Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

réttur
[rjɛhd̥ʏr̥] - adj 1. villulaus správný, bezchybný rétt svar správná odpověď 2. beinn přímý, rovný rétt lína rovná čára hafa á réttu að standa, hafa rétt fyrir sér mít pravdu
Islandsko-český studijní slovník
réttur
réttur2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adj
[rjɛhd̥ʏr̥]
1. (villulaus) správný, bezchybný
rétt svar správná odpověď
2. (beinn) přímý, rovný
rétt lína rovná čára
hafa á réttu standa, hafa rétt fyrir sér mít pravdu
Skloňování
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
jednotné číslo
ho m f n
1.p réttur rétt rétt
4.p réttan rétta rétt
3.p réttum réttri réttu
2.p rétts réttrar rétts
1. stupeň, pozitiv - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p réttir réttar rétt
4.p rétta réttar rétt
3.p réttum réttum réttum
2.p réttra réttra réttra

1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p rétti rétta rétta
4.p rétta réttu rétta
3.p rétta réttu rétta
2.p rétta réttu rétta
1. stupeň, pozitiv - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p réttu réttu réttu
4.p réttu réttu réttu
3.p réttu réttu réttu
2.p réttu réttu réttu

2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p réttari réttari réttara
4.p réttari réttari réttara
3.p réttari réttari réttara
2.p réttari réttari réttara
2. stupeň, komparativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p réttari réttari réttari
4.p réttari réttari réttari
3.p réttari réttari réttari
2.p réttari réttari réttari

3. stupeň, superlativ - silné skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p réttastur réttust réttast
4.p réttastan réttasta réttast
3.p réttustum réttastri réttustu
2.p réttasts réttastrar réttasts
3. stupeň, superlativ - silné skloňování
množné číslo
m f n
1.p réttastir réttastar réttust
4.p réttasta réttastar réttust
3.p réttustum réttustum réttustum
2.p réttastra réttastra réttastra

3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p réttasti réttasta réttasta
4.p réttasta réttustu réttasta
3.p réttasta réttustu réttasta
2.p réttasta réttustu réttasta
3. stupeň, superlativ - slabé skloňování
množné číslo
m f n
1.p réttustu réttustu réttustu
4.p réttustu réttustu réttustu
3.p réttustu réttustu réttustu
2.p réttustu réttustu réttustu
Příklady ve větách
sýna sitt rétta andlit ukázat svou pravou tvář
rétt áðan (zrovna) před chvílí
þetta er skref / spor í rétta átt to je krok správným směrem
frávik frá réttri stefnu odchylka od správného směru
halla réttu máli lhát, neříkat pravdu
vera á réttri / rangri hillu být na správném / nesprávném místě
hafa hjartað á réttum stað mít srdce na pravém místě
rétt horn pravý úhel
Kannski er það rétt. Možná je to správně.
koma e-u á réttan kjöl nasměrovat (co) na správnou cestu
krossa við rétt svar zaškrtnout křížkem správnou odpověď
Hún er býsna nösk finna réttu svörin. Je pěkně mazaná, když má nalézt správnou odpověď.
sjá e-ð í réttu samhengi vidět (co) ve správném kontextu
Það er sennilega rétt ákvörðun. Je to pravděpodobně správné rozhodnutí.
siðferðislega réttur eticky správný
þetta er skref í rétta átt to je krok správným směrem
segja farir sínar ekki sléttar nemít na růžích ustláno
réttur og sléttur obyčejný, zvyklý
þetta er spor í rétta átt to je krok správným směrem
ganga í rétta stefnu jít správným směrem
rétta / ranga útkomu úr dæminu dostat dobrý / špatný výsledek příkladu
Það er vissulega rétt. Určitě je to správně.
Það er víst rétt. Je to určitě pravda.
Það er þó spor í rétta átt. Je to přesto krok správným směrem.
