Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

segja
[seijːa] - v (segi, sagði, sögðum, segði, sagt) acc / dat 1. acc říct, říci, říkat, povědět, povídat, pravit Hún sagði það. Řekla to. 2. dat + acc říct, říci, říkat, nařídit, nařizovat, přikázat, přikazovat skipa(1) Ég sagði honum að gera það. Řekl jsem mu, aby to udělal. 3. říct, říci, říkat, sdělit, sdělovat, prozradit, prozrazovat Það segir mér ekkert. To mi nic neříká. e-að segir sig sjálft (co) mluví samo za sebe hvað segirðu af e-m? jak se daří (komu)?, jak se má (kdo)? segja af sér abdikovat, rezignovat, odstoupit, vzdát se (úřadu ap.) segja frá e-u povídat / vyprávět o (čem) Ég sagði frá því í Morgunblaðinu. Vyprávěl jsem o tom v novinách Morgunblaðið. segja e-ð fyrir předpovědět (co), předpovídat (co) e-að segir til sín (co) dává o sobě vědět Þreytan segir til sín. Únava o sobě dává vědět. segja e-m til dávat (komu) pokyny / instrukce Hann kunni ekki á vélina en ég sagði honum til. Neuměl pracovat se strojem, ale já jsem mu dával pokyny. segja til um e-ð posoudit (co), ocenit (co) segðu til! imper řekni dost!, řekni si!, řekni si kolik! (při nalévání ap.) hvað segir þú um að (gera e-ð) co bys řekl(a) na (udělání (čeho)) segja e-ð um e-ð říci (co) o (čem) segja e-m upp a. dát (komu) výpověď, propustit (koho) (ze zaměstnání ap.) reka(2) Honum var sagt upp í vinnunni. Dostal výpověď ze zaměstnání. b. rozejít se s (kým), ukončit vztah s (kým) segja e-u upp vypovědět (co), zrušit (co) (předplatné ap.) segja sig úr e-u vystoupit z (čeho), vypsat se z (čeho) (ze strany ap.) segja e-ð við e-n říci (komu co) segja nokkur orð við hana prohodit s ní několik slov segja ekkert við e-u nic neříct na (co), nic nenamítat proti (čemu) segjast refl říct, říci, říkat, tvrdit Hann segist vera kennari. Říká, že je učitel. láta sér ekki segjast nenechat / nedat si říct, nenechat se zviklat / přesvědčit (a dál kouřit ap.) hvað segirðu gott? jak se daří?, jak se máš? réttara sagt adv lépe řečeno segja eins og er říci tak, jak to je segja ósatt lhát, neříkat pravdu segja skilið við e-ð rozloučit se s (čím) það er að segja adv to znamená, tedy það er óhætt að segja e-ð dá se říci (co)
Islandsko-český studijní slovník
segja
segja Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (segi, sagði, sögðum, segði, sagt) acc / dat
[seijːa]
1. acc říct, říci, říkat, povědět, povídat, pravit
Hún sagði það. Řekla to.
2. dat + acc říct, říci, říkat, nařídit, nařizovat, přikázat, přikazovat (≈ skipa1)
Ég sagði honum gera það. Řekl jsem mu, aby to udělal.
3. říct, říci, říkat, sdělit, sdělovat, prozradit, prozrazovat
Það segir mér ekkert. To mi nic neříká.
e-að segir sig sjálft (co) mluví samo za sebe
hvað segirðu af e-m? jak se daří (komu)?, jak se má (kdo)?
segja af sér abdikovat, rezignovat, odstoupit, vzdát se (úřadu ap.)
segja frá e-u povídat / vyprávět o (čem)
Ég sagði frá því í Morgunblaðinu. Vyprávěl jsem o tom v novinách Morgunblaðið.
segja e-ð fyrir předpovědět (co), předpovídat (co)
e-að segir til sín (co) dává o sobě vědět
Þreytan segir til sín. Únava o sobě dává vědět.
