Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

annað
[anːaθ] - pron indef n sg nom 1. = annar(2) 2. adv jinam, jinde eitt og annað různé věci, vše možné
Islandsko-český studijní slovník
annað
annað1
pron indef n sg nom
[anːaθ]
1. annar2
2. adv jinam, jinde
eitt og annað různé věci, vše možné
TATOEBA
Læknarnir hafa ekki látið mig neitt annað en svefnlyf. Lékaři mi nedli nic než prášky na spaní.
Það sem þú segir er allt annað en það sem ég heyrði frá honum. Co říkáš ty je dost odlišné od toho, co jsem slyšel od něj.
Við litum á hvort annað. Podívali jsme se na sebe.
Pabbi minn gerir ekkert annað en horfa á sjónvarpið á sunnudögum. Můj táta nedělá v neděli nic jiného, než že sleduje televizi.
Ég elska hann meira en nokkuð annað. Miluji ho více než kohokoli jiného.
Brúin er allt annað en örugg. Most je všechno, jen ne bezpečný.
Stærðfræðingar eru eins og Frakkar: Hvað sem þú segir þeim, þýða þeir það í sitt eigið tungumál og breyta því í eitthvað allt annað.
Hann muldrar eitt eða annað.
Það er annað mál.
Ég get ekki annað en hlegið fólsku þinni.
Gjarnan mundi ég skrifa hundruðir setninga á Tatoeba, en ég hef margt annað gera.
Við höfum þekkt hvort annað í mörg ár.
Annað hvort okkar þarf fara þangað.
Annað hvort okkar verður valið.
Annað hvort ykkar þarf fara þangað.
Maður býr ekki í landi; maður býr í tungumáli Föðurlandið er það og ekkert annað.
Við töluðum við hvort annað og æ.
Við töluðum við hvert annað og æ.
Við töluðum hvort við annað og æ.
Við töluðum hvert við annað og æ.
Hann gerði ekki annað en horfa á sjónvarp allan daginn.
Við áttum samskipti hvort við annað með látbragði.
Við getum átt samskipti hvert við annað á marga vegu.
Aldrei hefi ég séð slíkt og annað eins.
John og Mary elskuðu hvort annað.
Jóni og Önnu er vel við hvort annað.
Bill gerði ekkert annað en grínast.
Gefðu mér vinsamlegast annað tækifæri.
Gefðu mér annað tækifæri.
Dyr verða vera annað hvort opnar eða lokaðar.
Dyr hljóta vera annað hvort opnar eða lokaðar.
Það er eitt vita, allt annað kenna.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort þú eða konan þín þarf fara.
Ekkert okkar langar til fara, en annað hvort ykkar hjóna þarf fara.
Fólk ætti vera heiðarlegt hvort við annað.
Þýddu setningu nokkrum sinnum úr einu tungumáli í annað og þú munt enda með eitthvað algerlega ólíkt þeirri upprunalegu.
Einmanna fólk viðheldur eigin einmannaleika með ótta sínum við annað fólk.
Ég hugsa það tími til kominn skrifa móður minni annað bréf.
Við höfum rétt næg trúarbrögð til okkur til hata, en ekki nægilega mikil svo við elskum hvort annað.
Við höfum enn hvort annað og það er aðalatriðið.
Ég var spá hvort þú myndir vilja borða með mér kvöldmat annað kvöld.
Til hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld.
Příklady ve větách
hvað eftir annað opakovaně