Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

niður
[nɪːðʏr̥] - adv dolů (o pohybu směrem dolů) upp ganga niður fjallið jít dolů z hory niður af e-u prep pod (čím) niður á við adv dolů niður eftir e-u prep dolů po (čem) niður eftir adv dolů niður frá adv dole, (ze)zdola niður fyrir e-ð prep pod (co) niður fyrir hné pod kolena niður með e-u prep dolů podél (čeho) niður um e-ð prep dolů skrz (co) niður undan e-u prep dole pod (čím) niður undir e-ð prep (těsně) pod (co) (o pohybu) niður undir e-u prep (těsně) pod (čím) (o pozici) niður úr e-u prep dolů z (čeho) niður úr adv dolů
Islandsko-český studijní slovník
niður
niður2 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adv
[nɪːðʏr̥]
dolů (o pohybu směrem dolů) (↑ upp)
ganga niður fjallið jít dolů z hory
niður af e-u prep pod (čím)
niður á við adv dolů
niður eftir e-u prep dolů po (čem)
niður eftir adv dolů
niður frá adv dole, (ze)zdola
niður fyrir e-ð prep pod (co)
niður fyrir hné pod kolena
niður með e-u prep dolů podél (čeho)
niður um e-ð prep dolů skrz (co)
niður undan e-u prep dole pod (čím)
niður undir e-ð prep (těsně) pod (co) (o pohybu)
niður undir e-u prep (těsně) pod (čím) (o pozici)
niður úr e-u prep dolů z (čeho)
niður úr adv dolů
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
niður
TATOEBA
Ekki líta niður á fátækt fólk. Nedívej se povýšeně na chudé lidi.
Tárin runnu niður vanga hennar. Slzy jí tekly po tvářích.
Ég skrifaði símanúmerið niður. Zapsal jsem si telefonní číslo.
Stúlkan var hrædd við stökkva niður af þakinu. Dívka se bála skočit ze střechy.
Þau rak niður ána. Byly unášeni řekou.
Ég hélt ég ætti kannski ekki setjast niður. Myslel jsem, že jsem si snad neměl sedat.
Hundurinn leit niður í vatnið. Pes shlížel do vody.
Setjumst niður og náum andanum. Sedněme si a vydýchejme se.
Það er ekki hægt sturta niður í klósettinu. Na záchodě nejde splachovat.
Aumingja stúlkan brotnaði niður við heyra fréttirnar. Ubohá dívka se zhroutila, když slyšela ty zprávy.
Fátæka stúlkan brotnaði niður við heyra fréttirnar. Ubohá dívka se zhroutila, když slyšela ty zprávy.
Skrifaðu niður heimilisfangið hans.
Við fórum niður vatninu til róa á bát.
Ég er á sjúkrahúsinu Það laust eldingu niður í mig.
Ég mun ekki síga niður á hans plan.
Þú ættir ekki líta niður á hann.
Þú verður skera niður aukaútgjöld til lifa ekki um efni fram.
Ég veit það er rangt hlaða tónlist niður af netinu en ég geri það samt.
Hann tók þunga kassann niður af hillunni.
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu kominn.
Farðu beint niður eftir götunni og þegar þú ferð framhjá umferðarljósunum ertu komin.
Við fórum upp og niður í lyftu.
Við hlupum niður hæðina. Běželi jsme dolů z kopce.
Við hlupum niður hólinn. Běželi jsme dolů z kopce.
Við hlupum niður árbakkanum.
Skrifaðu það niður áður en þú gleymir því. Zapiš si to, než to zapomeneš.
Maðurinn skrifaði nafnið niður af ótta hann skyldi gleyma því.
Trénu hafði feykt niður.
Eldingu sló niður í tréð. Strom byl zasažen bleskem.
Rútan tekur þig niður í miðbæinn.
Hiroshi er saga viðinn niður í fjalir.
Peter kom rennandi niður hæðina á sleðanum sínum.
Klósettið sturtar ekki almennilega niður.
Ekki gleyma sturta niður.
Ég lít niður á þig!
Ég lít niður á lygara og svindlara.
Förum niður á strönd Það er frábær dagur úti.
Þeir sjóða niður fisk í dósir.
Þær sjóða niður fisk í dósir.
Þau sjóða niður fisk í dósir.
Þeir sjóða fisk niður í dósir.
Þær sjóða fisk niður í dósir.
Þau sjóða fisk niður í dósir.
Ég fékk krampa í fótinn þegar ég hljóp niður tröppurnar til lestinni og varð setjast strax niður í miðjum tröppunum.
Komdu þér niður!
Hann kom niður.
Afhverju leggstu ekki niður?
Tom fór niður í miðbæ.
Komdu hingað niður.
Příklady ve větách
bruna niður brekkuna hnát se dolů ze svahu
(fara) niður í (jít / jet) do centra
Æfing féll niður. Cvičení odpadlo.
fari e-r norður og niður ať už (kdo) zmizí z očí
hrinda e-m niður strčit (koho) dolů
leggja niður starf skončit s prací
Vatnið lekur niður á gólfið. Voda stéká dolů na podlahu.
níða e-n niður očernit (koho)
fara norður og niður jít k čertu
setja niður blóm zasadit květinu
skipa atriðunum niður rozvrhnout podrobnosti
Ættum við ekki skola matnum niður með góðu víni? Nezapijeme jídlo dobrým vínem?
leggja niður skottið stáhnout ocas (mezi nohy), vzdát se
sökkva sér niður í bók ponořit se do knížky
upp og niður nahoru a dolů, (tak) různě, střídavě
roðna alveg niður á nafla zrudnout jako rak / mák
Börn fóru niður á tjörn til skoða brabra. Děti zašly k rybníku, aby si prohlédly kachničky.
Skólahald fellur niður á morgun. Zítra odpadá škola.
Vatnið steypist niður. Voda se řítí dolů.
Synonyma a antonyma
↑ upp nahoru (o pohybu nahoru, z nižšího místa na vyšší)