segja e-m til dávat (komu) pokyny / instrukce
Hann kunni ekki á vélina en ég sagði honum til. Neuměl pracovat se strojem, ale já jsem mu dával pokyny.
segja til um e-ð posoudit (co), ocenit (co)
segðu til! imper řekni dost!, řekni si!, řekni si kolik! (při nalévání ap.)
hvað segir þú um (gera e-ð) co bys řekl(a) na (udělání (čeho))
segja e-ð um e-ð říci (co) o (čem)
segja e-m upp a. dát (komu) výpověď, propustit (koho) (ze zaměstnání ap.) (≈ reka2)
Honum var sagt upp í vinnunni. Dostal výpověď ze zaměstnání.
b. rozejít se s (kým), ukončit vztah s (kým)
segja e-u upp vypovědět (co), zrušit (co) (předplatné ap.)
segja sig úr e-u vystoupit z (čeho), vypsat se z (čeho) (ze strany ap.)
segja e-ð við e-n říci (komu co)
segja nokkur orð við hana prohodit s ní několik slov
segja ekkert við e-u nic neříct na (co), nic nenamítat proti (čemu)
segjast refl říct, říci, říkat, tvrdit
Hann segist vera kennari. Říká, že je učitel.
láta sér ekki segjast nenechat / nedat si říct, nenechat se zviklat / přesvědčit (a dál kouřit ap.)
hvað segirðu gott? jak se daří?, jak se máš?
réttara sagt adv lépe řečeno
segja eins og er říci tak, jak to je
segja ósatt lhát, neříkat pravdu
segja skilið við e-ð rozloučit se s (čím)
það er segja adv to znamená, tedy
það er óhætt segja e-ð dá se říci (co)
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segi segjum
2.p segir segið
3.p segir segja
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p sagði sögðum
2.p sagðir sögðuð
3.p sagði sögðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segi segjum
2.p segir segið
3.p segi segi
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segði segðum
2.p segðir segðuð
3.p segði segðu

Mediopasivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segist segjumst
2.p segist segist
3.p segist segjast
Mediopasivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p sagðist sögðumst
2.p sagðist sögðust
3.p sagðist sögðust

Mediopasivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segist segjumst
2.p segist segist
3.p segist segist
Mediopasivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p segðist segðumst
2.p segðist segðust
3.p segðist segðust

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
seg segðu segið
Presp Supin Supin refl
segjandi sagt sagst

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom sagður sögð sagt
acc sagðan sagða sagt
dat sögðum sagðri sögðu
gen sagðs sagðrar sagðs
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom sagðir sagðar sögð
acc sagða sagðar sögð
dat sögðum sögðum sögðum
gen sagðra sagðra sagðra

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom sagði sagða sagða
acc sagða sögðu sagða
dat sagða sögðu sagða
gen sagða sögðu sagða
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom sögðu sögðu sögðu
acc sögðu sögðu sögðu
dat sögðu sögðu sögðu
gen sögðu sögðu sögðu
TATOEBA
lokum lét hún undan honum og sagði frá leyndarmálinu. Nakonec se mu podvolila a řekla mu to tajemství.
Satt segja elska ég hann ekki. Popravdě řečeno, nemiluji ho.
Ég hef ekkert segja þér sem stendur. Teď ti nemám co říct.
Ég sagði þeim senda mér annan miða. Řekl jsem jim, aby mi poslali další lístek.
Getum við sagt „nei“ við Ameríku? Můžeme říct Americe „ne“?
Vinsamlegast segðu mér frá öllu um vandamálið þitt. Řekni mi prosím o všech svých problémech.
Hann sagði mér hann væri fara til Ameríku. Řekl mi, že je na cestě do Ameriky.
Segðu mér hvað þú vilt ég geri. Řekni mi, co chceš, abych dělal.
