Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

taka
[tʰaːɡ̊a] - v (tek, tók, tókum, tæki, tekið) acc / dat 1. acc vzít, sebrat, brát taka bókina af honum vzít mu knížku 2. acc zmocnit se, získat, ovládnout, dobýt taka borg zmocnit se města 3. acc sebrat, zadržet, zatknout taka e-n fastan zadržet (koho), zatknout (koho) 4. acc udělat, zhotovit (snímek ap.) taka mynd udělat fotku / snímek, (vy)fotit taka dæmi uvést / dát příklad taka afrit udělat kopii, okopírovat 5. acc pojmout, obsáhnout Ílátið tekur tvo lítra. Nádoba pojme dva litry. 6. dat přijmout, přijímat, vzít, brát taka e-m opnum örmum přijmout (koho) s otevřenou náručí 7. dat přijmout, přijímat, (za)reagovat taka e-u vel přijmout (co) dobře 8. acc brát, chápat, pojímat taka orð hans alvarlega brát jeho slova vážně 9. schylovat se, začínat (pršet ap.) Það tekur að rigna. Schyluje se k dešti. 10. taka sér e-ð vzít si (co) taka sér frí vzít si volno 11. það tekur því ekki impers nevyplatí se, nemá cenu taka e-ð að sér vzít na sebe (co), ujmout se (čeho) (úkolu ap.) taka e-n að sér ujmout se (koho), vzít (koho) do opatrování (dítě ap.) taka barn að sér ujmout se dítěte e-ð tekur fljótt af impers (co) brzy skončí / pomine (bolest ap.) taka af sér e-ð odložit (co), sundat si (co) (klobouk ap.) taka af sér húfuna sundat si čepici taka e-n af lífi popravit (koho) taka e-ð aftur vzít (co) zpět taka loforðið aftur vzít slib zpět taka á e-u chopit se (čeho), zaměřit se na (co) taka á rás dát se do běhu taka á öllu sínu udělat vše, co je v lidských silách taka e-n á orðinu přen. vzít (koho) za slovo taka sig á sebrat se, polepšit se taka á móti e-u přijmout (co), přijímat (co) taka á móti gjöf přijmout dárek taka á móti e-m přijmout (koho), přijímat (koho) taka eftir e-u / e-m všimnout si (čeho / koho), zaznamenat (co / koho) Hún tók ekki eftir mér þótt ég kallaði til hennar. Nevšimla si mě, i když jsem na ni volal. taka fram e-ð vzít (co), sebrat (co), posbírat (co) taka fram dót posbírat věci taka e-u / e-m fram převýšit (co / koho), převyšovat (co / koho) taka honum fram převyšovat ho taka e-ð fram podtrhnout (co), zdůraznit (co) taka e-ð fram yfir e-ð kjósa heldur preferovat (co) před (čím), upřednostňovat (co) před (čím) taka fiskmeti fram yfir kjöt preferovat ryby před masem taka frá e-ð rezervovat (co), zamluvit (co), odložit (co) stranou taka frá vöru fyrir hana zamluvit pro ni zboží taka e-ð frá e-m vzít (co komu), brát (co komu) taka bókina frá honum vzít mu knížku taka (borgun) fyrir e-ð přijmout (platbu) za (co) taka fyrir e-ð a. udělat (čemu) přítrž, přerušit (co) b. projednat (co), prohovořit (co) taka e-n inn í e-ð přijmout (koho) do (čeho) (žáka do školy ap.) taka inn e-ð přijmout (co), vzít (co) (lék ap.) taka inn lyf přijmout lék taka e-ð inn á sig přen. brát si (co) k srdci taka í e-n, taka í lurginn á e-m potrestat (koho) tělesně taka í nefið šňupnout si, šňupat (tabák ap.) taka vel / illa í e-ð stavět se pozitivně / negativně k (čemu), přijmout / brát (co) dobře / špatně taka e-ð í sundur rozebrat (co), demontovat (co) taka e-n með sér vzít (koho) s sebou taka hana með sér í vinnuna vzít ji s sebou do práce taka með (sér) e-ð vzít si s sebou (co) taka með nesti í vinnuna vzít si s sebou do práce svačinu taka e-ð nærri sér přen. brát si (co) (k srdci ap.) taka ofan fyrir e-m a. smeknout / smekat před (kým) (sejmout pokrývku hlavy na