Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

tala
[tʰaːla] - v (-aði) mluvit, povídat, hovořit tala um e-ð mluvit o (čem) tala á e-u mluvit (čím) tala á íslensku mluvit islandsky tala e-ð mluvit (čím) tala tékknesku mluvit česky tala af sér podřeknout se tala við e-n mluvit s (kým) tala saman mluvit spolu, povídat si tala e-n til domluvit (komu), domlouvat (komu) tala til e-rs mluvit ke (komu) tala vel / illa um e-n mluvit o (kom) dobře / špatně tala um fyrir e-m rozmluvit / rozmlouvat (komu), vymluvit / vymlouvat (komu) tala út dopovědět, domluvit talast við refl mluvit spolu, povídat si, rozmlouvat, konverzovat láta verkin tala přen. přejít od slov k činům
Islandsko-český studijní slovník
tala
tal|a3 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (-aði) talaður talandi2
[tʰaːla]
mluvit, povídat, hovořit
tala um e-ð mluvit o (čem)
tala á e-u mluvit (čím)
tala á íslensku mluvit islandsky
tala e-ð mluvit (čím)
tala tékknesku mluvit česky
tala af sér podřeknout se
tala við e-n mluvit s (kým)
tala saman mluvit spolu, povídat si
tala e-n til domluvit (komu), domlouvat (komu)
tala til e-rs mluvit ke (komu)
tala vel / illa um e-n mluvit o (kom) dobře / špatně
tala um fyrir e-m rozmluvit / rozmlouvat (komu), vymluvit / vymlouvat (komu)
tala út dopovědět, domluvit
talast við refl mluvit spolu, povídat si, rozmlouvat, konverzovat
láta verkin tala přen. přejít od slov k činům



Autor: Dorota Chejnová Licence: CC BY-ND 4.0
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tala tölum
2.p talar talið
3.p talar tala
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talaði töluðum
2.p talaðir töluðuð
3.p talaði töluðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tali tölum
2.p talir talið
3.p tali tali
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talaði töluðum
2.p talaðir töluðuð
3.p talaði töluðu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talast tölumst
2.p talast talist
3.p talast talast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talaðist töluðumst
2.p talaðist töluðust
3.p talaðist töluðust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talist tölumst
2.p talist talist
3.p talist talist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p talaðist töluðumst
2.p talaðist töluðust
3.p talaðist töluðust

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér talast okkur talast 1.p mér talaðist okkur talaðist
2.p þér talast ykkur talast 2.p þér talaðist ykkur talaðist
3.p honum / henni / því talast þeim talast 3.p honum / henni / því talaðist þeim talaðist
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér talist okkur talist 1.p mér talaðist okkur talaðist
2.p þér talist ykkur talist 2.p þér talaðist ykkur talaðist
3.p honum / henni / því talist þeim talist 3.p honum / henni / því talaðist þeim talaðist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
tala talaðu talið
Presp Supin Supin refl
talandi talað talast

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom talaður töluð talað
acc talaðan talaða talað
dat töluðum talaðri töluðu
gen talaðs talaðrar talaðs
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom talaðir talaðar töluð
acc talaða talaðar töluð
dat töluðum töluðum töluðum
gen talaðra talaðra talaðra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom talaði talaða talaða
acc talaða töluðu talaða
dat talaða töluðu talaða
gen talaða töluðu talaða
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom töluðu töluðu töluðu
acc töluðu töluðu töluðu
dat töluðu töluðu töluðu
gen töluðu töluðu töluðu
TATOEBA
Síst af öllum færi hann tala illa um aðra. Ze všeho nejméně by mluvil špatně o druhých.
Við vorum einmitt tala um þig þegar þú hringdir. Zrovna jsme o tobě mluvili, když jsi zavolal.
Þú sérð hann er sveitamaður af því hvernig hann talar og lætur. Vidíš, že je to vesničan, podle toho, jak mluví a chová se.
Hún talar góða ensku. Mluví dobře anglicky.
Kumi talaði ekki um klúbbinn sinn. Kumi nemluvil o svém klubu.
Mig vantar einhvern til tala við. Potřebuji si s někým promluvit.
Ég bað hann um hætta tala en hann hélt samt áfram. Prosil jsem ho, aby přestal mluvit, ale přesto pokračoval.
Ekki gleyma tala við hann á morgun. Nezapomeň s ním zítra mluvit.
Hvernig dirfistu tala svona við mig? Co si to dovoluješ, takhle se mnou mluvit!
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel. Mám rád angličtinu, ale neumím s ní dobře mluvit.