Mér er sagt hann liggi veikur fyrir. Prý je nemocný a leží.
Segðu hvort þú mundir vilja. Řekni, které budeš chtít.
„Það er rétt“ sagði John. „To je pravda“, řekl John.
Hún sagði mér söguna í trúnaði. Důvěrně mi řekla ten příběh.
Ég sagði: „Gætir þú vinsamlegast lækkað í sjónvarpinu þínu?“ Řekl jsem: „Mohl bys prosím zeslabit tu televizi?“
Auðveldara sagt en gert. To se snadněji řekne než udělá.
Pabbi minn sagði ég gæti ekki farið einn til útlanda. Tatínek řekl, že sám do zahraničí jet nemůžu.
Fasteignamarkaðurinn er í alvarlegri lægð og fagfólk segir það versta enn ókomið. Trh s realitami je v útlumu a odborníci tvrdí, že to nejhorší teprve přijde.
Það sem þú segir er allt annað en það sem ég heyrði frá honum. Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?
Hann getur ekki hafa sagt þér vitlaust númer. Nemohl ti říct špatné číslo.
Hún sagði mér frá slysinu með tárin í augunum. Vyprávěla mi o té nehodě se slzami v očích.
Satt segja er ég búinn gleyma hvað hann heitir. Abych řekl pravdu, už jsem zapomněl, jak se jmenuje.
Ég mun aldrei segja neinum þetta. Toto nikdy nikomu neřeknu.
Ken sagði hundinum sínum bíða þar. Ken řekl svému psovi, aby tam počkal.
„Haldiði kjafti, öllsömul!“ sagði hann. „Držte všichni huby!“, řekl.
Hún sagðist fara á fætur klukkan sex á hverjum morgni. Říká, že vstává každé ráno v šest hodin.
Tom sagðist hafa verið þrífa húsið allan daginn. Tom říkal, že uklízel dům celý den.
Það var ekki hvað hann sagði heldur hvernig hann sagði það sem gerði mig tortrygginn. Pochybnosti ve mě vyvolalo ne to, co řekl, nýbrž jak to řekl.
Nemandinn fór án þess segja nokkuð. Student odešel, aniž by byl něco řekl.
Satt segja er hann trúaður. Popravdě řečeno, je věřící.
Það er sagt hann milljónamæringur.
Var þér sagt gera svo? Říkali ti, abys to tak dělal?
Þetta hof er sagt hafa verið byggt fyrir meira en fimm hundruð árum. Říka se, že tato svatyně byla postavena před více než pěti sty lety.
Hann sagði: „Láttu mig vera“. Řekl: „Nech mě na pokoji.“
Það var heldur erfitt fyrir mig greina hvað hann var segja. Bylo pro mě trochu obtížné rozeznat, co říká.
Það er segja, þau áttu nokkur hundruð pund sem þau höfðu ætlað nota til kaupa hús strax og þau kæmu.
Það er sannarlega erfitt vita sannleikann, og enn erfiðara segja frá honum. Je skutečně těžké znát pravdu a ještě těžší ji říct.
En það fyrsta sem við segjum er „halló“. Ale první, co řekneme, je „ahoj“.
En það fyrsta sem við segjum er „góðan daginn“. Ale první, co řekneme, je „dobrý den“.
Borgarstjórinn er sagður þyggja mútur. Říká se, že starosta přijal úplatek.
Það sem þú varst segja minnir mig á undarlega reynslu sem ég varð fyrir fyrir nokkrum árum. To, co jsi mi řekl, mi připomnělo jeden zvláštní zážitek, který se mi stal před pár lety.
Hann sagðist hafa séð hana mánuði áður. Říkal, že ji viděl před měsícem.
Konan sagði mér henda þessum gamla hatti. Žena mi řekla, abych ten starý klobouk zahodil.
Það sama er segja um atvinnumannakörfubolta. To stejné se dá říct o košíkové zaměstnanců.
