Islandsko-český studijní slovník

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

annar
[anːar̥] - pron indef 1. jeden (ze dvou) (užívané atributivně, subs většinou se členem) vera með hring í öðru eyranu mít kroužek v jednom uchu annar - hinn první / jeden - druhý Annar drengurinn kom til mín, hinn fór heim. Jeden kluk přišel ke mně, druhý šel domů. 2. jiný (užívané atributivně, subs většinou bez členu) Þetta er annar maður en þú bentir mér á. To je jiný člověk, než ten, na kterého jsi mě upozornil. enn annar ještě jiný / další 3. jiný (užívané predikativně) öðrum fremur více než jiný annar eins stejný, takový, podobný Hann hefur aldrei heyrt annað eins lag. Nikdy neslyšel podobnou písničku. annar hvor pron a. jeden (ze dvou) b. každý druhý hittast annan hvorn sunnudag scházet se každou druhou neděli öðru hverju, öðruhverju adv občas, sem tam, čas od času öðru hvoru, öðruhvoru adv občas, sem tam, čas od času
Islandsko-český studijní slovník
annar
annar3 Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
pron indef
[anːar̥]
1. jeden (ze dvou) (užívané atributivně, subs většinou se členem)
vera með hring í öðru eyranu mít kroužek v jednom uchu
annar - hinn první / jeden - druhý
Annar drengurinn kom til mín, hinn fór heim. Jeden kluk přišel ke mně, druhý šel domů.
2. jiný (užívané atributivně, subs většinou bez členu)
Þetta er annar maður en þú bentir mér á. To je jiný člověk, než ten, na kterého jsi mě upozornil.
enn annar ještě jiný / další
3. jiný (užívané predikativně)
öðrum fremur více než jiný
annar eins stejný, takový, podobný
Hann hefur aldrei heyrt annað eins lag. Nikdy neslyšel podobnou písničku.
annar hvor pron a. jeden (ze dvou)
b. každý druhý
hittast annan hvorn sunnudag scházet se každou druhou neděli
öðru hverju, öðruhverju adv občas, sem tam, čas od času
öðru hvoru, öðruhvoru adv občas, sem tam, čas od času

Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p annar önnur annað
4.p annan aðra annað
3.p öðrum annarri öðru
2.p annars annarrar annars
množné číslo
m f n
1.p aðrir aðrar önnur
4.p aðra aðrar önnur
3.p öðrum öðrum öðrum
2.p annarra annarra annarra

Heslová slova v příkladech
Hann er orðinn allur annar maður. Je z něj naprosto jiný člověk.
mynda bandalag með öðrum flokkum vytvořit koalici s jinými stranami
forsmá reynslu annarra přehlížet zkušenost druhých
langt frá öðrum daleko od ostatních
Kirkjan gnæfir hátt yfir önnur hús í borginni. Kostel se tyčí vysoko nad ostatními domy ve městě.
eins og hver annar jako každý jiný
lita hver á annan dívat se na sebe
hver (á) eftir öðrum jeden po druhém
hver á fætur öðrum jeden za druhým, jeden po druhém
á fyrstu hæð og á annarri hæð v přízemí a v prvním patře
annað kastið občas, sem tam
Hann er ekki eins og aðrir krakkar. Není jako ostatní děti.
meðal annars mimo jiné, kromě toho
meðal annarra orða mimochodem
meðal annarra orða mimochodem
öðru nær (právě) naopak
með öðrum orðum jinými slovy, jinak řečeno
vera í samfélagi við aðra menn být ve společenství s ostatními lidmi
Annað slagið kemur úði á rúðurnar. Čas od času se zamží okenní tabulky.
eiga ekki / einskis annars úrkosti / úrkosta en (gera e-ð) nemít žádnou jinou možnost než (udělat (co))
Složená slova
annar- - annarlegur,
Skloňování
jednotné číslo
m f n
1.p annar önnur annað
4.p annan aðra annað
3.p öðrum annarri öðru
2.p annars annarrar annars
množné číslo
m f n
1.p aðrir aðrar önnur
4.p aðra aðrar önnur
3.p öðrum öðrum öðrum
2.p annarra annarra annarra

Heslová slova v příkladech
Hann er orðinn allur annar maður. Je z něj naprosto jiný člověk.
mynda bandalag með öðrum flokkum vytvořit koalici s jinými stranami
forsmá reynslu annarra přehlížet zkušenost druhých
langt frá öðrum daleko od ostatních
Kirkjan gnæfir hátt yfir önnur hús í borginni. Kostel se tyčí vysoko nad ostatními domy ve městě.
eins og hver annar jako každý jiný
lita hver á annan dívat se na sebe
hver (á) eftir öðrum jeden po druhém
hver á fætur öðrum jeden za druhým, jeden po druhém
á fyrstu hæð og á annarri hæð v přízemí a v prvním patře
annað kastið občas, sem tam
Hann er ekki eins og aðrir krakkar. Není jako ostatní děti.
meðal annars mimo jiné, kromě toho
meðal annarra orða mimochodem
meðal annarra orða mimochodem
öðru nær (právě) naopak
með öðrum orðum jinými slovy, jinak řečeno
vera í samfélagi við aðra menn být ve společenství s ostatními lidmi
Annað slagið kemur úði á rúðurnar. Čas od času se zamží okenní tabulky.
eiga ekki / einskis annars úrkosti / úrkosta en (gera e-ð) nemít žádnou jinou možnost než (udělat (co))