Tématická kategorie

aðalmeðferð hlavní líčení / přelíčení
aðfarargerð exekuce
aðför exekuce
afsal (majetkový) doklad, převodní / nabývací listina
afsalsbréf nabývací / převodní listina
afsalsgjafi převodce
afsalshafi přejímatel(ka) (převodu)
almenningshlutafélag veřejně obchodovaná akciová společnost
alþjóðalög mezinárodní zákon / právo
alþjóðaréttur mezinárodní právo
arfleiðandi zůstavitel(ka)
arfleiðsla odkázání (v závěti)
arfskipti rozdělení dědictví, dědické vypořádání
arftaki dědic, dědička
arfur dědictví (zděděný majetek)
ábyrgðarmaður garant(ka), ručitel(ka)
áfrýja odvolat se, podat odvolání
áfrýjun odvolání
ákæra1 obžaloba, obvinění
ákæra2 obžalovat, obvinit
ákærandi žalobce, žalobkyně, navrhovatel(ka)
ákærður obžalovaný, obviněný
barnaverndarlög zákon na ochranu dítěte
barnsfaðernismál řízení o určení otcovství
biðvarsla podmíněná smlouva
borgardómari civilní soudce / soudkyně
borgarfógeti městský soudce (v Reykjavíku do roku 1989)
bótakrafa nárok na odškodné
bráðabirgðalög prozatímní zákon
brigð opětovné nabytí
brotavilji zločinný úmysl / záměr
majetek
búseturéttur nájemní právo k družstevnímu bytu
búseturéttur právo na trvalý pobyt
búskipti rozdělení majetku, majetkové vypořádání
bústjóri asistent(ka) insolvenčního správce
bæjarfógeti městský správce / šerif
dagsekt denní penále
dánarbú pozůstalost
dánargjöf dědictví
dánarúrskurður prohlášení za mrtvého
depónera deponovat
dómafordæmi soudní precedens
dómarafulltrúi (vyšší) soudní úředník / úřednice
dómasafn sbírka soudních rozhodnutí
dómfella odsoudit, shledat / uznat vinným
dómhafi úspěšná / vítězná strana (sporu)
dómkrafa žalovaný / vymáhaný nárok
dómkvaddur jmenovaný soudem
dómkvaddur matsmaður soudní znalec / znalkyně
dómsátt soudní smír
dómsforseti předseda / předsedkyně soudu
dómsmál (soudní) řízení, proces
dómsmorð justiční vražda
dómsniðurstaða soudní rozhodnutí
dómsorð soudní rozhodnutí
dómstig soudní stupeň / instance
dómstjóri předseda / předsedkyně krajského soudu
dómstóll soud, soudní dvůr, tribunál
dómtaka dát k soudu, postoupit soudu (případ ap.)
dómur (soudní) rozsudek
dómur soud, soudní dvůr
skilorðsbundinn dómur podmíněný rozsudek
dómþing soudní sněm
dómþoli odsouzený, odsouzená (osoba)
dvalarleyfi povolení k pobytu
dæmdur odsouzený
eigendaskipti změna vlastnictví
eignarnám vyvlastnění, vyvlastňování
eignarréttur vlastnické právo
eignarsvipting zbavení vlastnictví, vyvlastnění
eignaskipti rozdělení majetku, majetkové vypořádání
eignaspjöll poškozování majetku
eignaupptaka zabavení, konfiskace
eignhelgi nedotknutelnost majetku, absolutní majetkové právo
einkaerfingi univerzální dědic / dědička
einkaleyfi patent
einkamál občanský spor
einkamálaréttur občanské právo
einkaréttur občanské právo
einkaskipti soukromé rozdělení dědictví, privátní vypořádání dědictví
endurkrafa zpětný / regresní nárok (na náhradu škody ap.)