Sömu sögu er segja af atvinnumannakörfubolta. To stejné se dá říct o košíkové zaměstnanců.
Ég trúi það sem þú segir satt. Věřím, že to, co mi říkáš, je pravda.
Í sannleika sagt laug ég. Popravdě řečeno, lhal jsem.
Hún segist sjá hluti. Říká, že vidí věci.
Hann kann hafa sagt svo. Mohl to tak říci.
Gerðu eins og þér er sagt. Udělej to, jak se ti řeklo.
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst héðan á Park Street. Můžete mi říct, jak se odtud dostanu na Park Street?
Það er fallegt af þér segja. To je od tebe hezké.
Það er sagt honum muni líklega mistakast. Říká se, že se mu to nejspíš nepodaří.
Þú hefðir átt segja það þá. Tehdy jsi to býval měl říct.
Vinsamlegast segðu mér hvar þú býrð. Řekni mi prosím, kde bydlíš.
Ég hef ekkert um þetta mál segja. Nemám k té věci co říct.
Hann sagði mér frá slysinu. Řekl mi u té nechodě.
Ég var vonast til þú mundir segja það. Doufal jsem, že to řekneš.
Mig langar til segja þér nokkuð undarlegt.
Ég vildi óska fólk mundi hætta segja hluti á vegu sem rústa ungum draumum.
Gerðu það sem hann segir þér.
Gerðu það eins og hann segir þér.
Það sem hann sagði mundu gerast hefur gerst.
Hún sagði við sjálfa sig: „Hvert ætti ég fara næst?“
Vinsamlegast mundu hvað hann sagði.
Gætirðu vinsamlegast sagt mér af hverju þú elskar hana?
Vinsamlegast segðu honum bíða. Prosím, řekněte mu, aby počkal.
Það sem ég er fara segja er einungis á milli okkar tveggja.
Ég veit þú telur þig skilja það sem þú heldur ég hafi sagt, en ég er ekki viss hvort þú gerir þér grein fyrir því það sem þú heyrðir er ekki það sem ég meinti. Vím, že si myslíš, že jsi pochopil, co ses domníval, že jsem řekl, ale já si nejsem jistý, jestli sis uvědomil, že to, co jsi slyšel, není totéž, co jsem já měl na mysli.
Ég veit ekki hvað ég get sagt til láta þér líða betur. Nevím, co říci, abych tě utěšil.
Hún sagði mér áhugaverða sögu.
Segðu mér hvað ég á gera við það.
Það er auðveldara sagt en gert.
Hún sagði: „Ég er mjög sátt“.
Af hverju segir maður „góðan daginn“ þegar dagurinn er ekki góður?
„Góðan daginn“, sagði Tom með bros á vör.
Hann vill ekki þú segir sér frá kynlífi þínu.
Sex ára gamall hafði hann lært nota ritvél og sagði kennaranum hann þyrfti ekki læra skrift. Když mu bylo šest, naučil se psát na stroji a řekl učiteli, že se učit psát rukou nepotřebuje.
Allt sem er of heimskulegt til vera sagt er sungið.
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Misræmið milli frásagna aðilanna tveggja slysinu var svo mikill yfirvöldin áttu í erfiðleikum með ákveða hvor væri segja satt.
Hann sagði mér lífssögu mína.
Þegar ég spyr fólk hverju þau sjá mest eftir úr framhaldsskóla segja nær allir það sama: þau hafi sólundað of miklum tíma.
Ég var sjá sendiherra Sádí-Arabíu í Washington hefur sagt af sér.
Ef þú segðir: „Ég elska þig“ þá mundi ég líka segja það sama við þig.
Hættu þessu! Við höfum sagt þér hundrað sinnum það áorkar engu Það er eins og tala við vegg.
Ég vissi ekki hvað ég átti segja, svo ég sagði ekki neitt.