pozdrav) taka ofan hattinn fyrir henni smeknout před ní klobouk b. přen. smeknout / smekat před (kým) (uznat něčí kvality) taka saman e-ð a. (po)sbírat (co) taka saman fötin posbírat šaty b. složit, sepsat (článek ap.) taka saman grein sepsat článek taka sig saman um e-ð dát se dohromady v (čem), spolčit se kvůli (čemu) Þau tóku sig saman um að kaupa gjöf handa honum. Dali se dohromady, aby mu společně koupili dárek. taka til uklidit, uklízet taka til eftir sig í herberginu uklidit po sobě v pokoji taka til e-ð připravit (co), připravovat (co) taka til nesti handa henni připravit pro ni svačinu taka til fótanna rozběhnout se, dát se do běhu, začít běžet láta e-ð til sín taka angažovat se v (čem) taka til starfa dát / pustit se do práce taka e-ð til sín brát si (co) (k srdci ap.) taka orð hans til sín brát si jeho slova k srdci taka til við að (gera e-ð) dát / pustit se do (dělání (čeho)) taka til við að syngja pustit se do zpívání taka undir e-ð přidat / připojit se k (čemu) (zpěvu ap.) taka hressilega undir sönginn přidat se nadšeně ke zpěvu það tekur undir í e-u impers v (čem) se rozléhá ozvěna Það tekur undir í fjöllunum. V horách se rozléhá ozvěna. taka e-n upp vyvolat (koho), vyzkoušet (koho) taka upp e-ð a. zvednout (co), zvedat (co) taka upp stein zvednout kámen b. vyhrabat (co), vykopat (co) taka upp kartöflur vykopat brambory c. nahrát (co), nahrávat (co) taka lagið upp á segulband nahrát písničku na kazetu d. otevřít (co), otevírat (co) (láhev ap.) e. zavést (co), přijmout (co) (nové metody ap.) taka upp á e-u začít (co), přijmout (co) (nový zvyk ap.) snjóinn tekur upp impers sníh taje taka utan af e-u otevřít (co), otevírat (co) (balík ap.) taka utan af pakkanum otevřít balík taka utan um e-n obejmout (koho), objímat (koho) taka þétt utan um hana pevně ji obejmout taka út e-ð a. vybrat (co), vybírat (co) (peníze ap.) taka þúsund krónur út úr bankanum vybrat tisíc korun z banky b. odhadnout (co), ohodnotit (co) (znaleckým posudkem ap.) taka út húsið odhadnout dům taka út refsingu být potrestán taka við e-u přijmout (co), přijímat (co) (dopis ap.) taka við sér styrkjast zotavit se, vrátit se do formy taka við af e-m vystřídat (koho), vyměnit (koho) (v práci ap.) taka yfir e-ð a. převzít (co) (řízení ap.) b. podmanit si (co), dobýt (co) e-m tekst að (gera e-ð) refl impers (komu) se podaří (udělat (co)), (kdo) uspěje v (dělání (čeho)) Honum tókst að ljúka verkinu. Podařilo se mu dokončit práci. e-að tekst refl heppnast (co) se (po)daří Það tókst sem betur fer. Naštěstí se to podařilo. takast e-ð á hendur refl vzít na sebe (co) (práci ap.) takast á loft refl vznést se do vzduchu, být vržen do vzduchu takast á um e-ð refl soupeřit o (co), zápolit o (co) takast á við e-ð refl potýkat se s (čím), vypořádat se s (čím), poprat se s (čím) takast í hendur refl (po)třást si rukama það tekst með þeim e-að refl impers (co) vzniká mezi nimi (přátelství ap.) það tókst (þannig) til refl impers (tak) se zdařilo, (tak) se vydařilo
Islandsko-český studijní slovník
taka
taka2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (tek, tók, tókum, tæki, tekið) acc / dat
[tʰaːɡ̊a]
1. acc vzít, sebrat, brát
taka bókina af honum vzít mu knížku
2. acc zmocnit se, získat, ovládnout, dobýt
taka borg zmocnit se města
3. acc sebrat, zadržet, zatknout
taka e-n fastan zadržet (koho), zatknout (koho)
4. acc udělat, zhotovit (snímek ap.)