endurkröfuréttur postih, regres
endurupptaka obnova řízení
endurupptaka obnovené řízení
erfðafesta dědičný nájem
erfðafestuhafi dědičný nájemce, dědičná nájemkyně
erfðafé dědictví, zděděný majetek
erfðagóss zděděný majetek, dědictví
erfðaréttur dědické právo
faðernismál řízení o určení otcovství
farbann zákaz cestování
félagaréttur právo obchodních společností
félagsdómur pracovněprávní soud
fjárforræði správa financí
fjárforræði právo spravovat finance
fjárnám exekuce, zabavení
fjárráða svéprávný (finančně)
fjárræði (finanční) svéprávnost
fjárræðissvipting zbavení (finanční) svéprávnosti, zbavení právní způsobilosti (finanční)
fjárskipti rozdělení financí, finanční vypořádání
fjársvik finanční podvod
fjöleignarhús dům ve společném vlastnictví
fordæmisréttur precedenční právo
formálabók sbírka předpisů
forræði poručnictví
forsjá opatrovnictví (dítěte)
fógeti městský správce (úředník se soudní pravomocí)
framburður svědectví, svědecká výpověď
framsal postoupení (pohledávky ap.), převedení
framsalsheimild souhlas k postoupení (pohledávky ap.)
framsalsréttur právo k postoupení (rybolovných kvót ap.)
framseljandi převodce, postupitel(ka)
framseljanleiki převoditelnost, postupitelnost
frávísunarkrafa žádost o odmítnutí žaloby, námitka nepřípustnosti
frelsisskerðing zbavení svobody
frelsissvipting zbavení svobody
fullgilda schválit, ratifikovat (smlouvu ap.)
fullnusta vykonání, exekuce
fullnustugerð exekuce
fyrning promlčení
fyrningarfrestur promlčecí lhůta
fyrningarregla pravidlo o promlční, promlčecí doba
fyrningartími promlčecí doba
föðurréttur otcovské právo
gagnkrafa protinárok
gagnkæra vzájemné obvinění, rekriminace
gagnsök vzájemné obvinění, rekriminace
gerð arbitráž (soudní rozhodnutí)
gerðarbeiðandi navrhovatel(ka) (v arbitráži)
gerðardómari arbitr, arbytrině
gerðardóms arbitrážní
gerðardómsmaður rozhodce, arbitr, arbitryně
gerðardómsúrskurður arbitrážní výrok
gerðardómur arbitráž, smírčí / rozhodčí soud
gerðardómur arbitráž (rozhodnutí sporu)
gerðarmaður arbitr, arbitra, arbitryně, rozhodce
gerðarþoli odpůrce, odpůrkyně (v arbitráži)
gerhæfi způsobilost
gildistaka laga vstoupení zákonu v platnost
gjafsókn bezplatná žaloba, bezplatné soudní řízení
gjafvörn bezplatná obhajoba
gjaldþrotabeiðni žádost o vyhlášení bankrotu
gjaldþrotadómstóll insolvenční / konkurzní soud
gjaldþrotameðferð insolvenční / konkurzní řízení
gjaldþrotaskipti insolvenční / konkurzní řízení
greiðslustöðvun moratorium, odklad platby
grunaður podezíraný, podezřelý
grundvallarmannréttindi základní lidská práva
gæsluvarðhald vazba (odůvodněné a prozatímní omezení osobní svobody)
hafréttur mořské právo
hagsmunaárekstur střet zájmů
handhöfn držení, držitelství (oprávnění ap.)