Það þýðir ekkert hóta mér Ég segi ykkur samt ekkert.
En þú sagðir mér þetta aldrei!
Því miður trúa margir því sem þeim er sagt í tölvupósti sem þeim þætti ótrúlegt heyra í eigin persónu.
Ég sagðist aldrei vera veikburða.
Þú sagðir henni þú hefðir lokið vinnunni þremur dögum áður.
Þú hefðir átt segja honum sannleikann. Měl jsi mu říct pravdu.
Þú ættir gæta betur því hvað þú segir.
Þú hefðir átt segja honum frá því meðan hann var hérna.
Hvernig dirfistu segja þetta?
Læknirinn sagði: „Það er ekkert verra fyrir heilsuna þína en tóbak“.
Þú hefðir átt segja mér fyrir löngu.
„Treystu mér,“ sagði hann.
Ekki ljúga Segðu satt.
Það sem þú segir er yfirleitt satt.
Allt sem þú segir er fullkomlega rétt.
Þótt ég skilji hvað þú ert segja get ég ekki samþykkt tilboðið þitt.
Það sem þú segir er rétt.
Ef það sem þú segir er satt, fylgir hann er með fjarvistarsönnun.
Það er mikill sannleikur í því sem þú segir.
Þú ættir huga betur því sem þú segir.
Segðu mér frá áætluninni þinni.
Þau segja stóra stíflu verða byggða.
Þau segja það verði byggð stór stífla.
Af svip hans dæma er hann ekki segja sannleikann.
Sonur minn kom mér á óvart með því taka til í herberginu sínu án þess vera sagt gera það.
Þú hefðir átt segja mér sannleikann.
Ég vildi óska þú hefðir sagt mér sannleikann.
Hann var mér reiður vegna þess ég sagði honum upp.
Á sjötta áratugnum var sagt um Finni þeir hefðu einar óhollustu matarvenjur í heiminum.
Yoshio sagðist mundu borga allt fimmtán þúsund jen fyrir nýja körfuboltaskó, ég mér þótti það ansi dýrt.
Sama hvað þú segir, ég mun aldrei trúa þér.
Sama hvað þú segir mun ég aldrei trúa þér.
Ef ég hefði vitað sannleikann hefði ég sagt þér það.
Þú ættir segja sannleikann.
Sama hvað þú segir þá mun ég gera eins og mér sýnist!
Hvernig segir maður „bless“ á þýsku?
Þau segja hann búinn vera dauður í tvö ár.
Þau segja hann hafa verið dauðan í tvö ár.
„Ég þarf míga“ „Jonny, svona á maður ekki segja Segðu: „Afsakið mig, ég þarf fara á klósettið““.
Hreint út sagt, líkar mér ekki við hann.
Mér líkar hreint út sagt ekki við hann.
Það mun enginn trúa því sem hann segir.
Skildirðu það sem hann sagði?
Skildirðu hvað hann sagði?
Amma mín sagði regni fylgdi sólskin Hún var alltaf bjartsýn.
Hann sagði bóksalanum hann mundi koma aftur um eftirmiðdaginn og kaupa bókina.
Hann sagði ekkert.
Hann sagði ekki neitt.
Hann er sagður vera góður læknir.
Satt segja kann ég ekki við hann.
Hver eyðilagði gluggann? Segðu mér satt.
Sagði hann eitthvað um þetta við þig?
Hann sagðist hafa komið áður til Hawaii.
„Kærar þakkir“, sagði hún með bros á vör.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einsamall.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einsömul.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki einn.
Það er þess vegna sem ég sagði þér fara ekki ein.
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur fara ekki einir.
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur fara ekki einar.
Það er þess vegna sem ég sagði ykkur fara ekki ein.
Ég hef ekkert segja um það mál.
Ég hef ekkert um það mál segja.
Það er mjög dónalegt af þér segja svona lagað.
Það er dæmigert af honum segja svona lagað.