taka mynd udělat fotku / snímek, (vy)fotit
taka dæmi uvést / dát příklad
taka afrit udělat kopii, okopírovat
5. acc pojmout, obsáhnout
Ílátið tekur tvo lítra. Nádoba pojme dva litry.
6. dat přijmout, přijímat, vzít, brát
taka e-m opnum örmum přijmout (koho) s otevřenou náručí
7. dat přijmout, přijímat, (za)reagovat
taka e-u vel přijmout (co) dobře
8. acc brát, chápat, pojímat
taka orð hans alvarlega brát jeho slova vážně
9. schylovat se, začínat (pršet ap.)
Það tekur rigna. Schyluje se k dešti.
10. taka sér e-ð vzít si (co)
taka sér frí vzít si volno
11. það tekur því ekki impers nevyplatí se, nemá cenu
taka e-ð sér vzít na sebe (co), ujmout se (čeho) (úkolu ap.)
taka e-n sér ujmout se (koho), vzít (koho) do opatrování (dítě ap.)
taka barn sér ujmout se dítěte
e-ð tekur fljótt af impers (co) brzy skončí / pomine (bolest ap.)
taka af sér e-ð odložit (co), sundat si (co) (klobouk ap.)
taka af sér húfuna sundat si čepici
taka e-n af lífi popravit (koho)
taka e-ð aftur vzít (co) zpět
taka loforðið aftur vzít slib zpět
taka á e-u chopit se (čeho), zaměřit se na (co)
taka á rás dát se do běhu
taka á öllu sínu udělat vše, co je v lidských silách
taka e-n á orðinu přen. vzít (koho) za slovo
taka sig á sebrat se, polepšit se
taka á móti e-u přijmout (co), přijímat (co)
taka á móti gjöf přijmout dárek
taka á móti e-m přijmout (koho), přijímat (koho)
taka eftir e-u / e-m všimnout si (čeho / koho), zaznamenat (co / koho)
Hún tók ekki eftir mér þótt ég kallaði til hennar. Nevšimla si mě, i když jsem na ni volal.
taka fram e-ð vzít (co), sebrat (co), posbírat (co)
taka fram dót posbírat věci
taka e-u / e-m fram převýšit (co / koho), převyšovat (co / koho)
taka honum fram převyšovat ho
taka e-ð fram podtrhnout (co), zdůraznit (co)
taka e-ð fram yfir e-ð (kjósa heldur) preferovat (co) před (čím), upřednostňovat (co) před (čím)
taka fiskmeti fram yfir kjöt preferovat ryby před masem
taka frá e-ð rezervovat (co), zamluvit (co), odložit (co) stranou
taka frá vöru fyrir hana zamluvit pro ni zboží
taka e-ð frá e-m vzít (co komu), brát (co komu)
taka bókina frá honum vzít mu knížku
taka (borgun) fyrir e-ð přijmout (platbu) za (co)
taka fyrir e-ð a. udělat (čemu) přítrž, přerušit (co)
b. projednat (co), prohovořit (co)
taka e-n inn í e-ð přijmout (koho) do (čeho) (žáka do školy ap.)
taka inn e-ð přijmout (co), vzít (co) (lék ap.)
taka inn lyf přijmout lék
taka e-ð inn á sig přen. brát si (co) k srdci
taka í e-n, taka í lurginn á e-m potrestat (koho) tělesně
taka í nefið šňupnout si, šňupat (tabák ap.)
taka vel / illa í e-ð stavět se pozitivně / negativně k (čemu), přijmout / brát (co) dobře / špatně
taka e-ð í sundur rozebrat (co), demontovat (co)
taka e-n með sér vzít (koho) s sebou
taka hana með sér í vinnuna vzít ji s sebou do práce
taka með (sér) e-ð vzít si s sebou (co)
taka með nesti í vinnuna vzít si s sebou do práce svačinu
taka e-ð nærri sér přen. brát si (co) (k srdci ap.)
