna draga fram mynd předvést obrázek (ze staré sbírky ap.) draga fram lífið živořit, strádat e-að dregur fram e-ð (co) zdůrazňuje (co), (co) vyzdvihuje (co) draga e-ð frá e-u odčítat / odečíst (co) od (čeho) draga tíu frá tuttugu odečíst deset od dvaceti draga (gardínuna) frá (glugganum) roztáhnout (záclony) það dregur frá sólinni impers slunce prosvítá (skrz mraky) draga (gardínuna) fyrir (gluggann) zatáhnout, zatahovat (záclony) það dregur fyrir sólina impers mraky se zatahují a zastiňují slunce draga inn klærnar zatáhnout drápy draga e-n inn í e-ð zatáhnout (koho) do (čeho) (hádky ap.) draga í sig e-ð absorbovat (co), pohlcovat (co) draga í rafmagn natáhnout / instalovat elektřinu draga e-n með (sér) vzít (koho) s sebou draga niður í e-u ztlumit (co) (světlo ap.) draga saman e-ð shrnout (co), stručně vyjádřit (co) draga saman helstu niðurstöður shrnout hlavní závěry það dregur saman með e-jum impers přen. (kdo) je si bližší e-ir eru að draga sig saman (kdo) spolu začíná chodit (o mileneckém páru) það dregur sundur með e-jum impers přen. (kdo) se od sebe vzdaluje það dregur til tíðinda impers přen. něco se začíná dít draga e-ð til baka odvolat (co), vzít (co) zpět draga hótunina til baka vzít výhrůžku zpět draga undan e-ð zatajit (co), nepřiznat (co) (daně ap.) draga ekkert undan nedržet se zpátky, nic nezatajit draga upp e-ð a. vytáhnout (co) (sirky z kapsy ap.) b. načrtnout (co), nakreslit (co) draga e-ð upp úr e-u vytáhnout (co) z (čeho) draga úr e-u snížit (co), zmenšit (co), zredukovat (co) minnka það dregur úr e-u impers (co) polevuje (vánice ap.) e-að dregur úr e-u (co) ulevuje (čemu) draga sig út úr e-u vystoupit z (čeho) (firmy ap.) dragast refl a. vléct se, vléci se (šála po zemi ap.) b. vléct se, vléci se, táhnout se, protahovat se (časově) e-að dregst á langinn refl (co) se protahuje (časově) e-að dregst úr hömlu refl (co) se vleče, (co) se protahuje (časově) dragast að e-u refl a. přitahovat se k (čemu), být přitahován k (čemu) b. tíhnout k (čemu), směřovat k (čemu) dragast aftur úr refl opožďovat se, zaostávat, být pozadu Börnin dragast aftur úr í skólanum. Děti jsou ve škole pozadu. dragast áfram refl vléct se, vléci se, zvolna jít (s námahou) dragast inn í e-ð refl být zatažen / zavlečen do (čeho) (konfliktu ap.) e-að dregst saman refl (co) se snižuje, (co) se smršťuje Bílainnflutningur dregst saman. Dovoz aut se snižuje. dragast upp refl upadat, rozpadat se
Islandsko-český studijní slovník
draga
draga Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (dreg, dró, drógum, drægi, dregið) acc drag2- dreginn
[d̥raːɣa]
1. vléct, vláčet, táhnout, tahat (≈ toga)
draga bréf upp úr kistunni vytáhnout dopis ze schránky
2. nakreslit, načrtnout
draga hring nakreslit kruh
3. (vy)táhnout, (vy)losovat
4. odkládat, odložit, odsunout (časově) (≈ fresta)
5. mít dosah
draga sér athygli přitahovat / poutat pozornost
það dregur e-u impers (co) se blíží, k (čemu) se schyluje
Það dregur jólum. Blíží se Vánoce.
draga ekki / hvergi af sér nešetřit se
það dregur af e-m impers (kdo) slábne
það er af e-m dregið (kdo) je velmi unavený, (kdo) je bez sil
e-að er dregið af e-u (co) je odvozeno z (čeho)
draga á e-n dotahovat se na (koho) (v závodě ap.)