Hún hlýtur vera flón segja það.
Svo slæmri hefð ætti segja skilið við.
Mér líka ekki þeir sem segja svo.
Þú ættir ekki segja slíkt á almannafæri.
Það er ekki dæmigert af þér segja svona lagað við hana.
Það er fyrir neðan hennar virðingu segja svona lagað.
Það er dónalegt af þér segja það.
Hún hlýtur vera heimsk segja svona lagað.
Það er kaldrifjað af honum segja það.
Það er ógætið af þér segja slíkt.
Það er fyrir neðan hans virðingu segja slíkt.
Hann hlýtur vera mjög reiður segja svona lagað.
Jill segist vera hamingjusamlega gift, en stundum mundi maður varla halda það.
Hún sagði John hlyti vera mjög glaður heyra fréttirnar.
John fór án þess svo mikið sem segja bless.
John var of undrandi til segja nokkuð.
John ætlar segja Lucy frá uppruna ruðnings.
Kennarinn okkar sagði vatn sýður við hundrað gráður á selsíus.
Það var fyrst í gær sem John sagði mér frá áætlun sinni um fara til Evrópu.
Sagt er Hr Jones góður kennari.
Bill gat ekki fengið Mary til skilja hvað hann var segja.
Hann hlustar á allt sem þú segir.
„Komdu og sjáðu“, sagði Philip.
„Komið og sjáið“, sagði Philip.
Vinir eru til staðar fyrir hvorn annan Segðu mér bara hvað er .
Ég hef ekkert sérstakt segja.
Ég hef ekki neitt sérstakt segja.
Segðu mér hvað kom fyrir.
Segðu mér hvað gerðist. Řekni mi, co se stalo.
Hún ákvað segja starfi sínu upp.
Fyrst hann vissi ekki hvað hann ætti segja, þagði hann.
Ég man ekki hvernig maður segir „takk“ á þýsku.
Ég get ekki munað hvernig maður segir „takk“ á þýsku.
Mundirðu gjöra svo vel segja mér fuglaskoðunarsöguna.
Gætirðu sagt mér hvað klukkan er?
Gætirðu vinsamlegast sagt mér hvað klukkan er?
Gerðu það segja mér söguna einu sinni enn.
Vinsamlegast segðu mér söguna einu sinni enn.
Ég mun halda áfram reykja hvað sem þú segir.
Kannski ætti ég ekki segja þér þetta, en ég er algerlega dáleiddur af fegurð þinni. Možná bych ti to neměl říkat, ale jsem opravdu okouzlen tvou krásou.
Það er kurteisara segja „grönn“ en „mjó“.
Ég virkilega eftir því sem ég sagði í gær.
Ég hitti hann í gær þegar hann sagði mér fréttirnar.
Tókýó er sögð vera mjög örugg borg.
Enginn hafði það í sér segja hann hefði rangt fyrir sér.
Ég er ekki í skapi til segja honum sannleikann. Nemám chuť mu povědět pravdu.
Hann segist ekki ætla hætta reykja.
Hann segist ekki munu hætta reykja.
Hvað sem þú kannt segja mun ég ekki skipta um skoðun.
Sama hver hringir, segðu ég ekki við.
Það sem hann sagði var ekki ætlað sem fullyrðing byggð á staðreyndum.
Það er segja; ég hef betri skilning á kínversku þjóðinni.
Þetta er borgin sem ég sagði þér frá. Tohle je město, o kterém jsem ti vyprávěl.
Þú ættir ekki segja honum neitt um kærustuna þína.
Þú ættir ekki segja honum neitt um hana.
Hún sagði okkur vegurinn væri lokaður.
Segðu mér hverjir vinir þínir eru og ég skal segja þér hver þú ert.
leikstýra er það sem allir leikarar segjast vilja gera.
Takuja sagði mér byrja undir eins.
Gerðu það segja mér.