taka ofan fyrir e-m a. smeknout / smekat před (kým) (sejmout pokrývku hlavy na pozdrav)
taka ofan hattinn fyrir henni smeknout před ní klobouk
b. přen. smeknout / smekat před (kým) (uznat něčí kvality)
taka saman e-ð a. (po)sbírat (co)
taka saman fötin posbírat šaty
b. složit, sepsat (článek ap.)
taka saman grein sepsat článek
taka sig saman um e-ð dát se dohromady v (čem), spolčit se kvůli (čemu)
Þau tóku sig saman um kaupa gjöf handa honum. Dali se dohromady, aby mu společně koupili dárek.
taka til uklidit, uklízet
taka til eftir sig í herberginu uklidit po sobě v pokoji
taka til e-ð připravit (co), připravovat (co)
taka til nesti handa henni připravit pro ni svačinu
taka til fótanna rozběhnout se, dát se do běhu, začít běžet
láta e-ð til sín taka angažovat se v (čem)
taka til starfa dát / pustit se do práce
taka e-ð til sín brát si (co) (k srdci ap.)
taka orð hans til sín brát si jeho slova k srdci
taka til við (gera e-ð) dát / pustit se do (dělání (čeho))
taka til við syngja pustit se do zpívání
taka undir e-ð přidat / připojit se k (čemu) (zpěvu ap.)
taka hressilega undir sönginn přidat se nadšeně ke zpěvu
það tekur undir í e-u impers v (čem) se rozléhá ozvěna
Það tekur undir í fjöllunum. V horách se rozléhá ozvěna.
taka e-n upp vyvolat (koho), vyzkoušet (koho)
taka upp e-ð a. zvednout (co), zvedat (co)
taka upp stein zvednout kámen
b. vyhrabat (co), vykopat (co)
taka upp kartöflur vykopat brambory
c. nahrát (co), nahrávat (co)
taka lagið upp á segulband nahrát písničku na kazetu
d. otevřít (co), otevírat (co) (láhev ap.)
e. zavést (co), přijmout (co) (nové metody ap.)
taka upp á e-u začít (co), přijmout (co) (nový zvyk ap.)
snjóinn tekur upp impers sníh taje
taka utan af e-u otevřít (co), otevírat (co) (balík ap.)
taka utan af pakkanum otevřít balík
taka utan um e-n obejmout (koho), objímat (koho)
taka þétt utan um hana pevně ji obejmout
taka út e-ð a. vybrat (co), vybírat (co) (peníze ap.)
taka þúsund krónur út úr bankanum vybrat tisíc korun z banky
b. odhadnout (co), ohodnotit (co) (znaleckým posudkem ap.)
taka út húsið odhadnout dům
taka út refsingu být potrestán
taka við e-u přijmout (co), přijímat (co) (dopis ap.)
taka við sér (styrkjast) zotavit se, vrátit se do formy
taka við af e-m vystřídat (koho), vyměnit (koho) (v práci ap.)
taka yfir e-ð a. převzít (co) (řízení ap.)
b. podmanit si (co), dobýt (co)
e-m tekst (gera e-ð) refl impers (komu) se podaří (udělat (co)), (kdo) uspěje v (dělání (čeho))
Honum tókst ljúka verkinu. Podařilo se mu dokončit práci.
e-að tekst refl (heppnast) (co) se (po)daří
Það tókst sem betur fer. Naštěstí se to podařilo.
takast e-ð á hendur refl vzít na sebe (co) (práci ap.)
takast á loft refl vznést se do vzduchu, být vržen do vzduchu
takast á um e-ð refl soupeřit o (co), zápolit o (co)
takast á við e-ð refl potýkat se s (čím), vypořádat se s (čím), poprat se s (čím)
takast í hendur refl (po)třást si rukama
það tekst með þeim e-að refl impers (co) vzniká mezi nimi (přátelství ap.)