Ég þekki ekki konuna sem er tala við kennarann okkar. Neznám tu ženu, která mluví s našim učitelem.
Mike talar góða japönsku. Mike mluví dobře japonsky.
Núverandi ójafnvægi milli framboðs og eftirspurnar er talið benda til formbreytinga á sviði eftirspurnar frekar en það lotubundið fyrirbæri.
Hann er vanur tala við útlendinga. Je zvyklý mluvit s cizinci.
Ég var truflaður meðan ég var tala. Byl jsem přerušen, když jsem mluvil.
Jane er tala við einhvern. Jane s někým mluví.
Þú ert of fljótur tala illa um aðra. Příliš rád mluvíš o druhých špatně.
Hún byrjaði tala við hundinn. Začal mluvit se psem.
Hún fór tala við hundinn. Začal mluvit se psem.
Útlendingurinn talaði japönsku eins og það væri hennar móðurmál. Cizinec mluvil japonsky, jako by to byla jeho mateřština.
Af því heyra hann tala ensku mundi maður ætla hann væri Englendingur. Z poslechu jeho angličtiny by si člověk myslel, že je Angličan.
Gætirðu vinsamlegast talað aðeins hægar? Mohl bys prosím mluvit trochu tišeji?
Ekki tala um það fyrir framan hann. Nemluv o tom před ním.
Nemendurnir eru tala um tungumál og menningu. Studenti mluvili o jazyku a kultuře.
Ég talaði við strákinn sem virtist eldri en stelpan. Mluvil jsem s tím klukem, který se zdál být starší než ta holka.
Við vorum einmitt tala um þig. Právě jsme o tobě mluvili.
Ég tala ekki japönsku. Neumím japonsky.
Ég gat ekki talað vel þann dag. Ten den jsem nemohl dobře mluvit.
Hvaða tungumál talar þú í þínu landi? Jakým jazykem mluvíš ve své zemi?
Vinsamlegast ekki tala svona hratt. Prosím, nemluv tak rychle.
tala frönsku er erfitt. Mluvit francouzsky je obtížné.
Mig langar til nýta tækifærið til tala við ríkisstjórann.
Maðurinn er eina dýrið sem getur talað.
Hvernig dirfistu tala svona til þinna eldri og betri?!
Horfðu á mig þegar ég tala við þig. Dívej se na mě, když s tebou mluvím!
það væri frábært ef ég gæti talað þrjú tungumál.
Vinsamlegast talaðu hægar!
Um hvern ertu tala? O kom mluvíš?
Ég get talað Esperantó eins og innfæddur.
Talar hann ensku, frönsku eða þýsku?
Geturðu talað frönsku?
Við hvern er ég tala? S kým mluvím?
Hún vill ekki tala um það. Nechce o tom mluvit.
Um hvað ertu tala?
Ég tala ekki þýsku.
Á Nýja-Sjálandi talar fólk ensku.
Á Nýja-Sjálandi er töluð enska.
Hættu þessu! Við höfum sagt þér hundrað sinnum það áorkar engu Það er eins og tala við vegg.
Þegar ég er í Úkraínu tala ég alltaf úkraínsku. Když jsem na Ukrajině, mluvím vždy ukrajinsky.
Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja ára gamall.
Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja. Když ti byly dva roky, uměl jsi počítat do deseti.
Þú hlustar aldrei Ég gæti allt eins talað við vegginn.
Enginn talaði við mig. Nikdo se mnou nemluvil.
Þú munt bráðlega venjast því tala opinberlega.
Þú munt bráðlega venjast því tala frammi fyrir almenningi.
Hvernig dirfistu tala svona?
Ég er þegar búinn tala við þennan nemanda.
Ég mundi heldur vilja tala við þig í einrúmi. Raději bych si s tebou promluvil v soukromí.
Ekki tala illa um látna.
Mér til undrunar talaði hún mjög góða ensku.
Verið er gera breytingarnar í þessum töluðu orðum.
Ég er frá Ítalíu og tala ítölsku.
Talar hún frönsku?
Get ég fengið tala með ungfrú Brown?
Jack talar ensku.
Talaðu bara Ég geri það sem mér hentar.
Ekki tala með fullan munninn.
Það er ókurteisi tala með fullan munninn.
Mig langar tala við dóttur þína.
Við töluðum við hvorn annan og æ.
Við töluðum við hvor aðra og æ.
Við töluðum við hvort annað og æ.
Við töluðum við hvern annan og æ.
Við töluðum við hverja aðra og æ.
Við töluðum við hvert annað og æ.
Við töluðum hvor við annan og æ.
Við töluðum hvor við aðra og æ.
