Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

lag
[laːx] - n (-s, lög) 1. vrstva samfella lag af kolum vrstva uhlí 2. (pro)bodnutí (zbraní ap.) Lagið nam í hjartastað. Bodnutí zasáhlo srdce. 3. způsob, metoda aðferð finna lagið á e-u přijít na to, jak se (co) dělá hafa lag á e-u mít talent na (co) koma e-m (upp) á lagið með e-ð naučit (koho), jak se (co) dělá með þessu lagi adv takto, tímto způsobem 4. množství magn(1) í einu lagi adv najednou, naráz í heild í fyrsta lagi adv a. ne dříve než Ég kem í fyrsta lagi kl. þrjú. Nepřijdu dřív než ve tři. b. za prvé, v první řadě í hæsta lagi adv nanejvýš, maximálně, nejvýše Þetta tekur í hæsta lagi fimm mínútur. Zabere to nejvýše pět minut. í meira lagi adv dosti, značně í mesta lagi adv ne více než í öðru lagi adv za druhé 5. řád, pořádek regla allt í lagi! ok!, všechno v pořádku! e-að er fjarri lagi (co) není zdaleka v pořádku koma e-u í lag dát (co) do pořádku lagfæra nærri lagi adv téměř v pořádku 6. píseň, písnička, melodie tónverk lag eftir e-n (čí) písnička fara út af laginu vypadnout z rytmu (v písni), zazpívat falešný tón taka lagið (začít) zpívat 7. cena, hodnota verðlag leggja lag á e-ð ocenit (co), ohodnotit (co), určit cenu (čeho) 8. společnost, přítomnost (společenský styk) samneyti leggja lag sitt við e-n dělat (komu) společnost 9. lög pl = lög(1) slá e-n út af laginu vyvést (koho) z míry, vytočit (koho) sæta lagi počkat si (na příležitost)
Islandsko-český studijní slovník
lag
lag Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
n (-s, lög) lög1
[laːx]
1. vrstva (≈ samfella)
lag af kolum vrstva uhlí
2. (pro)bodnutí (zbraní ap.)
Lagið nam í hjartastað. Bodnutí zasáhlo srdce.
3. způsob, metoda (≈ aðferð)
finna lagið á e-u přijít na to, jak se (co) dělá
hafa lag á e-u mít talent na (co)
koma e-m (upp) á lagið með e-ð naučit (koho), jak se (co) dělá
með þessu lagi adv takto, tímto způsobem
4. množství (≈ magn1)
í einu lagi adv najednou, naráz (≈ í heild)
í fyrsta lagi adv a. ne dříve než
Ég kem í fyrsta lagi kl. þrjú. Nepřijdu dřív než ve tři.
b. za prvé, v první řadě
í hæsta lagi adv nanejvýš, maximálně, nejvýše
Þetta tekur í hæsta lagi fimm mínútur. Zabere to nejvýše pět minut.
í meira lagi adv dosti, značně
í mesta lagi adv ne více než
í öðru lagi adv za druhé
5. řád, pořádek (≈ regla)
allt í lagi! ok!, všechno v pořádku!
e-að er fjarri lagi (co) není zdaleka v pořádku
koma e-u í lag dát (co) do pořádku (≈ lagfæra)
nærri lagi adv téměř v pořádku
6. píseň, písnička, melodie (≈ tónverk)
lag eftir e-n (čí) písnička
fara út af laginu vypadnout z rytmu (v písni), zazpívat falešný tón
taka lagið (začít) zpívat
7. cena, hodnota (≈ verðlag)
leggja lag á e-ð ocenit (co), ohodnotit (co), určit cenu (čeho)
8. společnost, přítomnost (společenský styk) (≈ samneyti)
leggja lag sitt við e-n dělat (komu) společnost
9. lög pl lög1
slá e-n út af laginu vyvést (koho) z míry, vytočit (koho)
sæta lagi počkat si (na příležitost)
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
nomlaglagið
acclaglagið
datlagilaginu
genlagslagsins
množné číslo
h bez členuse členem
nomlöglögin
acclöglögin
datlögumlögunum
genlagalaganna
TATOEBA
Hafðu ekki áhyggjur Þetta er allt í lagi. Neměj žádné obavy. Je to v pořádku.
„Viltu líta við heima hja mér?“ „Er það í lagi?“ „Foreldrar mínir koma seint heim vegna þess þau vinna bæði úti“. "Chceš přijít na návštěvu ke mně domů?" "Je to v pohodě?" "Rodiče přijdou domů pozdě, protože oba pracují."
Breytingar á lögum ógna sölu á vefnum í rafrænni verslunarstarfsemi. Změny v zákonech ohrožují prodej na internetu v internetových obchodech.
Ertu sammála nýju lögunum? Souhlasíš z novými zákony?