handsal stvrzení podáním ruky
handsala stvrdit podáním ruky
handveð zástava, zastavený předmět
hefðarréttur zvykové právo
hegningar trestní
hegningarlög trestní právo
hegningarlöggjöf trestní zákoník
herlög vojenské právo
herlög stanné právo
héraðsdómari krajský soudce, krajská soudkyně
héraðsdómslögmaður krajský právní zástupce, krajská právní zástupkyně
héraðsdómstóll krajský soudní dvůr
héraðsdómur krajský soud
húftrygging pojištění kasko, havarijní pojištění
hæstaréttardómari soudce / soudkyně Nejvyššího soudu
hæstaréttardómur výrok Nejvyššího soudu
hæstaréttarlögmaður právník / právnička Nejvyššího soudu
hæstiréttur Nejvyšší soud
höfða mál podat žalobu, zažalovat
innköllun vypovězení
ítak věcné břemeno
jafnréttislög zákon o rovnosti pohlaví
jafnræðisregla princip rovnosti
jarðalög pozemkový zákon
kaupmáli předmanželská smlouva
kirkjuréttur kanonické právo
kjaradómur pracovní soud
kröfuhafanefnd věřitelský výbor
kröfuréttur závazkové právo
kviðdómari porotce, porotkyně
kviðdómur porota
kynferðisbrot sexuální zločin
kyrrsetja internovat, zadržet
kæra3 obžalovat, obvinit
kæra1 obvinění, žaloba
kærandi žalobce, žalobkyně
lagaákvæði právní předpis / ustanovení
lagabálkur kodex, zákoník
lagabókstafur litera zákona
lagabreyting novela zákona
lagafrumvarp návrh zákona
lagagrein odstavec zákona, paragraf
lagarammi právní rámec
lagaregla právní předpis
lagasafn sbírka zákonů
landráð velezrada, vlastizrada
landsréttur zemský soud
leiguréttur nájemní právo
lög1 zákon
lögaðili právnická osoba
lögaldur plnoletost, zletilost, zákonný věk
lögbann soudní zákaz
lögbók zákoník, kodex
lögbrot porušení zákona, delikt
lögfesta uzákonit, legalizovat, kodifikovat
lögformlegur zákonný, (jsoucí) dle zákona
löggilda oprávnit, zmocnit, autorizovat
löggilding oprávnění, zmocnění, autorizace
löggiltur oprávněný, autorizovaný
löggjafarþing zákonodárný sbor
löggjöf legislativa, zákonodárství
löghald (úřední) zabavení, konfiskace
lögheimili trvalé bydliště
lögmannafélag advokátní komora
lögræði svéprávnost
lögsaga soudní pravomoc, jurisdikce
lögsagnarumdæmi soudní obvod / příslušnost
lögskipaður statutární, stanovený zákonem
lögsókn právní / soudní stíhání, žaloba
lögsækja žalovat, podat / podávat žalobu
lögtak exekuce
mannréttindi lidská práva
mál1 případ, kauza
málaflutningsmaður právní zástupce / zástupkyně
málafærslumaður advokát(ka)
málamyndagerningur fiktivní smlouva
málflutningur řízení, jednání
málsbót polehčující okolnost
málsgrein odstavec (zákona)
málsgögn spisy, akta, materiály
málshöfðun žaloba (uplatnění nároku, práva před soudem)
málskostnaður soudní výlohy
málskot postoupení (věci), odvolání se
málskotsréttur právo postoupení (věci), právo na odvolání
málsmeðferð (soudní) proces
málsmeðferðar procesní (soudní)
málsókn žaloba (uplatnění nároku, práva před soudem)
málsvörn obhajoba
meðdómari přísedící soudce / soudkyně, soudní poradce / poradkyně
miskabætur náhrada způsobené újmy
nauðungarsala nucený prodej
nauðungaruppboð nucená dražba
neitunarvald veto, právo veta
nótaríus notář(ka)
nýmæli novela
ólögráða nesvéprávný
ósjálfráða nezletilý
ósjálfráður nezletilý
ráðningarsamningur dohoda o práci
refsi trestní
refsiaðgerð sankce
refsiákvæði trestní ustanovení
refsidómur trestní výrok
refsifræði penologie
refsilöggjöf trestní zákoník
refsinæmi trestnost
refsiréttur trestní právo
refsiverður trestný
reglugerð ustanovení, nařízení, předpis, směrnice
reglugerðasöfn sbírka předpisů / nařízení
rekstrarform právní forma
réttarbrot porušení práva, právní delikt
réttarfar právní proces
réttarfars procesní
réttarfarslegur procesněprávní
réttarfarslög procesní zákon
réttarhald přelíčení
réttarhlé soudní prázdniny
réttarhöld přelíčení, (soudní) proces, stání
réttarkerfi právní systém
réttarstaða právní postavení
réttaröryggi právní jistota
réttvísi spravedlnost (rozhodování podle práva v nějakém sporu)
ríkisborgararéttur (státní) občanství
ríkisfang (státní) občanství
ríkissaksóknari státní zástupce / zástupkyně, prokurátor(ka)
sakadómur trestní soud
sakamál kriminální případ
sakaráberi žalobce, žalobkyně
sakaruppgjöf odpuštění trestu, milost, amnestie
sakaskrá trestní rejstřík
sakborningur obviněný, obviněná, obžalovaný, obžalovaná (osoba)
sakfella odsoudit, shledat / uznat vinným
sakhæfur příčetný
saksókn trestní řízení
saksóknaraembætti prokuratura
saksóknari prokurátor(ka), státní zástupce / zástupkyně
samábyrgð kolektivní odpovědnost
sambúð vztah, soužití, partnerství (bez uzavření manželství)
sameignarfélag veřejná obchodní společnost
samkeppnislög zákon o ochraně hospodářské soutěže
samlagsfélag komanditní společnost
samningsréttur vyjednávací právo
samvist partnerství
sátt smír
sáttanefnd smírčí komise
sáttargerð urovnání, vyřešení, dohoda (o sporu ap.)