draga e-n á e-u nechat (koho) čekat na (co)
draga hana lengi á svarinu nechat ji dlouho čekat na odpověď
draga fram e-ð předvést (co), ukázat (co) (≈ sýna)
draga fram mynd předvést obrázek (ze staré sbírky ap.)
draga fram lífið živořit, strádat
e-að dregur fram e-ð (co) zdůrazňuje (co), (co) vyzdvihuje (co)
draga e-ð frá e-u odčítat / odečíst (co) od (čeho)
draga tíu frá tuttugu odečíst deset od dvaceti
draga (gardínuna) frá (glugganum) roztáhnout (záclony)
það dregur frá sólinni impers slunce prosvítá (skrz mraky)
draga (gardínuna) fyrir (gluggann) zatáhnout, zatahovat (záclony)
það dregur fyrir sólina impers mraky se zatahují a zastiňují slunce
draga inn klærnar zatáhnout drápy
draga e-n inn í e-ð zatáhnout (koho) do (čeho) (hádky ap.)
draga í sig e-ð absorbovat (co), pohlcovat (co)
draga í rafmagn natáhnout / instalovat elektřinu
draga e-n með (sér) vzít (koho) s sebou
draga niður í e-u ztlumit (co) (světlo ap.)
draga saman e-ð shrnout (co), stručně vyjádřit (co)
draga saman helstu niðurstöður shrnout hlavní závěry
það dregur saman með e-jum impers přen. (kdo) je si bližší
e-ir eru draga sig saman (kdo) spolu začíná chodit (o mileneckém páru)
það dregur sundur með e-jum impers přen. (kdo) se od sebe vzdaluje
það dregur til tíðinda impers přen. něco se začíná dít
draga e-ð til baka odvolat (co), vzít (co) zpět
draga hótunina til baka vzít výhrůžku zpět
draga undan e-ð zatajit (co), nepřiznat (co) (daně ap.)
draga ekkert undan nedržet se zpátky, nic nezatajit
draga upp e-ð a. vytáhnout (co) (sirky z kapsy ap.)
b. načrtnout (co), nakreslit (co)
draga e-ð upp úr e-u vytáhnout (co) z (čeho)
draga úr e-u snížit (co), zmenšit (co), zredukovat (co) (≈ minnka)
það dregur úr e-u impers (co) polevuje (vánice ap.)
e-að dregur úr e-u (co) ulevuje (čemu)
draga sig út úr e-u vystoupit z (čeho) (firmy ap.)
dragast refl a. vléct se, vléci se (šála po zemi ap.)
b. vléct se, vléci se, táhnout se, protahovat se (časově)
e-að dregst á langinn refl (co) se protahuje (časově)
e-að dregst úr hömlu refl (co) se vleče, (co) se protahuje (časově)
dragast e-u refl a. přitahovat se k (čemu), být přitahován k (čemu)
b. tíhnout k (čemu), směřovat k (čemu)
dragast aftur úr refl opožďovat se, zaostávat, být pozadu
Börnin dragast aftur úr í skólanum. Děti jsou ve škole pozadu.
dragast áfram refl vléct se, vléci se, zvolna jít (s námahou)
dragast inn í e-ð refl být zatažen / zavlečen do (čeho) (konfliktu ap.)
e-að dregst saman refl (co) se snižuje, (co) se smršťuje
Bílainnflutningur dregst saman. Dovoz aut se snižuje.