Líður þér allt í lagi? Cítíš se v pořádku?
Við nutum þess syngja lög í teitinni. Na večírku jsme se těšili zpěvem písní.
Þetta lag er auðvelt læra. Tuto píseň je snadné se naučit.
Lagið hennar er vel þekkt meðal ungs fólks. Její píseň je mezi mladými hodně známá.
Lögin, eins og þau eru, eru ekki svo ströng. Zákony jako takové až tak přísné nejsou.
Þú verður fylgja lögunum. Musíš dodržovat zákony.
Þú átt fylgja lögunum.
Þú verður vera kominn aftur í síðasta lagi á sunnudaginn. Musíš se vrátit nejpozději v neděli.
Þú hefur lag á kvenfólki. Ty to s ženami ale umíš.
Sökum breytingar í lögum um giftingar í Kanada fóru margir samkynhneigðir Bandaríkjamenn til Kanada til giftast.
Þess lags hlutir geta gerst þegar maður er flýta sér.
Aðgerðin er í trássi við alþjóðleg lög.
Við ættum ætíð lúta lögunum.
Allt er í lagi.
Það er allt í lagi.
Hvaða te drekkur þú? Er sítrónute í lagi?
Herra Brown hefur undravert lag á börnum.
Gerðu það syngja lagið einu sinni enn.
Þrösturinn syngur hvert lag tvisvar í gegn.
Það er í lagi taka því stundum rólega.
Hringdu í mig seinna, allt í lagi?
Hringdu í mig á eftir, allt í lagi?
Allt í lagi, og hvað ætlar þú gera fyrir mig?
Allt í lagi, ekkert mál.
Allt í lagi, en hvað um stjórnandann?
Það virðist vera í lagi á pappír en ég er ekki viss hvort það muni virka.
Hún sannfærði mig um allt væri í lagi.
Það kann vera allt í lagi.
Lögin eru eins og köngulóarvefir sem kunna fanga litlar flugur en vespur og geitungar sleppa gegnum.
Í Bandaríkjunum voru sett lög til koma í veg fyrir tölvuglæpi.
Það er allt í lagi með mig.
Það er í lagi. Je to ok.
Hann braut lög.
Er allt í lagi með þig?
Þessi setning er í góðu lagi.
Það væri í góðu lagi.
Mig langar syngja lag. Chci zazpívat píseň.
Ég vona þú njótir þessa lags.
Þú syngur fallegt lag.
Příklady ve větách
Hann hefur aldrei heyrt annað eins lag. Nikdy neslyšel podobnou písničku.
Þetta er eitthvert besta lag. To je jedna z nejlepších písniček.
í fyrsta lagi za prvé
gildistaka laga vstoupení zákonu v platnost
Lagið hljómar vel. Písnička zní dobře.
Hlustendurnir mega hringja og biðja um lag. Posluchači mohou zavolat a požádat o písničku.
kippa textanum í lag dát text do pořádku
kunna lagið á e-u umět to s (čím) (s koňmi ap.)
um láð og lög po souši a po vodě
Þessi krafa er ósamkvæm lögunum. Tento požadavek je v rozporu se zákonem.
raula lag fyrir munni sér broukat si pro sebe písničku
setning laga ustanovení zákona
Þetta er í lagi hvað mig snertir. Co se mě týče, je to v pořádku.
Það er sosum allt í lagi. Je to vlastně v pořádku.
staðfesta lögin með undirskrift ratifikovat zákon podpisem
staðfesting laga schválení zákona
í fyrsta lagi og í annan stað za prvé a za druhé
e-að er í stakasta lagi (co) je v nejlepším pořádku
lagasyrpa směsice písniček
söngla lag broukat si písničku
taka lagið upp á segulband nahrát písničku na kazetu
útsetja lag fyrir drengjakór upravovat skladbu pro chlapecký sbor
e-að varðar við lög (co) je v rozporu se zákonem
verðir laganna strážci práva
yfirtroðsla á lögum přestoupení práva
í þokkalegu lagi v slušné formě
Finnst þér þetta í lagi? Připadá ti to v pořádku?
sprellfjörugt lag rozverná píseň
undirliggjandi lög podložní vrstvy
undurfallegt lag překrásná píseň
grípandi lag chytlavá písnička
Það er ekki í lagi. To není v pořádku.