Við töluðum hvort við annað og æ.
Við töluðum hver við annan og æ.
Við töluðum hver við aðra og æ.
Við töluðum hvert við annað og æ.
Mætti ég tala við prófessorinn?
Get ég fengið tala við prófessorinn?
Við töluðum um margt.
Þau tala.
Við töluðum saman um stund.
Við töluðum saman með látbragði.
Vertu svo vænn leyfa honum tala.
Vertu svo væn leyfa honum tala.
Veriði svo vænir leyfa honum tala.
Veriði svo vænar leyfa honum tala.
Veriði svo væn leyfa honum tala.
Þú talar mjög góða spænsku.
Þú talar mjög vel spænsku.
Þú talar spænsku mjög vel.
Hann talar eins og hann sérfræðingur.
Þú ættir ekki tala svo illa um hann.
Þegar einhver talar með svo miklum málskrúð fer viðkomandi hljóma sem hann ljúga.
Það er engin þörf á tala svo hátt.
Ekki tala svona hratt.
Þú þarft ekki tala svona harkalega til mín.
Það er töluð enska í Singapúr.
Þú talar of mikið.
Hún talar rússnesku.
Hann talar rússnesku.
Jill er búin vera tala í símann við vini sína í meira en tvo tíma!
John talaði svo hátt ég heyrði í honum á efri æðinni.
John talaði við viðskiptavin sinn í síma.
Hann væri síðasti til tala illa um aðra.
John talar ekki góða frönsku.
Ég tala Interlingua. Mluvím interlingvou.
Talið þið þýsku?
Hr Brown talar japönsku afar vel.
Gæti ég fengið tala við Bill?
Bill talar smá japönsku.
Bill talaði japönsku með undraverðri leikni.
Það hvernig hún talar pirrar okkur.
Það er búið vera notalegt tala við þig.
Peter talar við foreldra sína í Bandaríkjunum í síma minnsta kosti einu sinni í viku.
Hann klæðist eins og herramaður, en talar og hegðar sér eins og trúður.
Hann talar fimm tungumál.
Ég get ekki talað þýsku.
Við höfum tækifæri til tala þýsku.
Talar hún ensku, frönsku eða þýsku?
Kanntu tala ensku? Mluvíte anglicky?
Vinsamlegast gríptu ekki fram í fyrir mér þegar ég er tala.
Þegiðu meðan ég er tala.
Þegiði meðan ég er tala.
Vertu hljóð meðan ég er tala.
Vertu hljóður meðan ég er tala.
Veriði hljóð meðan ég er tala.
Við töluðum saman í gær.
Strákurinn getur talið upp á tíu.
Mig langar tala við herra Sató, takk.
Við þurfum ekki tala um þetta núna.
Hvernig er það þú getur talað þetta tungumál?
Við hvaða kennara varstu tala?
Forsetinn talar eins og sannur föðurlandsvinur.
Hún ráðlagði honum tala um líf sitt í Ameríku.
Hún talar alltaf hátt við hann af því hann hefur slæma heyrn.
Hún talar alltaf hátt við hann.
Ég tala á spænsku við Guð, á ítölsku við kvenfólk, á frönsku við karlmenn og á þýsku við hestinn minn.
Hún var svo hrædd hún gat ekki talað.
Mörg heimsins hér um bil sjö þúsund tungumála eru töluð af einungis örfáum manneskjum og eru í útrýmingarhættu.
Ekki tala!
Talaðu við mig!
Við njótum þess tala.
Við njótum þess tala saman.
Hann talar ensku.
Ekki tala svona.
Talið ekki svona.
Hún talar frönsku.
Talar hann ensku?
Ég er tala við Tom.
Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna tala japönsku.
Þú ættir ekki tala hérna.
Annar þeirra talar ensku, hinn talar japönsku.
ég tala við Tom?
Það er kominn tími til þess tala saman.
Þau töluðu ekki.
Þeir töluðu ekki.
Þær töluðu ekki.
Ég tala ekki kínversku.
Ég tala við hana seinna.
Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér.
Ég tala ekki tungumálið þitt.
Halló Get ég fengið tala við Tom?.
Talar þú Makedónísku?
Þegar þú talar ert þú aðeins endurtaka það sem þú veist þegar En ef þú hlustar gætir þú lært eitthvað nýtt.
Ég vona þú sért ekki tala um mig. Doufám, že nemluvíš o mně.
Heldur þú Obama geti talað spænsku?
Mörg hér um bil sjö þúsund tungumála heimsins eru einungis töluð af örfáum manneskjum og eru í útrýmingarhættu.
