Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

út
[uːd̥] - adv 1. ven (o směru z vnitřního místa na vnější) inn sigla út fjörðinn vyplout ven z fjordu 2. do ciziny / zahraničí til útlanda fara út jet do ciziny út (vikuna) do konce (týdne), zbytek (týdne) út að e-u prep až k (čemu) út af e-u prep a. ven z (čeho) b. kvůli (čemu) út af fyrir sig adv a. sám pro sebe b. samo o sobě út á við adv směrem ven, externě út eftir e-u prep po (čem), podél (čeho) út eftir adv ven út frá adv venku, vně út frá e-u prep (ven) z (čeho) út fyrir e-ð prep ven z (čeho) út fyrir adv ven (z) út í adv do, dovnitř út í e-ð prep do (čeho) út í e-n prep na (koho) reiður út í e-n rozzlobený na (koho) út í hönd adv hotově, v hotovosti út í hött adj padlý na hlavu, absurdní út í frá adv a. daleko od domova b. z vnějšku, externě út um e-ð prep a. skrz(e) (co), přes (co) b. po (čem) út um allt gólf po celé podlaze út um allt adv všude (možně) út undan e-u prep pod (co) (sjá) út undan sér (zahlédnout) koutkem (oka) út undan sér adj mazaný, prohnaný út undir sig adj mazaný, prohnaný út úr e-u prep ven z (čeho) út úr adv bokem, stranou (odlehlý hotel ap.) út yfir e-ð prep a. ven přes (co) b. za (co) (dále, než je (co) přípustné ap.) út og inn adv skrz naskrz, kompletně
Islandsko-český studijní slovník
út
út Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
adv
[uːd̥]
1. ven (o směru z vnitřního místa na vnější) (↑ inn)
sigla út fjörðinn vyplout ven z fjordu
2. do ciziny / zahraničí (≈ til útlanda)
fara út jet do ciziny
út (vikuna) do konce (týdne), zbytek (týdne)
út e-u prep až k (čemu)
út af e-u prep a. ven z (čeho)
b. kvůli (čemu)
út af fyrir sig adv a. sám pro sebe
b. samo o sobě
út á við adv směrem ven, externě
út eftir e-u prep po (čem), podél (čeho)
út eftir adv ven
út frá adv venku, vně
út frá e-u prep (ven) z (čeho)
út fyrir e-ð prep ven z (čeho)
út fyrir adv ven (z)
út í adv do, dovnitř
út í e-ð prep do (čeho)
út í e-n prep na (koho)
reiður út í e-n rozzlobený na (koho)
út í hönd adv hotově, v hotovosti
út í hött adj padlý na hlavu, absurdní
út í frá adv a. daleko od domova
b. z vnějšku, externě
út um e-ð prep a. skrz(e) (co), přes (co)
b. po (čem)
út um allt gólf po celé podlaze
út um allt adv všude (možně)
út undan e-u prep pod (co)
(sjá) út undan sér (zahlédnout) koutkem (oka)
út undan sér adj mazaný, prohnaný
út undir sig adj mazaný, prohnaný
út úr e-u prep ven z (čeho)
út úr adv bokem, stranou (odlehlý hotel ap.)
út yfir e-ð prep a. ven přes (co)
b. za (co) (dále, než je (co) přípustné ap.)
út og inn adv skrz naskrz, kompletně
Skloňování
1. stupeň 2. stupeň 3. stupeň
út
TATOEBA
Systir hennar lítur út fyrir vera ung. Její sestra vypadá mladě.
Hann fer aldrei út eftir myrkur. Po setmění nikdy nevychází ven.
Ekki stinga höndinni þinni út um gluggann. Nevystrkuj ruku z okna.
Hávaxni maðurinn kom út úr húsinu. Ten vysoký člověk vyšel z domu.
Þessi póstur verður borinn út á morgunn. Tato pošta bude roznesena zítra.
Glæpamennirnir kúguðu himinháar fjárhæðir út úr ríka manninum. Zločinci si od boháče vynutili ohromný obnos.
Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið stóru báli. Malý lesní oheň se může snadno rozšířit a rychle se změnit ve velký požár.
Ég heyrði hann fara út úr herberginu. Slyšel jsem, jak odchází z pokoje.
Ég varð mjög önugur út af ummælum hennar. Byl jsem mrzutý z její poznámky.
Heilsa hans breyttist smám saman til hins betra eftir hann fluttist út í sveit. Jeho zdraví se postupně zlepšovalo poté, co se přestěhoval na venkov.
Klukkan hvað skráði hún sig út af hótelinu? V kolik hodin se odhlásila z hotelu?
Það lítur út eins og snjór, ekki satt? To vypadá jako sníh, ne?
Það er flæða út.
Hann lítur vel út. Vypadá dobře.
Ég vildi þú lokaðir hurðinni þegar þú ferð út. Chtěl bych, abys zavíral dveře, když jdeš ven.