sáttmáli dohoda, smlouva, úmluva, pakt
sérfræðivitni soudní znalec / znalkyně
sifjaréttur rodinné právo
siglingadómur námořní soud
siglingalög zákon o mořeplavbě
sjálfráða plnoletý, zletilý
sjálfræði plnoletost, zletilost
sjálfsákvörðunarréttur právo na sebeurčení / autonomii
sjálfskuldarábyrgð ručení
sjódómur námořní soud
sjópróf námořní vyšetřování (při nehodě lodi ap.)
sjóréttur námořní právo
skaðabótakrafa nárok na náhradu škody
skaðabótaskylda odpovědnost za škodu
skaðabótaskyldur odpovědný za škodu
skattasmuga mezera v daňovém zákoně
skilanefnd správce konkurzní podstaty (komise)
skilorð podmínečné propuštění, podmínka
skilorðsbundinn podmíněný, podmínečný
skilorðsdómur podmíněný / podmínečný trest
skipta2 pozůstalostní
skiptaforstjóri správce / správkyně pozůstalosti
skiptamál pozůstalostní případ
skiptameðferð pozůstalostní řízení
skiptaráðandi správce / správkyně pozůstalosti
skiptaréttur soud pro věci pozůstalostní
skiptastjóri správce / správkyně pozůstalosti
skuldalúkning splacení dluhu
slit likvidace, zrušení
sókn trestní stíhání / řízení
sóknaraðili navrhovatel(ka), žalobce, žalobkyně
stefna2 předvolat
stefna1 předvolání, obsílka
stefnandi žalobce, žalobkyně, navrhovatel(ka)
stefnuvottur soudní sluha / posel
stjórnarskrá ústava, konstituce
stjórnlagadómstóll ústavní soud
stjórnlög ústavní zákon, zákon o státním uspořádání
stjórnskipunarlög zákon o státním uspořádání, ústavní zákon
stjórnskipunarréttur ústavní právo
stjórnsýsluréttur správní právo
stofnsamningur zakladatelská smlouva
stofnsamningur společenská smlouva
stríðsglæpur válečný zločin
sýkna2 zprostit viny, ospravedlnit
sýkna1 nevina
sýknudómur zproštění viny
sýndarréttarhöld inscenovaný proces, soudní maškaráda
sýslumaður okresní soudce / soudkyně
sækjandi žalobce, žalobkyně
sönnunarbyrði důkazní břemeno
sönnunargagn důkaz, předmět doličný
taka1 okupace (nabytí vlastnického práva k věci bez vlastníka)
umbjóðandi zmocnitel(ka)
umboð zmocnění, pravomoc, zplnomocnění
fullt umboð plná moc
umboðsmaður ombudsman(ka)
umboðsvald zmocnění
umráðaréttur dispoziční právo
umsagnaraðili arbitr, arbitra, arbitryně
undirdómur nižší soud, nižší soudní instance
undirdómur okresní soud
undirréttur okresní soud (soud nižší instance)
unglingadómstóll soud pro mladistvé
uppgjöf prominutí, odpuštění (trestu ap.)