það tókst (þannig) til refl impers (tak) se zdařilo, (tak) se vydařilo
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tek tökum
2.p tekur takið
3.p tekur taka
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tók tókum
2.p tókst tókuð
3.p tók tóku

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p taki tökum
2.p takir takið
3.p taki taki
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tæki tækjum
2.p tækir tækjuð
3.p tæki tækju

Činný rod - aktivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mig tekur okkur tekur 1.p mig tók okkur tók
2.p þig tekur ykkur tekur 2.p þig tók ykkur tók
3.p hann / hana / það tekur þá / þær / þau tekur 3.p hann / hana / það tók þá / þær / þau tók
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mig taki okkur taki 1.p mig tæki okkur tæki
2.p þig taki ykkur taki 2.p þig tæki ykkur tæki
3.p hann / hana / það taki þá / þær / þau taki 3.p hann / hana / það tæki þá / þær / þau tæki

Činný rod - aktivum - neosobní užití (það)
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
3.p það tekur - 3.p það tók -
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
3.p það taki - 3.p það tæki -

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tekst tökumst
2.p tekst takist
3.p tekst takast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tókst tókumst
2.p tókst tókust
3.p tókst tókust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p takist tökumst
2.p takist takist
3.p takist takist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p tækist tækjumst
2.p tækist tækjust
3.p tækist tækjust

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér tekst okkur tekst 1.p mér tókst okkur tókst
2.p þér tekst ykkur tekst 2.p þér tókst ykkur tókst
3.p honum / henni / því tekst þeim tekst 3.p honum / henni / því tókst þeim tókst
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér takist okkur takist 1.p mér tækist okkur tækist
2.p þér takist ykkur takist 2.p þér tækist ykkur tækist
3.p honum / henni / því takist þeim takist 3.p honum / henni / því tækist þeim tækist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
tak taktu takið takstu takist
Presp Supin Supin refl
takandi tekið tekist

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p tekinn tekin tekið
4.p tekinn tekna tekið
3.p teknum tekinni teknu
2.p tekins tekinnar tekins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p teknir teknar tekin
4.p tekna teknar tekin
3.p teknum teknum teknum
2.p tekinna tekinna tekinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p tekni tekna tekna
4.p tekna teknu tekna
3.p tekna teknu tekna
2.p tekna teknu tekna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p teknu teknu teknu
4.p teknu teknu teknu
3.p teknu teknu teknu
2.p teknu teknu teknu
Příklady ve větách
taka e-ð með afli vzít si (co) násilím
taka afleiðingunum nést následky
taka afrit (za)zálohovat
taka afstöðu til e-s zaujmout k (čemu) postoj
taka andköf popadat dech, lapat po dechu
taka e-ð í arf zdědit (co), dostat (co) do vínku
taka e-m / e-u opnum örmum přivítat (koho / co) s otevřenou náručí
taka e-ð upp á sína arma vzít (co) do svých rukou, ujmout se (čeho)
Slíkt væri of djúpt tekið í árinni. To by bylo příliš silně řečeno.
taka bensín í / á bakaleiðinni natankovat na zpáteční cestě
taka e-ð upp á band nahrát (co) na pásku
það er tekið bregða birtu začíná se dělat tma
taka blóðprufu odebrat krevní vzorek
taka sér bólfestu e-s staðar usadit se (kde), usídlit se (kde), zabydlet se (kde)
taka bónorðinu přijmout nabídku k sňatku
e-að tekur breytingum (co) prochází změnami, (co) se mění
taka saman dót posbírat věci
taka dýfu (po)klesnout, klesat
taka e-ð eignarnámi vyvlastnit (co)
Mér tókst þetta með miklum erfiðismunum. Podařilo se mi to s velkými obtížemi.
taka e-n fastan zatknout (koho), zadržet (koho)
taka e-u fegins hendi přivítat (co) s otevřenou náručí
taka feil á e-m splést si (koho)
taka sér ferð á hendur vydat se na cestu
taka e-n í fóstur vzít (koho) do pěstounské péče
taka til fótanna, taka undir sig fætur, kasta fótum undir sig rozběhnout se, začít běžet
taka framförum udělat pokrok, dělat pokroky
taka sér frí vzít si volno / dovolenou
taka e-n sér til fyrirmyndar vzít si (koho) za vzor, mít (koho) za vzor
Hann gekkst inn á það taka verkið sér fyrir fasta upphæð. Shodl se na tom, že vezme práci za stálý plat.