Ég er skrá mig út. Odhlašuji se.
Hann kvartaði í hana út af matnum. Stěžoval si jí na jídlo.
Gangbrautarverðir eru gerðir út á skólatímum til leiðbeina börnum örugglega yfir götur með mikilli umferð. Stážci přechodů pro chodce jsou provozováni v čase školy, aby učili děti bezpečně přecházet rušné ulice.
Hún er deila út tveimur eplum á hvert barn. Dává každému dítěti po dvou jablkách.
Áhöfnin er upptekin við undirbúning fyrir ferðina út í geiminn. Posádka je zaneprázdněna přípravou na let do vesmíru.
Gamli maðurinn var ekki eins illkvittinn og hann leit út fyrir vera. Ten starý pán nebyl tak zlomyslný, jak vypadal.
Höfðinn gengur út í sjóinn. Mys ústí do moře.
Þau stigu út úr vagninum og löbbuðu tvo kílómetra í heitri sólinni. Vystoupili z auta a šli pěšky dva kilometry na horkém slunci.
Stór steinn stóð út í ána frá bakkanum. Velký kámen vyčníval z břehu do řeky.
Hreinsaðu út úr skúrnum og hentu því sem þú þarft ekki. Vykliď si kůlnu a vyhoď, co nepotřebuješ.
Hann leit út fyrir sofa, en í raun var hann dáinn. Vypadal, že spí, ale ve skutečnosti byl mrtvý.
Af hverju kemurðu ekki út dansa með mér? Proč se mnou nejdeš ven tancovat?
Ég fór í bankann til taka út peninga. Šel jsem do banky vybrat peníze.
Þegar stríð brýst út hafa báðar hliðarnar rangt fyrir sér.
Leifðu henni ekki fara út eftir það er orðið dimmt.
Hún leit út fyrir vera veik.
Hún leit veiklulega út.
Hvað ég út úr því?
Þrátt fyrir hafa tekið út sína refsingu í fangelsi var morðingjanum aldrei fyllilega fyrirgefið glæpinn af almenningi.
Þrátt fyrir hann hefði tekið út sína refsingu í fangelsi fyrirgaf almenningur morðingjanum aldrei fyllilega.
Ég var á leiðinni út þegar síminn hringdi.
Faðirinn fór út veiða.
Mörg blóm byrja springa út á vorin. Mnoho květin začíná na jaře kvést.
Það var blóð út um allt gólf.
Svikahrappar nýta sér trúgirni óreyndra fjárfesta og svindla út úr þeim peninga.
Fyrst þú lítur út fyrir vera þreyttur ættirðu hvíla þig.
Fyrst þú lítur lúinn út ættirðu hvíla þig.
Þú lítur mjög föl út.
Þér lítur út fyrir leiðast.
Þú lítur örsmá út við hliðina á súmóglímukappa.
Trúir þú það brjótist út stríð?
Við litum út um gluggan en sáum ekki neitt.
Þú keyptir matinn svo ef ég kaupi vínið jafnast það út.
Eitrið breiddist út um allan líkamann hans.
Þú hefðir ekki þurft flýta þér út á flugvöllinn.
Þú lítur föl út.
Þú lítur fölur út.
Hvernig leiðir maður út lengd ummálsins? Ég er búinn gleyma því.
Þú lítur alveg eins út og stóri bróðir þinn.
Þú lítur út eins og pabbi þinn fyrir þrjátíu árum.
Hún er nýfarin út.
Ég er búinn biðja hann þrisvar sinnum um fara út með ruslið og hann er ekki enn búinn því!
Fórstu út í gær?
Breiðið út Esperantó!
Þetta vikublað kemur út einu sinni í viku.
Það varð loksins nógu hlýtt til fara út án jakka.
Þú verður finna aðra leið út úr þessari stöðu.
Við neyðumst til leita annarri leið út úr þessari stöðu.
Vinsamlegast rektu út úr þér tunguna.
Útibú í útlöndum eru gefa út vörur í hæsta gæðaflokki.
Fórstu ekki út?
Ég mundi heldur vera heima en fara út.
Ég vil heldur vera heima en fara út.
Það er ekki hægt dæma fólk eingöngu út frá útliti þess.
Dæmið hann út frá því sem hann gerir, ekki því hvernig hann lítur út.
Þegar ég var kominn út varpaði ég öndinni léttar.
Þegar ég var komin út varpaði ég öndinni léttar.
Ég fann fyrir kuldahrolli þegar fór út úr húsinu.
Pússaðu skóna þína áður en þú ferð út.
Blómin springa út á vorin.
Hreint út sagt, líkar mér ekki við hann.
Mér líkar hreint út sagt ekki við hann.
Hann sér alls ekki út eins og læknir.
Faðir, í dag ætla ég fara út með nokkrum vinum mínum Það er, vitanlega, ef þú gefur mér leyfi.
