Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

skilja
[sɟ̊ɪlja] - v (-di, -ið) acc 1. botna í (po)rozumět, pochopit, chápat skilja merkinguna rozumět významu eins og gefur að skilja adv přirozeně, z přirozených důvodů 2. greina sundur rozdělit, rozdělovat, oddělit, oddělovat (hér) skilur leiðir (tady) se dělí / rozchází cesty 3. rozejít se, rozloučit se Félagarnir skildu með vináttu. Kolegové se rozloučili v přátelství. 4. slíta sambúð rozvést se, rozejít se Þau skildu fyrir 9 árum. Rozvedli se před devíti roky. skilja e-ja að rozdělit (koho), oddělit (koho) skilja e-ð eftir (za)nechat (co) (vzkaz ap.) skilja eftir skilaboð zanechat zprávu skilja sig frá e-u lišit se od (čeho), odlišovat se od (čeho) skilja ekkert í e-u nerozumět (čemu), nechápat (co) Ég skil ekkert í þessu. Nerozumím tomu. skilja e-n út undan, skilja e-n útundan vynechat (koho), pominout (koho) skilja e-ð aldrei við sig nikdy se neodloučit od (čeho), mít (co) vždy při sobě skilja við zemřít skilja við e-n a. opustit (koho), odejít od (koho) b. rozejít se s (kým), opustit (koho) skilja vel við e-ð zanechat (co) v dobrém stavu skiljast refl a. být rozumět, jít rozumět / pochopit b. oddělit se, rozdělit se c. rozejít se, rozvést se e-m skilst að (e-að gerist) refl impers + con (kdo) chápe to tak, že (se (co) děje); (kdo) tomu rozumí tak, že (se (co) děje) láta sér skiljast e-ð refl uvědomit si (co) skiljast við e-n refl rozejít se s (kým) skiljast út refl vyloučit se, vylučovat se (látka ap.)
Islandsko-český studijní slovník
skilja
skil|ja Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (-di, -ið) acc
[sɟ̊ɪlja]
1. (botna í) (po)rozumět, pochopit, chápat
skilja merkinguna rozumět významu
eins og gefur skilja adv přirozeně, z přirozených důvodů
2. (greina sundur) rozdělit, rozdělovat, oddělit, oddělovat
(hér) skilur leiðir (tady) se dělí / rozchází cesty
3. rozejít se, rozloučit se
Félagarnir skildu með vináttu. Kolegové se rozloučili v přátelství.
4. (slíta sambúð) rozvést se, rozejít se
Þau skildu fyrir 9 árum. Rozvedli se před devíti roky.
skilja e-ja rozdělit (koho), oddělit (koho)
skilja e-ð eftir (za)nechat (co) (vzkaz ap.)
skilja eftir skilaboð zanechat zprávu
skilja sig frá e-u lišit se od (čeho), odlišovat se od (čeho)
skilja ekkert í e-u nerozumět (čemu), nechápat (co)
Ég skil ekkert í þessu. Nerozumím tomu.
skilja e-n út undan, skilja e-n útundan vynechat (koho), pominout (koho)
skilja e-ð aldrei við sig nikdy se neodloučit od (čeho), mít (co) vždy při sobě
skilja við zemřít
skilja við e-n a. opustit (koho), odejít od (koho)
b. rozejít se s (kým), opustit (koho)
skilja vel við e-ð zanechat (co) v dobrém stavu
skiljast refl a. být rozumět, jít rozumět / pochopit
b. oddělit se, rozdělit se
c. rozejít se, rozvést se
e-m skilst (e-að gerist) refl impers + con (kdo) chápe to tak, že (se (co) děje); (kdo) tomu rozumí tak, že (se (co) děje)
láta sér skiljast e-ð refl uvědomit si (co)
skiljast við e-n refl rozejít se s (kým)
skiljast út refl vyloučit se, vylučovat se (látka ap.)
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skil skiljum
2.p skilur skiljið
3.p skilur skilja
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skildi skildum
2.p skildir skilduð
3.p skildi skildu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skilji skiljum
2.p skiljir skiljið
3.p skilji skilji
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skildi skildum
2.p skildir skilduð
3.p skildi skildu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skilst skiljumst
2.p skilst skiljist
3.p skilst skiljast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skildist skildumst
2.p skildist skildust
3.p skildist skildust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skiljist skiljumst
2.p skiljist skiljist
3.p skiljist skiljist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p skildist skildumst
2.p skildist skildust
3.p skildist skildust

Mediopasivum - neosobní užití
Oznamovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
jednotné číslo množné číslo jednotné číslo množné číslo
1.p mér skilst okkur skilst 1.p mér skildist okkur skildist
2.p þér skilst ykkur skilst 2.p þér skildist ykkur skildist
3.p honum / henni / því skilst þeim skilst 3.p honum / henni / því skildist þeim skildist
Spojovací způsob
Přítomný čas Minulý čas
1.p mér skiljist okkur skiljist 1.p mér skildist okkur skildist
2.p þér skiljist ykkur skiljist 2.p þér skildist ykkur skildist
3.p honum / henni / því skiljist þeim skiljist 3.p honum / henni / því skildist þeim skildist

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
skil skildu skiljið
Presp Supin Supin refl
skiljandi skilið skilist

