Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

ekkert
[ɛhɟ̊ɛr̥d̥] - pron indef n 1. nic Það er ekkert í pokanum. V tašce nic není. 2. žádný, nijaký ekkert mál žádný problém 3. adv vůbec (ne) ekkert leiðinlegur vůbec ne nudný
Islandsko-český studijní slovník
ekkert
ekkert
pron indef n
[ɛhɟ̊ɛr̥d̥]
1. nic
Það er ekkert í pokanum. V tašce nic není.
2. žádný, nijaký
ekkert mál žádný problém
3. adv vůbec (ne)
ekkert leiðinlegur vůbec ne nudný
Skloňování
TATOEBA
Það jafnast ekkert á við ís um sumar. V létě se nic nevyrovná zmrzlině.
Ég hef ekkert segja þér sem stendur. Teď ti nemám co říct.
Það er ekkert grín. To není legrace.
Ekkert fjall í Japan er hærra en Fuji. Žádná hora v Japonsku není vyšší než Fuji.
Ég er ekkert svo hrifinn af sterkum mat. Nejsem moc nadšený z ostrého jídla.
Það er ekkert smámál. To není maličkost.
Hann hefur ekkert auga fyrir kvenfólki. Nikdy neměl oko na ženy.
Hann gerði ekkert nema lesa dagblöð. Nedělal nic jiného, jen četl noviny.
Ekkert getur afsakað hann fyrir svo grófa framkomu. Nic ho nemůže omluvit za takové hrubé jednání.
Þannig smjaður gagnast þér ekkert. Takové lichotky ti neprospějí.
Ekkert gæti verið nytsamlegra en ljósritunarvél. Nic by nemohlo být užitečnější než kopírka.
Athugasemdin þín hefur ekkert með röksemdafærsluna okkar gera. Tvá poznámka se netýká naší argumentace.
Það er ekkert honum. Nic mu není.
Það gagnast ekkert fara þangað. Nevyplatí se tam jít.
Ég hef ekkert gefa. Nemám co dát.
Pabbi minn gerir ekkert annað en horfa á sjónvarpið á sunnudögum. Můj táta nedělá v neděli nic jiného, než že sleduje televizi.
Hann gaf mér ekkert borða. Nedal mi nic k jídlu.
Hann hafði ekkert svar. Neměl žádnou odpověď.
Henni datt ekkert í hug til gefa börnunum í jólagjafir. Nenapadlo ji dát dětem vánoční dárky.
Ég hef ekkert um þetta mál segja. Nemám k té věci co říct.
Það er ekkert til hafa áhyggjur af. Není z čeho mít obavy.
Það er ekkert alvarlegt. Není to nic vážného.
Passið missa ekkert á fæturna ykkar. Dávejte pozor, ať vám nic nespadne na nohy.
Ekkert ríki á jörðunni er óhult á þessari kjarnorkuöld. Žádný stát na zemi není bezpečný v tomto jaderném věku.
Ég veit ekkert um hann.
Mér þykir eðlisfræði alls ekkert áhugaverð.
Fjöll eru ekkert nauðsynlega græn.
Það þýðir ekkert hóta mér Ég segi ykkur samt ekkert.
Ef engin er lausnin, er vandamálið ekkert.
Ég fékk það fyrir næstum ekkert.
Þú þarft ekkert flýta þér.
Þú hefur ekkert gera með kvarta yfir málinu.
Hvílík synd það væri ef Tatoeba tengdi ekkert nema setningar.
Læknirinn sagði: „Það er ekkert verra fyrir heilsuna þína en tóbak“.
Þú sást ekkert.
Ég hef ekkert á móti því lána þér pening svo lengi sem þú borgar mér til baka innan mánaðar.
Mér til undrunar var ekkert fólk í þorpinu.
Ekkert mál.
Það er næstum því ekkert vatn í fötunni.
Það er nærri því ekkert vatn í fötunni.
Maður býr ekki í landi; maður býr í tungumáli Föðurlandið er það og ekkert annað.
Fyrst þú hefur ekkert með þetta gera þarftu ekki hafa neinar áhyggjur.
Ég borðaði ekkert nema brauð og smjör.
Ég hef ekkert til gorta yfir.
Fyrir utan nafnið veit ég ekkert um hann.
Það er ekkert borða í eldhúsinu. V kuchyni není nic k jídlu.