Það tekur tíma ganga frá öllu eftir skemmtunina. Potrvá to, než se dá po oslavě všechno do pořádku.
taka e-n sem gísl vzít (koho) jako rukojmí
taka sér góðan tíma dát si načas
taka afsökunina til greina přijmout omluvu
taka gröf (vy)kopat hrob
taka undir handlegg e-rs vzít (koho) za ruku
taka upp hanskann fyrir e-n zastat / zastávat se (koho)
taka herfang vzít válečnou kořist
Hérna, taktu peningana. Tady (prosím), vezmi si peníze.
taka af hjörum vysadit z pantů
Presturinn var svo hugsi hann tók ekki eftir þeim. Kněz byl tak zamyšlený, že si jich nevšiml.
taka ofan húfu sundat si čepici
Þeir tóku hver sinn bolta. Každý si vzal svůj míč.
taka hýði af kartöflum oloupat brambory
taka töflu við höfuðverknum vzít si prášek na bolest hlavy
taka e-ð ófrjálsri hendi ukrást (co), ukradnout (co)
Það er komið þér taka til í eldhúsinu. Teď je řada na tobě, abys uklidil v kuchyni.
taka fyrir kverkarnar á e-u udusit (co), zastavit (co)
taka lagið (začít) zpívat
Þetta tekur í hæsta lagi fimm mínútur. Zabere to nejvýše pět minut.
taka lán vzít si půjčku / úvěr
taka léttasóttina mít porodní bolesti
taka e-n af lífi vzít (komu) život
taka lífeyris příjem důchodu
taka inn lyf brát léky
taka sér það markmið dát si za cíl, že
taka máli e-rs hájit (čí) stanovisko
taka málið / málin í sínar hendur vzít záležitost do vlastních rukou
taka málstað e-rs hájit (čí) zájmy
taka mát af fingrinum změřit velikost prstu
Á myndinni er hann taka við verðlaununum. Na fotografii přebírá ocenění.
taka e-ð inn í myndina vzít (co) v úvahu
taka á sig náðir jít si odpočinout, dopřát si odpočinku
taka í nefið šňupnout si
taka til nesti handa henni připravit pro ni svačinu
Töluð orð verða ekki aftur tekin. Co jsi z úst vypustil, ani párem koní nedostaneš zpět.
taka ógleði mít smutnou náladu
taka / slá saman pjönkur sínar sbalit si svých pět švestek
taka skakkan pól í hæðina plést se, mýlit se
taka púlsinn měřit tep
taka púlsinn á e-u zjistit stav (čeho)
taka e-ð með í reikninginn vzít (co) v úvahu, brát ohled na (co)
taka e-u með brát (co) s klidem
taka á sig rögg vzchopit se, dát se do kupy
taka e-n í sátt usmířit se s (kým), najít společnou cestu s (kým)
taka upp á segulband nahrávat na kazetu
taka á móti sendingum přijímat signál
taka sénsinn zariskovat
taka skírn přijmout křest, být pokřtěný
taka á móti gestunum af miklum skörungsskap přijmout hosty s vážností
taka snúning á dansgólfinu zatancovat si na tanečním parketě
taka sótt onemocnět
taka í spaðann á e-m podat si s (kým) ruku
Umhverfið hefur tekið miklum stakkaskiptum. Životní prostředí se znatelně změnilo.