upptaka zabavení, konfiskace
gera e-ð upptækt zabavit / zabavovat (co), (z)konfiskovat (co)
útboð (soutěžní) nabídka, tendr (ve veřejné soutěži)
vanhæfi nezpůsobilost
vanhæfur nezpůsobilý
varðhald vazba
varnaraðili odpůrce, žalovaný
varnarþing příslušný soud
veðhafi hypoteční věřitel(ka)
veðhæfur zastavitelný, použitelný jako zástava
veðréttur zástavní právo (věcné právo k cizí věci)
veðréttur zástavní právo (sbírka právních předpisů)
venjuréttur zvykové právo
verja2 hájit, obhajovat
verjandi1 obhájce, obhájkyně
verkfallsréttur právo na stávku
verslunardómur obchodní soud
viðurlög sankce, postih
vinnuréttur pracovní právo
vinnusamningur pracovní smlouva
vitnavernd ochrana svědka
vitundarvottur očitý svědek, očitá svědkyně
vörn obhajoba
þagnarskylda závazek mlčení, mlčenlivost
þegnréttur občanské právo
þingfesta
þinghá soudní obvod
þinglýsa (úředně) (za)registrovat
þinglýsing (úřední) registrace
þjóðaréttur mezinárodní právo
þrotabú konkurzní podstata
(+ 390 ->)
Příklady ve větách (LCC)
Složená slova
Sémantika (MO)
réttur lýsir átt 970.9
réttur lýsir svar 600.2
réttur lýsir hlutfall 565.7
réttur lýsir nafn 297
réttur lýsir röð 288
réttur lýsir braut 280.2
réttur lýsir kjölur 187.7
réttur lýsir ról 134.7
réttur lýsir andlit 114.5
réttur lýsir ákvörðun 100.2
réttur lýsir horf 69.4
réttur lýsir farvegur 58
réttur lýsir hugarfar 57.8
réttur lýsir fingrasetning 56.4
réttur lýsir stærð 55.3
réttur lýsir samhengi 41.3
réttur lýsir tímaröð 38.1
réttur lýsir mataræði 38
réttur og skyldur 28.8
réttur lýsir viðbragð 28.7
réttur lýsir handtak 27.2
réttur lýsir hitastig 22.4
réttur lýsir augnablik 22.1
réttur lýsir gír 18.5
réttur lýsir aðferð 17.5
réttur lýsir meðhöndlun 16.4
réttur lýsir græja 14.9
réttur lýsir vettvangur 14.4
réttur lýsir boðleið 13.5
réttur lýsir breytni 12.7
réttur lýsir vinnustelling 12.7
réttur lýsir stilling 11.9
réttur lýsir efnd 11.6
réttur lýsir stelling 11.4
réttur lýsir skorða 11.1
réttur lýsir tiltala 10.7
fríður og réttur 10.6
réttur lýsir hilla 9.9
réttur lýsir hjálparhönd 9.3
réttur lýsir framburður 9.2
réttur lýsir stafsetning 8
réttur lýsir loftþrýstingur 6.9
réttur lýsir ágiskun 6.8
réttur lýsir öndun 6.7
réttur lýsir líkamsstaða 6.6
réttur lýsir rakastig 6.4
réttur lýsir hugarástand 5.5
réttur lýsir stafrófsröð 5.3
réttur lýsir sjúkdómsgreining 5.1
réttur lýsir öryggisbúnaður 5.1
réttur lýsir upplýsing 5.1
réttur lýsir guðsdýrkun 5
réttur lýsir taktur 4.9
réttur lýsir dagsetning 4.7
réttur lýsir sýrustig 4.7
réttur lýsir netfang 4.3
réttur lýsir uppsetning 4.3
réttur lýsir greining 4.3
réttur lýsir útbúnaður 4.2
réttur lýsir faðerni 4.2
réttur lýsir blanda 4.2
réttur lýsir stærðarhlutfall 4.1
réttur lýsir sídd 4
réttur lýsir þroskastig 3.7
réttur lýsir sinn 3.7
réttur lýsir gjalddagi 3.7
réttur lýsir tímapunktur 3.7
réttur lýsir útkoma 3.7
réttur lýsir fundarsími 3.6
réttur lýsir forsetning 3.5
(+ 67 ->)