Ég ekki skilið af hverju hann sagði ekki sannleikann? Nechápu, proč neřekl pravdu.
Mér þætti gaman heyra hvað þú hefur um þetta segja.
Það er erfitt segja fyrir víst.
Það er það sem fólk segir.
Ég meina það í einlægni þegar ég segi ég elska þig.
Ég segi það í allri einlægni.
Ég meina það þegar ég segi ég elska þig.
Ertu segja það vegna þess þú ert hræddur?
Ertu segja það vegna þess þú ert hrædd?
Segðu mér hvað þér finnst um bílinn minn.
Hún sagði honum hve gömul hún var.
Hún sagði honum hversu gömul hún er.
Hún sagði honum aldur sinn.
Hún ráðlagði honum trúa ekki öllu sem kennarinn segir.
Hún sagði honum frá dagsetningu næsta fundar.
Hún ráðlagði honum fara til tannlæknis en hann sagðist ekki hafa nægan tíma til þess.
Hún ráðlagði honum segja kærustunni sinni hann elskaði hana.
Hún segir alltaf fallega hluti um hann, sérstaklega þegar hann er á svæðinu.
Hún segir alltaf fallega hluti um hann.
Hún bauð honum á stefnumót en hann sagði nei vegna þess hann taldi stelpur ættu ekki bjóða strákum á stefnumót.
Hún bað hann um hjálpa föður hennar þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til hjálpa.
Hún bað hann um hjálpa föður sínum þrífa bílskúrinn en hann sagðist vera of upptekinn til hjálpa.
Hún spurði hann hvar hann byggi en hann var of klár til segja henni það.
Það sem hún sagði var fullkomlega merkingarlaust.
Fólk segir það ekki lengur.
„Vissirðu dóttir nágrannans er þegar gift?“ „Þú segir ekki! Hún er bara átján ára!“
Gætirðu vinsamlegast sagt mér farsímanúmerið þitt?
Hún segir hún vilji koma með mér.
Hún sagði bless.
Gerðu eins og hann segir.
Segðu mér hvað ég á gera.
Hann mun ekki segja „já“. On neřekne ano.
Það segja það allir.
Segðu mér sanna sögu.
Segið mér sanna sögu.
Gettu hvað hann sagði mér.
Ég hef ekkert segja.
Ég gerði það eins og hann sagði mér.
Tom var ekki eins upptekinn og Mary sagði hann yrði.
Það var ekki þar sem Tom sagði það yrði.
Það var nákvæmlega þar sem Tom sagði það yrði. Bylo to přesně tam, kde Tom řekl, že to bude.
Hvað gæti ég sagt?
Hver sagði Tom það?
Það er auðvelt segja.
Ég hef fleira segja.
Þeir sögðu mér það.
Ég sagðist fara.
Við sögðum ekkert.
Æj vá, segðu mér.
Svona nú, segðu mér.
Hvers vegna sagði Tom þér það?
Segðu henni ég komi ekki í skólann í dag.
Hefurðu einhverja hugmynd um hvað þú ert segja?
Heyrirðu ekki hvað ég er segja?
Tom sagði góða nótt við Mary og fór.
Tom sagði ég væri sæt.
Tom sagði ég væri sætur.
Tom sagði mér þvo mér um hendurnar.
Geturðu sagt mér meira um manneskjuna sem þú sást?
Heilbrigðisritarinn sagði konunni hún mætti ekki koma með hundinn sinn inn, vegna þess gæludýr máttu ekki vera inni á heilsugæslustöðinni.
Hvað sagði hann við þig?
Hundurinn gelti eins og hann skildi hvað ég hafði sagt.
Ég vildi hún myndi segja eitthvað við mig, svo ég geti vitað hvort við séum ennþá vinir.
Ég mun segja þér mína skoðun.
Ég kem til með segja þér mína skoðun.
Sögurnar sem ég gæti sagt ykkur af því vera foreldri.