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom skilinn skilin skilið
acc skilinn skilda skilið
dat skildum skilinni skildu
gen skilins skilinnar skilins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom skildir skildar skilin
acc skilda skildar skilin
dat skildum skildum skildum
gen skilinna skilinna skilinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom skildi skilda skilda
acc skilda skildu skilda
dat skilda skildu skilda
gen skilda skildu skilda
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom skildu skildu skildu
acc skildu skildu skildu
dat skildu skildu skildu
gen skildu skildu skildu
Příklady ve větách
skilja ekki baun í bala nerozumět ani za mák
Ég á ekki vináttu ykkar skilið. Nezasloužím si vaše přátelství.
Ég skil það eiginlega ekki. Vlastně tomu nerozumím.
skilja á milli einstaklings og samfélags dělat rozdíly mezi jednotlivcem a společností
skilja hismið frá kjarnanum oddělit zrno od plev
skilja í illu rozejít se ve zlém
skilja kjarnann frá hisminu oddělit zrno od plev
Ég var ringluð og skildi ekki hvað var gerast. Byla jsem zmatená a nechápala jsem, co se děje.
eiga e-ð skilið zasloužit si (co)
skilja sneiðina rozumět narážkám
skilja ekki stakt orð nerozumět jednomu jedinému slovu
vita / skilja af hvaða átt / hvaðan vindurinn blæs vědět, odkud vítr fouká / vane
Synonyma a antonyma
grípa chápat, pochopit
sjá vidět, chápat, pojímat
skynja pochopit, chápat
Složená slova
Sémantika (MO)
hrós frumlag með skilja 603.4
heiður frumlag með skilja 69.9
lof frumlag með skilja 47.9
þökk frumlag með skilja 40
lyf frumlag með skilja 27
skilja andlag enska 24.2
skilja andlag tilgangur 23.5
skilja andlag orð 19.1
skilja andlag texti 12.6
stig frumlag með skilja 11.8
skilja andlag íslenska 11.3
skilja andlag danska 7.3
skilja andlag bofs 5.4
skilja andlag baun 5.3
sekúnda frumlag með skilja 5.2
skilja andlag hismi 4.8
skilja andlag heimadæmi 4
skilja andlag talmál 3.8
skilja andlag klapp 3.3
skjótur frumlag með skilja 2.9
skilja andlag kaldhæðni 2.9
skilja andlag sænska 2.9
skilja andlag mannamál 2.7
fangavörður frumlag með skilja 2.7
skilja andlag útskýring 2.5
skilja andlag aðalatriði 2.4
fálkaorða frumlag með skilja 1.9
skilja andlag megininntak 1.8
samúð frumlag með skilja 1.8
ok frumlag með skilja 1.8
skilja andlag hefti 1.7
skilja andlag rassgat 1.7
skilja andlag tugakerfi 1.7
skálmöld frumlag með skilja 1.5
skilja andlag samlíking 1.5
frumlag með skilja 1.3
skilja andlag heimur 1.1
glerveggur frumlag með skilja 1.1
skilja andlag grunnnet 1.1
skilja andlag skens 1
skilja andlag meginþráður 1
skilja andlag orðtak 0.9
skilja andlag eiginmaður 0.9
mannshugur frumlag með skilja 0.9
vítalisti frumlag með skilja 0.9
skilja andlag dýramál 0.9
skilja andlag umframmagn 0.9
skilja andlag gangverk 0.9
mannfólk frumlag með skilja 0.9
skilja andlag grundvallarhugtak 0.8
nafnbót frumlag með skilja 0.8
skilja andlag meining 0.8
orða frumlag með skilja 0.7
skilja andlag norska 0.7
skilja andlag röksemdarfærsla 0.7
skilja andlag inntak 0.7
skilja andlag smáfiskur 0.7
fótspor frumlag með skilja 0.7
skilja andlag drifkraftur 0.7
bæjargjaldkeri frumlag með skilja 0.7
skilja andlag röksemdafærsla 0.7
hjálmi frumlag með skilja 0.6
skilja andlag heift 0.6
skilja andlag tækniatriði 0.6
frumlag með skilja 0.6
skilja andlag botnfall 0.5
íhaldsmaður frumlag með skilja 0.5
skilja andlag orsakasamhengi 0.5
breti frumlag með skilja 0.5
skátaheit frumlag með skilja 0.5
glámbekkur frumlag með skilja 0.5
skilja andlag strákastelpa 0.4
vinnudýr frumlag með skilja 0.4
hnappagat frumlag með skilja 0.4
mongóli frumlag með skilja 0.4
mjólkurtrog frumlag með skilja 0.4
skilja andlag veðurtákn 0.4
skilja andlag skátalög 0.4
smárækja frumlag með skilja 0.4
gró frumlag með skilja 0.4
skilja andlag háð 0.4
skilja andlag þjóðarsál 0.4
skilja andlag viðkvæmni 0.4
skilja andlag jólaboðskapur 0.4
skilja andlag kím 0.4
lógík frumlag með skilja 0.4
skilja andlag fjandskapur 0.4
ben frumlag með skilja 0.4
landsfaðir frumlag með skilja 0.4
skilja andlag stærðfræðihugtak 0.4
(+ 87 ->)