Hann sagði ekkert.
Hann veit ekkert um nokkurn skapaðan hlut, en hefur þó skoðanir um allt.
Það skortir ekkert.
Það vantar ekkert.
Ég vona ekkert þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
Ekkert er svo hart sem demantur.
Ekkert er eins hart og demantur.
Ekkert er jafn hart og demantur.
Ég hef ekkert segja um það mál.
Ég hef ekkert um það mál segja.
Það gagnast þér ekkert ræða málið frekar.
Allt eða ekkert.
Það er ekkert vatn eftir í flöskunni.
Bill gerði ekkert annað en grínast.
Ekkert er jafn hræðilegt og jarðskjálfti.
Ég hef ekkert sérstakt segja.
Peter líkist alls ekkert föður sínum.
Peter er alls ekkert líkur föður sínum.
Ég lærði ekkert í gær.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf fara.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort ykkar hjóna þarf fara.
Danny hefur ekkert fegurðarskyn.
Ekkert veður var nógu vont til halda honum innandyra.
Ef það væri ekkert loft mundi fólk ekki einu sinni geta lifað í tíu mínútur.
Það er ekkert svar við spurningunni þinni.
Það hefur verið hellidemba síðan í morgun svo mig langar ekkert fara neitt.
Ókei, ekkert mál.
Allt í lagi, ekkert mál.
Ókei, þetta er ekkert sem við ráðum ekki við.
Það er ekkert frelsi fyrir þá fávísu.
Ég vissi ekkert.
Það er ekkert betra en fara í góðan göngutúr.
Það fer ekkert lengra, en konan hans Kadsuos er ófrísk.
Ekkert verður skapað úr engu.
Hún tók hjálp vinar síns sem gefna og var ekkert sérstaklega þakklát fyrir hana.
Áfram flýtur allt, ekkert stendur kyrrt.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Ekkert er í þessum heimi sjálfu sér samkvæmt, nema ósamkvæmnin.
Það gerist ekkert nema þú látir það gerast.
Það gerist ekkert nema maður láti það gerast.
Ég hef ekkert segja.
„Var lík í herberginu?“ „Nei, þar var ekkert lík“.
Það var ekkert baðherbergi.
Þau gerðu ekkert.
Þær gerðu ekkert.
Þeir gerðu ekkert.
Við sögðum ekkert.
Það ekkert á. Nebylo třeba spěchat.
Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér.
Það er ekkert vatn í sundlauginni.
Ekkert mun stoppa hann.
Betra en ekkert.
Ég ekkert.
Tom líkar ekkert alltof vel við Maríu.
Příklady ve větách
aðhafast ekkert á kvöldin nic večer nedělat
það bítur ekkert á e-n to na (koho) neplatí
Blindur maður sér ekkert. Slepý člověk nic nevidí.
heyra ekkert fyrir öskri neslyšet nic kvůli křiku
Það gerir ekkert til þó þú getir ekki borgað núna. Je jedno, že nemůžeš zaplatit teď.
Það er ekkert grín! To není žádná legrace!
það er ekkert launungarmál není žádné tajemství
Þetta var náttúrlega ekkert svar. To samosebou nebyla žádná odpověď.
Það segir mér ekkert. To mi nic neříká.
Það sem síðar gerðist er ekkert leyndarmál. To, co se později stalo, není žádné tajemství.
láta eins og ekkert hafi í skorist dělat jakoby nic; dělat, jakoby se nic nestalo
Ég skil ekkert í þessu. Nerozumím tomu.
það er engu treysta jeden nikdy neví, člověk si nikdy nemůže být jistý
eiga ekkert undanfæri nemít žádné východisko
eiga ekkert val nemít na výběr
Fólkið vissi ekkert. Lidé nic nevěděli.
það þýðir ekki (gera e-ð) nemá smysl / cenu (udělat (co))
Við plönum ekkert fram í tímann. Neplánujeme nic dopředu.
lítið sem ekkert téměř vůbec, velice málo
Hún þoldi ekkert slugs. Nestrpěla žádné flákání.
þetta er ekkert sáluhjálparatriði není to životně důležité, není to nezbytně nutné
vera ekkert unglamb lengur nebýt už žádný mladík, nebýt už žádná mladice
Það getur ekkert aftrað mér frá því fara í ferðina. Nic mě nemůže odradit od toho, abych jel na výlet.