dragast upp refl upadat, rozpadat se
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dreg drögum
2.p dregur dragið
3.p dregur draga
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dró drógum
2.p dróst dróguð
3.p dró drógu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dragi drögum
2.p dragir dragið
3.p dragi dragi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p drægi drægjum
2.p drægir drægjuð
3.p drægi drægju

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dregst drögumst
2.p dregst dragist
3.p dregst dragast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dróst drógumst
2.p dróst drógust
3.p dróst drógust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p dragist drögumst
2.p dragist dragist
3.p dragist dragist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p drægist drægjumst
2.p drægist drægjust
3.p drægist drægjust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
drag dragðu dragið
Presp Supin Supin refl
dragandi dregið dregist

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom dreginn dregin dregið
acc dreginn dregna dregið
dat dregnum dreginni dregnu
gen dregins dreginnar dregins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom dregnir dregnar dregin
acc dregna dregnar dregin
dat dregnum dregnum dregnum
gen dreginna dreginna dreginna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom dregni dregna dregna
acc dregna dregnu dregna
dat dregna dregnu dregna
gen dregna dregnu dregna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom dregnu dregnu dregnu
acc dregnu dregnu dregnu
dat dregnu dregnu dregnu
gen dregnu dregnu dregnu
Příklady ve větách
draga andann nadechnout se
draga / teyma e-n á asnaeyrunum vodit / tahat (koho) za nos
draga e-n til ábyrgðar přivést (koho) k odpovědnosti
draga þá ályktun vyvodit závěry, že
draga björg í obstarat živobytí
það dregur bliku fyrir sólina mraky začínají zakrývat slunce
draga e-ð fram í dagsbirtuna vytáhnout (co) na denní světlo
e-að dregur dám af e-u (co) je ovlivněno (čím)
e-að dregur dilk á eftir sér (co) sebou nese (neblahé) důsledky
draga e-n í dilka zařazovat (koho) (lidi do určité skupiny ap.)
draga ekki / enga dul á e-ð netajit (co), neskrývat (co)
draga e-ð í efa zpochybnit (co), zpochybňovat (co)
draga fjöður yfir e-ð přivřít oči nad (čím)
draga upp flagg vytáhnout vlajku nahoru
draga sig í hlé stáhnout se do ústraní
e-að dregur úr hættu á e-u (co) minimalizuje riziko (čeho)
Það er dregið fyrir gluggana innanverðu. Zevnitř jsou zatažené záclony.
draga e-n upp úr keldunni vytáhnout (koho) z bažiny
draga e-n landi dojíst po (kom)
draga í land ustoupit (ze zásad ap.), rezignovat, upustit (od plánů ap.)
draga e-ð á langinn odložit (co), odkládat (co)
draga lærdóma af e-u poučit se z (čeho)
draga upp mynd af e-u zobrazit (co), zobrazovat (co), znázornit (co), znázorňovat (co), vyobrazit (co)
draga langa nót e-u vynaložit velké úsilí na (co)
draga augað í pung (při)mhouřit oči
eiga við ramman reip draga ocitnout se v těžké situaci
það er við ramman reip draga je to dlouhá a obtížná cesta (zlepšit úroveň vzdělání ap.)
draga e-n fyrir rétt postavit (koho) před soud
draga saman seglin omezit činnost / aktivity
draga seiminn mluvit / zpívat unyle / ospale, převalovat slova (v ústech)
draga sig inn í skel sína stáhnout se do své ulity, uzavřít se
draga sverð úr slíðrum vytáhnout meč z pochvy
draga strik yfir e-ð udělat za (čím) tlustou čáru
draga taum e-rs podpořit (koho), podporovat (koho)
draga tjaldið / tjöldin frá roztáhnout záclony
Það dregur úr verknum. Bolest ustupuje.
Hann dró verulega úr hraðanum. Značně snížil rychlost.
draga vélar e-m podvést (koho)
draga ýsur zalomit to
draga úr orkusóun snížit plýtvání energií
draga markalínu milli e-s narýsovat mezi (čím) hraniční čáru
draga e-ð upp úr pússi sínu vytáhnout (co) (schovaného), vytasit se s (čím)
það eru flestir sótraftar á sjó dregnir použilo se skoro cokoliv, bylo použito témeř všech prostředků
draga lappirnar zdráhat se, rozpakovat se
e-að dregst úr hömlu (co) se (neúměrně) protahuje
draga e-u úr hömlu protahovat (co) (rozhodnutí ap.)