Hún tók töflur úr mörgum staukum. Vzala pilulky z mnoha lahviček.
taka stefnuna e-s staðar zamířit (kam), nabrat kurz (kam)
taka stikkprufu odebrat náhodný vzorek
Í mörgum löndum er það strangt til tekið ekki ólöglegt. V mnoha zemích to přísně vzato není nezákonné.
taka í sama streng zahrát na stejnou strunu
taka sveig á leið sinni vzít to obloukem, zajet si
taka sýni af blóði vzít vzorek krve
taka sæti í e-u stát se členem (čeho) (vlády ap.)
taka á sig sökina vzít na sebe vinu
taka töflu við höfuðverknum vzít si tabletku při bolesti hlavy
taka sér tak sebrat se, dát se dohromady
taka e-ð föstum tökum zaměřit se intenzivně / zcela na (co) (problém ap.)
grípa / taka í taumana zasáhnout, zakročit, vložit se (do sporu ap.)
taka e-n á teppið zavolat si (koho) na kobereček
Samningar tókust tilhlutan stjórnarinnar. Dohody se podařily za přispění vlády.
taka tillit til e-rs brát ohled / zřetel na (koho)
Þetta tókst með tilstilli hans. Podařilo se to díky jeho pomoci.
taka e-n með trompi trumfnout (koho)
taka e-n trúanlegan (u)věřit (komu)
taka e-ð trúanlegt (u)věřit (čemu)
taka af öll tvímæli um e-ð rozptýlit všechny pochybnosti o (čem)
Dómurinn úrskurðaði kæran skyldi tekin til greina. Soud rozhodl, že stížnost bude posouzena.
taka lyklana upp úr vasanum vytáhnout klíče z kapsy
Hann tekur mikið af meðulum og lyfjum vegna veikinda í höfði. Bere hodně léků a prášků kvůli onemocnění hlavy.
taka viljann fyrir verkið dobrá vůle se počítá
taka viðtal við e-n udělat s (kým) interview
Mér þykir gaman taka myndir. Baví mě fotit.
taka upp þykkjuna fyrir e-n rozhořčit se na (koho)
taka e-u dræmt brát (co) vlažně
taka e-ð engum vettlingatökum jednat s (čím) v rukavičkách
taka bakföll af hlátri spadnout smíchem z židle
taka e-n frillutaki mít (koho) za milenku
taka lítið gólfpláss zabírat málo prostoru (na podlaze)
taka e-ð herskildi dobýt (co), obsadit (co) (město ap.)
Þau tóku mér höfðinglega. Přijmuli mě královsky.
Ökumaðurinn var mjög ósamvinnuþýður og vildi ekki láta taka blóðsýni úr sér. Řidič téměř vůbec nespolupracoval a nechtěl si nechat vzít vzorek krve.
taka e-u eins og hverju öðru hundsbiti brát (co) tak jak to je, povznést se nad (co)
Příklady ve větách (LCC)
Složená slova
Sémantika (MO)
taka andlag ákvörðun 2462.8
taka andlag mið 2332.2
taka andlag afstaða 1682.3
taka andlag tillit 1603.7
taka andlag gildi 1074.5
taka andlag próf 290.2
taka andlag mark 264.6
taka andlag áhætta 245.5
taka andlag viðtal 216.3
taka andlag skar 210.6
taka andlag strætó 105.1
taka andlag sæti 104
taka andlag skref 102.7
taka andlag ábyrgð 98.8
taka andlag frákast 98.6
taka andlag stakkaskipti 76.5
taka andlag framför 75.4
taka andlag lyf 72.9
taka andlag lán 70.3
taka andlag forysta 50.5
taka andlag sýni 45
taka andlag kippur 43.5
taka andlag séns 39.7
taka andlag ástfóstur 39.5
taka andlag vald 38.7
taka andlag lest 37.5
taka andlag leigubíll 34.8
taka andlag pilla 33.2
taka andlag þungunarpróf 31.5
taka andlag mínúta 31.4
taka andlag evra 31.2
taka andlag afrit 30
taka andlag pláss 29.2
taka andlag hanski 26.6