Složená slova
aksturslag způsob řízení (auta ap.), styl jízdy
andlag předmět
atlag impulz, impuls
aukalag přídavek
álag být pod tlakem
ásigkomulag stav, kondice
bandalag svaz, koalice, aliance
berglag vrstva
botnlag spodní vrstva
bræðralag bratrství
byggðarlag obydlená / zastavěná oblast, region
byggingarlag stavební styl
danslag taneční píseň
dægurlag popová píseň, hit, šlágr
faðmlag objetí, sevření
ferðalag cesta, výlet, výprava, túra
félag organizace, společnost, spolek, klub
fitulag vrstva tuku
fluglag letová hladina
forlag nakladatelství
fornyrðislag eddické nerýmované osmiverší
fóstbræðralag pokrevní bratrství
framlag (finanční) příspěvek, dotace, grant
frálag výstup, output
frumlag podmět
fylgilag dostat (koho) do postele
fyrirkomulag uspořádání, organizace, režim
ganglag chod
garðlag násep, val
geðslag nálada, rozpoložení
gjóskulag vrstva tefry, vrstva sopečného prachu
goslag vrstva sopečného prachu
grjótlag vrstva kamení
göngulag (způsob) chůze
haustlag na podzim, během podzimu
háralag vzhled / kvalita srsti (koně ap.)
háttalag chování, způsoby
hergöngulag marš, pochod, pochodová píseň
himnalag všechno je v nejlepším pořádku
hjartalag charakter, smýšlení
hornlag rohová vrstva
hraunlag lávová vrstva
höfðalag čelo postele
höfuðlag tvar hlavy
innlag endoderm
ílag vstup, input
jarðlag zemská vrstva
jólalag (vánoční) koleda
kauplag úroveň mzdy
kolalag uhelná sloj
kórlag sborová píseň
kvöldlag k večeru, v podvečer, navečer
landslag krajina, terén
loftslag podnebí, klima
lundarlag povaha, charakter
lúalag být tak hanebný / sprostý (a udělat (co))
meðallag průměr
meðlag přídavek
miðlag mezoderm
niðurlag zakončení, konec, závěr, finále
næturlag za / v noci
orðalag vyjádření, formulace
ólag nepořádek, chaos
óskalag píseň / písnička na přání (v rádiu ap.)
ósonlag ozonová / ozónová vrstva
popplag popová písnička
ráðlag jednání, chování
reiðlag způsob jízdy, styl jízdy
rokklag rocková píseň
ryklag vrstva prachu
samkomulag dohoda, úmluva, ujednání
samlag spolek, sdružení
setlag vrstva sedimentu
sjólag stav moře, podmínky na moři (výška vln ap.)
skipulag uspořádání, systém, organizace
sköpulag podoba, tvar
sleifarlag nedbalost, nepořádnost
slitlag ochranná vrstva
snjóalag vrstva sněhu
sorgarlag smuteční píseň
sólarlag západ slunce
sumarlag v létě, během léta
systralag sesterství, sesterské vztahy
sönglag melodie, popěvek, píseň
tillag příspěvek (členský ap.)
titillag titulní píseň, ústřední melodie
undirlag podklad, spodní vrstva
uppáhaldslag oblíbená píseň
upplag charakter, povaha
útlag ektoderm
vaxtarlag postava, stavba těla
veðurlag podnebí, klima, počasí
verðlag cena, cenová úroveň / hladina
verklag pracovní postup / metoda
vetrarlag v zimě, během zimy
viðlag refrén, opakovaný verš
viðurlag přístavek, apozice
vinnulag způsob / styl práce
vorlag na jaře
þjóðlag lidová / folková píseň
ættjarðarlag vlastenecká píseň
ökulag způsob / styl jízdy
öskulag vrstva popela
(+ 91 ->)
Sémantika (MO)
góður lýsir lag 936.2
fínn lýsir lag 580.2
heill lýsir lag 437.4
lag er eiginleiki plata 397.5
einn lýsir lag 397.2
síðari lýsir lag 279.7
tvennur lýsir lag 267.3
þunnur lýsir lag 163.3
syngja andlag lag 151
þykkur lýsir lag 109.8
lag og texti 96.8
myndband við (+ þf.) lag 93.8
fullkominn lýsir lag 92.2
flottur lýsir lag 66.1
semja andlag lag 61.2
lag og ljóð 34.4
lag er eiginleiki diskur 29.4
höfundur er eiginleiki lag 28.9
þrennur lýsir lag 27.4
frumsaminn lýsir lag 27.3
heyra andlag lag 18.8
taktur við (+ þf.) lag 15.5
stakur lýsir lag 14.1
þokkalegur lýsir lag 13.8
geðveikur lýsir lag 12.7
lag er eiginleiki hljómsveit 10.6
lag er eiginleiki vika 8.8
útsetning á (+ þgf.) lag 7.8
sæmilegur lýsir lag 7.4
magnaður lýsir lag 7.2
lag er eiginleiki klæðing 7
lag er eiginleiki annir 6
gullfallegur lýsir lag 5.3
geggjaður lýsir lag 5
raula andlag lag 4.8
lag á (+ þgf.) safnplata 4.8
draumblíður lýsir lag 4.7
leiðinlegur lýsir lag 4.3
lag í (+ þgf.) spilun 4.3
(+ 36 ->)