Synonyma a antonyma
hala táhnout, vléct
toga (vy)tahat, (vy)táhnout
tosa vléct, vláčet
Složená slova
hýrudraga šidit na platu, krátit plat
inndraga odsadit (text ap.)
kjöldraga roznést na kopytech, ztrestat
slógdraga zbavit vnitřností, vykuchat
táldraga obelstít, oklamat, podvést
yfirdraga přečerpat, přečerpávat, překročit, překračovat (účet ap.)
Sémantika (MO)
draga andlag ályktun 486.5
draga andlag lærdómur 108.6
draga andlag andi 88.9
draga andlag athygli 84.3
draga andlag dilkur 81
draga andlag segl 67
draga andlag dámur 62.1
draga andlag lína 47.9
draga andlag löpp 47.5
draga andlag nafn 24.1
draga andlag vagn 20.9
draga andlag fáni 14.8
draga andlag björg 13.8
draga andlag ský 12
draga andlag dul 9.2
draga andlag vinningshafi 8.2
draga andlag spil 8
draga andlag sleði 7.7
draga andlag fjöður 7.1
draga andlag dár 7
lífsandi frumlag með draga 6.9
draga andlag æð 6.2
draga andlag kjarkur 5.7
draga andlag seimur 5.1
draga andlag trossa 5
draga andlag andan 4.5
draga andlag máttur 4.4
draga andlag gluggatjald 4.4
einkaneysla frumlag með draga 4.2
draga andlag sæng 3.6
draga andlag aðalatriði 3.6
draga andlag eftirvagn 3.5
draga andlag hnífur 3.1
rækjuafli frumlag með draga 3
draga andlag þróttur 2.7
draga andlag svitahola 2.4
lýsi frumlag með draga 2.4
draga andlag aflaverðmæti 2.2
draga andlag gardína 2.1
draga andlag forhúð 2
draga andlag tjald 2
draga andlag skúffa 2
draga andlag gullhringur 1.8
draga andlag taumur 1.8
drusla frumlag með draga 1.8
draga andlag grásleppunet 1.6
draga andlag vígtönn 1.6
þorskafli frumlag með draga 1.5
draga andlag heildarmynd 1.5
draga andlag slóði 1.4
draga andlag arnsúgur 1.4
draga andlag markalína 1.3
draga andlag mútta 1.3
líkindi frumlag með draga 1.2
ýsuafli frumlag með draga 1.2
draga andlag troll 1.2
draga andlag rolla 1.2
hengi frumlag með draga 1.2
draga andlag innskattur 1.2
draga andlag nót 1.2
draga andlag kló 1.2
draga andlag andvirði 1.1
smokkur frumlag með draga 1.1
áfengisneysla frumlag með draga 1.1
nikótín frumlag með draga 1.1
draga andlag kvaðratrót 1
draga andlag vosklæði 1
fiskneysla frumlag með draga 1
draga andlag loka 1
vatnssameind frumlag með draga 1
tál frumlag með draga 1
draga andlag hliðstæða 0.9
draga andlag hjartavöðvi 0.9
draga andlag snjóþota 0.9
draga andlag hlass 0.9
þjóðartekjur frumlag með draga 0.8
draga andlag bjarg 0.8
draga andlag blika 0.8
bláæð frumlag með draga 0.8
draga andlag sérkenni 0.8
steinbítsafli frumlag með draga 0.8
hafri frumlag með draga 0.7
draga andlag verðhækkun 0.7
draga andlag myndaalbúm 0.7
ráðstefnustjóri frumlag með draga 0.7
slíður frumlag með draga 0.7
skjólbelti frumlag með draga 0.7
draga andlag glansmynd 0.7
draga andlag fangalína 0.7
hvolf frumlag með draga 0.7
fiskafli frumlag með draga 0.7
draga andlag netatrossa 0.7
draga andlag fingurgull 0.7
ávanahætta frumlag með draga 0.6
morfín frumlag með draga 0.6
draga andlag áhersluatriði 0.6
flóki frumlag með draga 0.6
uxi frumlag með draga 0.6
draga andlag hornalína 0.6
karfaafli frumlag með draga 0.6
hörund frumlag með draga 0.6
(+ 98 ->)