taka andlag pása 26.2
taka andlag frumkvæði 25.7
taka andlag andköf 24
taka andlag stefna 23.7
taka andlag blóðprufa 23.3
taka andlag rúta 23.1
taka andlag þráður 22.2
taka andlag forskot 21.9
taka andlag ljósmynd 21.3
taka andlag tafla 21.2
taka andlag stökk 20.8
taka andlag skóflustunga 20.6
taka andlag spyrna 19.8
taka andlag púls 19.5
taka andlag beygja 19.2
taka andlag tilboð 18.4
taka andlag lýsi 18.2
taka andlag dýfa 17.8
varamaður frumlag með taka 17.5
taka andlag flug 16.5
taka andlag fæðingarorlof 15.3
taka andlag viðræða 14.8
taka andlag klukkutími 14.7
taka andlag víti 14
taka andlag steinn 13.8
taka andlag aukaspyrna 13.8
taka andlag myndavél 13.7
taka andlag sprettur 13.4
forsíða frumlag með taka 13.3
taka andlag öryggisafrit 13
taka andlag frí 12.9
taka andlag lúr 12.8
taka andlag vítamín 12.7
keppandi frumlag með taka 12.1
taka andlag óratími 11.7
taka andlag spóla 11.4
taka andlag blóðsýni 11.1
taka andlag bílpróf 10.9
taka andlag hlé 10.7
taka andlag vaxtarkippur 10.7
taka andlag gagnrýni 10.6
taka andlag bensín 10.6
taka andlag fagnandi 10.6
taka andlag lífeyrir 10.1
taka andlag brjóst 10
endi frumlag með taka 10
taka andlag klukkustund 9.8
taka andlag lokaákvörðun 9.8
taka andlag verkjatafla 9.6
konungur frumlag með taka 9.4
taka andlag forusta 9.2
taka andlag járn 9.1
vátrygging frumlag með taka 8.9
taka andlag skólagjald 8.9
ganga frumlag með taka 8.8
taka andlag orlof 8.7
ljósmyndari frumlag með taka 8.6
taka andlag leikhlé 8.5
taka andlag rúntur 8.4
taka andlag sími 8.3
taka andlag áskorun 8
taka andlag stöðupróf 7.9
taka andlag hak 7.9
taka andlag lokapróf 7.8
ár frumlag með taka 7.8
taka andlag prufa 7.6
taka andlag saumur 7.5
taka andlag kast 7.4
taka andlag ætlunarverk 7.4
taka andlag taxi 7.4
taka andlag röntgenmynd 7.2
taka andlag yfirhönd 7
taka andlag syrpa 6.9
taka andlag kristni 6.8
taka andlag skírn 6.7
taka andlag konungdómur 6.7
innskráning frumlag með taka 6.6
taka andlag ferja 6.5
taka andlag snuð 6.5
taka andlag tilhlaup 6.5
taka andlag nefkirtill 6.5
taka andlag sans 6.4
taka andlag strok 6.3
taka andlag slagur 6.2
taka andlag standur 6.2
taka andlag farþegi 6.2
taka andlag rispa 6.1
taka andlag reiðufé 5.8
taka andlag kúrs 5.8
byggingarnefnd frumlag með taka 5.8
ljósmóðir frumlag með taka 5.7
taka andlag törn 5.7
heimamaður frumlag með taka 5.6
taka andlag bílaleigubíll 5.5
taka andlag vítaspyrna 5.5
taka andlag hattur 5.3
taka andlag tól 5.3
taka andlag peli 5.3
taka andlag fjörkippur 5.2
taka andlag póll 5.2
uppsögn frumlag með taka 5.2
taka andlag troll 5.1
taka andlag hornspyrna 5.1
taka andlag sveinspróf 5
taka andlag sopi 4.9
taka andlag eldsneyti 4.9
taka andlag lögtak 4.8
taka andlag stjórnmálasamband 4.8
taka andlag sveigur 4.7
taka andlag hylki 4.7
taka andlag tappi 4.7
taka andlag hópmynd 4.7
taka andlag nýbreytni 4.6
taka andlag sóló 4.5
skipverji frumlag með taka 4.4
taka andlag heljarstökk 4.4
taka andlag sjens 4.4
hreppsnefnd frumlag með taka 4.4
taka andlag fullnaðarákvörðun 4.3
taka andlag veski 4.3
(+ 151 ->)