Segðu hvað sem er.
Þú getur sagt Tom það sjálfur. Můžeš to Tomovi říct sám.
Þú getur sjálfur sagt Tom það. Můžeš to Tomovi říct sám.
Hann segir lífverði sína hafa bjargað lífi sínu oftar en einu sinni.
Příklady ve větách
Hann sagði hann kæmi aftur á morgun. Řekl, že přijde zase zítra.
Þjóðsögur segja frá afturgöngum. Lidové pověsti vyprávějí o duchách.
segja beinlínis povědět přímo
segja berum orðum říct na rovinu, říct otevřeně
segja e-m brandara říct (komu) vtip
segja það sem (manni) býr í brjósti říct to, co má (člověk) na srdci
segja / kveða upp dóm vynést rozsudek
segja e-m frá fyrirætlunum sínum říci (komu) o svých záměrech
segja e-ð í háði říct (co) výsměšně
Hann hugsaði um það sem hún sagði. Přemýšlel o tom, co řekla.
segja e-m stríð á hendur vyhlásit (komu) válku
segja allt af létta ochotně všechno povědět
Þau segja líklega nei. Pravděpodobně řeknou ne.
Bæjarstjórinn segir lygar. Starosta lže.
Það er ekki margt sem ég ætla segja. Není toho moc, co bych chtěl říct.
meira segja dokonce, navíc
Hann neyddist til segja af sér. Byl nucen rezignovat.
það er ekki ofsögum sagt (e-að gerðist) není žádné přehánění, že (se (co) stalo)
segja hálft orð við e-n prohodit s (kým) (jen) pár slov
í einu orði sagt jedním slovem, krátce řečeno
segja ósatt lhát, vymýšlet si
segja pass říct pas
segja upp samningnum vypovědět smlouvu
segja sannleikann říct / mluvit pravdu
segja satt mluvit pravdu
það með sanni segja s jistotou lze říct
segja farir sínar ekki sléttar nemít na růžích ustláno
segja e-ð e-m til storkunar říct (co komu) k vyprovokování
segja e-m til syndanna vynadat (komu), vyhubovat (komu)
segja tíðindi vyprávět novinky
segja e-m e-ð í trúnaði říci (komu co) v důvěrnosti
setja e-m úrslitakostir dát (komu) ultimátum
segja / vísa e-m til vegar ukázat (komu) cestu / směr
segja eitthvað eftir langa þögn říci něco po dlouhém mlčení
segja örfá orð povědět pár slov
segja ekki aukatekið orð neříct jediné / ani slovo
segja í bænarróm říct prosebným hlasem
segja e-ð formálalaust říct (co) na rovinu
segja hljómlausri röddu říci tlumeným hlasem
Ég er margbúin segja þeim það. Řekla jsem jim to už mnohokrát.
segja ekki múkk neříct ani muk, ani nehlesnout
segja e-ð milli samanbitinna tanna procedit (co) mezi zuby
segja skilið við e-ð skoncovat s (čím), rozloučit se s (čím)
segja e-ð skipandi röddu říct (co) rozkazovačným hlasem
segja e-m alla sólarsöguna říct (komu) celý příběh, povědět (komu) celou historii
segja e-ð syfjulega říct (co) ospale
segja e-m fyrir verkum dávat (komu) instrukce
satt segja popravdě řečeno
segja af sér þingmennsku odstoupit z funkce poslance
segja sig úr lögum við e-ð opustit (co) (skupinu ap.)
segja sögu vyprávět, vypravovat
þetta segir sína sögu to mluví samo za sebe
Složená slova
afsegja odřeknout, odříct, odmítnout, odmítat
endursegja převyprávět, parafrázovat
leiðsegja (odborně) provázet / doprovázet, dělat průvodce (turistům ap.)
margsegja mnohokrát říct / povědět
missegja říct špatně / nesprávně