Geturðu séð fyrir þér hvernig garðurinn mun líta út þegar blómin hafa sprungið út?
Báðir gengu glugganum til líta út.
Báðar gengu glugganum til gægjast út.
Bæði gengu þau glugganum til kíkja út.
Þú lítur út fyrir vera heiðarleg manneskja.
Býfluga flaug út um gluggann.
Við verðum hugsa um þessar áætlanir út frá því hvað þær mundu kosta.
Við gerðum grín honum út af þessu.
Hvenær kemur nýja skáldsagan þín út? Kdy vyjde tvůj nový román?
Ástralía flytur út mikið magn af ull.
Ástralía flytur út mikið af ull.
Það er brjálæði fara út í þessu veðri.
Það er óðs manns æði fara út í þessu veðri.
Þú ættir síður fara út eftir myrkur.
Blaðið kemur út tvisvar í mánuði.
Þessi epli líta út fyrir vera mjög fersk.
Bókin hans kemur út í næsta mánuði.
Bókin hennar kemur út í næsta mánuði.
Ef þú ætlar út í búð, geturðu keypt nokkrar appelsínur handa mér?
Móðir Jóns lítur svo ung út fólk heldur oft hún eldri systir hans.
Jody lítur út fyrir hafa séð draug.
Herra Brown er ekki eins gamall og hann lítur út fyrir vera.
Það lítur út fyrir Bill muni fara í læknisfræði eftir allt saman.
Við neyddumst til vera inni út af rigningunni.
Við gátum ekki farið út sökum rigningarinnar.
Dyrnar læsast sjálfkrafa þegar þú ferð út.
Hurðin læsist sjálfkrafa þegar þú ferð út.
Eitt af öðru stóðu þau upp og gengu út.
Einn af öðrum stóðu þeir upp og gengu út.
Ein af annari stóðu þær upp og gengu út.
Eftir stuttan frið braust aftur út stríð.
Í því ég var fara út fór rigna.
Ég er ekki í skapi til fara út akkúrat núna.
Ég er ekki í skapi til fara út í kvöld.
Ég er ekki í skapi til fara út. Nemám chuť jít ven.
Ég var ekki virkilega í skapi til fara út.
Ég verð komast út öðru hverju.
Förum út borða til tilbreytingar.
Hvað með fara út borða til tilbreytingar?
Ekki kasta neinu út um gluggann. Nevyhazujte nic z okna.
Ég mun þurfa skoða hvernig dagskráin mín lítur út.
Ef þú lendir í gryfju, verðurðu bara grafa sjálfan þig út.
Það er ómögulegt alhæfa út frá svona illa söfnuðum gögnum.
Þegar vínið fer inn koma undarlegir hlutir út.
Þessi dýr voru í hættu með deyja út.
Stúlkan undir trénu lítur út fyrir vera leið.
Hleyptu mér út!
Hleypið mér út!
Komdu þér út!
Drullaðu þér út!
Hypjaðu þig út!
Hann lítur út fyrir vera ungur. Vypadá mladě.
Hún er komin út.
Mig verkjar út um allt.
Ég er reið út í hana.
Ég er reiður út í hana.
Hann lítur grunsamlega út.
Hún fer sjaldan út.
Tom lítur út fyrir vera ákaflega hamingjusamur.
Hann leit ansi þreyttur út.
Hann leit út fyrir vera ansi þreyttur.
Ég steig út úr leigubílnum.
Það lítur út fyrir vera hlýtt úti.
Tom lítur út fyrir vera einmanna.
Ég verð fara út.
Hversvegna fórstu út?
Tom lítur út fyrir vera útkeyrður.
Þetta lítur fullkomlega út.
Þorirðu spyrja hann út í það?
Þú lítur út fyrir vera góð.
Þú lítur út fyrir vera góður.
Þú lítur vel út.
Mig langar fara út með þér í kvöld.
Það var gefið út árið 1969.
Ekki gleyma stimpla þig út áður en þú ferð úr vinnunni.
Við getum ekki sofið út af hávaðanum.
Úr fjarlægð leit litla eyjan út eins og skjaldbaka.
Það lítur út fyrir ég hafi dottað.
Ef öll skordýr hyrfu af Jörðinni myndi allt líf á Jörðinni deyja út innan fimmtíu ára Ef allar mannverur hyrfu af Jörðinni myndu allar gerðir lífs dafna innan fimmtíu ára.
Út úr bílnum. Vypadni z auta.
Příklady ve větách
leggja út árar vytáhnout vesla (z vody)
Þetta var hreint út sagt hræðilegt. Bylo to prostě strašné.
fara út af laginu vypadnout z rytmu (v písni), zazpívat falešný tón
líta vel út vypadat dobře
taka þúsund krónur út úr bankanum vybrat tisíc korun z banky
Það lítur skuggalega vel út. Vypadá to podezřele dobře.
Synonyma a antonyma
↑ inn dovnitř (o směru do domu, vyznačeného místa ap.)