Mörg hér um bil sjö þúsund tungumála heimsins eru einungis töluð af örfáum hræðum og eru í útrýmingarhættu.
Talaðu hægar.
Tölum aðeins um ástina.
Tom reyndi koma í veg fyrir Maria talaði við Johannes.
Ég tala við þig.
Příklady ve větách
tala af mikilli ákefð mluvit s velkým zapálením
tala í belg og biðu mluvit bez ladu a skladu
tala blaðalaust mluvit spatra
Þær lásu og töluðu dönsku með ágætum. Četly a mluvily výborně dánsky.
Hann talar góða íslensku enda hefur hann búið á Íslandi í 7 ár. Mluví dobře islandsky, neboť žije na Islandu už 7 let.
tala um (alla) heima og geima mluvit o všem možném
Vertu ekki grípa fram í, ég var ekki búinn tala. Nepřerušuj mě, ještě jsem neskončil.
tala í hálfum hljóðum mluvit polohlasem
tala hátt mluvit nahlas
tala með amerískum hreim mluvit s americkým přízvukem
Þeir vilja hreinlega ekki tala við okkur. Očividně s námi nechtějí mluvit.
Hvaða mann talaðir þú við? S kým si hovořil?
tala lágt mluvit potichu
tala í líkingum mluvit v přirovnáních
tala við ókunnugar manneskjur mluvit s neznámými osobami
talað mál mluvená řeč
tala einsog innfæddur Norðmaður mluvit jako rodilý Nor
tala íslensku reiprennandi mluvit plynně islandsky
tala undir rós mluvit v náznacích, mluvit v hádankách
tala saman í síma mluvit spolu po telefonu
Foreldrar hans þurfa tala við skólastjórann. Jeho rodiče si musí promluvit s ředitelem školy.
tala slangur mluvit slangem
tala speki říkat moudrosti
Það stuðar mig hvernig hann talar við konuna sína. Zraňuje mě, jak mluví se svojí ženou.
tala upp úr svefni mluvit ze spaní / snu
Hann talar sæmilega íslensku. Mluví obstojně islandsky.
Hann hafði lengi talað um tóm til skrifa bók. Již dlouho mluvil o tom, že si udělá volno, aby mohl napsat knihu.
tala mörg tungumál hovořit mnoha jazyky
tala enga tæpitungu mluvit k věci, mluvit přímo
Það verður gaman tala við hana. Bude to legrace s ní mluvit.
Ertu búin tala við vinkonur hennar? Mluvila jsi s jejími kamarádkami?
tala við yfirmann sinn hovořit se svým nadřízeným
tala við ýmsa mluvit s různými lidmi
Ef maður talar þrjú tungumál er maður þrítyngdur. Pokud člověk mluví třemi jazyky, je trilingvní.
tala í eintómum klisjum mluvit v holých frázích
Synonyma a antonyma
mæla2 mluvit, hovořit, povědět, povídat
Složená slova
baktala pomlouvat, ostouzet
úttala vyjádřit / vyjadřovat se k (čemu)
Sémantika (MO)
tala andlag enska 206.2
tala andlag íslenska 185.6
alvara frumlag með tala 131.1
tala andlag danska 110.3
tala andlag orð 80.1
tala andlag tunga 77.3
verk frumlag með tala 77.3
tala andlag tungumál 67.1
tala andlag hellingur 33.7
tala andlag franska 33
tala andlag sænska 11.5
tala andlag þýska 10.5
tala andlag rómur 9.6
tala andlag spænska 9.3
prestur frumlag með tala 6.8
tala andlag táknmál 6.7
lestur frumlag með tala 5.8
tala andlag arabíska 5.2
stjórnmálamaður frumlag með tala 5
spámaður frumlag með tala 4.8
tala andlag mannamál 3.9
tala andlag ósköp 3.9
tala andlag ræða 3.7
postuli frumlag með tala 3.4
tala andlag móðurmál 3.4
tala andlag ítalska 3.1
fréttamaður frumlag með tala 2.3
tala andlag barnamál 2.1
framsögn frumlag með tala 2.1
fóstra frumlag með tala 2
ræðumaður frumlag með tala 2
tala andlag lygi 1.9
viðmælandi frumlag með tala 1.8
völva frumlag með tala 1.7
lærisveinn frumlag með tala 1.6
ljósmóðir frumlag með tala 1.6
hagfræðingur frumlag með tala 1.5
svæfingalæknir frumlag með tala 1.4
greinarhöfundur frumlag með tala 1.3
aða frumlag með tala 1.3
tala andlag japanska 1.3
tala andlag hrognamál 1.2
gárungi frumlag með tala 1.2
(+ 40 ->)