Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

ósigur
[ouːsɪɣʏr̥] - m (-urs, -rar) ófarir porážka, prohra sigur(1) bregðast karlmannlega við ósigrinum vyrovnat se mužně s prohrou
Islandsko-český studijní slovník
ósigur
ó··sig|ur
m (-urs, -rar)
[ouːsɪɣʏr̥]
(ófarir) porážka, prohra (↑ sigur1)
bregðast karlmannlega við ósigrinum vyrovnat se mužně s prohrou
Skloňování
jednotné číslo
h bez členuse členem
1.p~sigur~sigurinn
4.p~sigur~sigurinn
3.p~sigri~sigrinum
2.p~sigurs~sigursins
množné číslo
h bez členuse členem
1.p~sigrar~sigrarnir
4.p~sigra~sigrana
3.p~sigrum~sigrunum
2.p~sigra~sigranna
Příklady ve větách
bíða ósigur fyrir e-m utrpět porážku od (koho)
Synonyma a antonyma
ófarir neúspěch, nezdar
tap prohra, porážka
uppgjöf vzdání se, kapitulace, rezignace
Příklady ve větách (LCC)
Sémantika (MO)
bíða andlag ósigur 92.6
sigur og ósigur 39.7
viðurkenna andlag ósigur 11.6
naumur lýsir ósigur 7.8
herfilegur lýsir ósigur 6.5
auðmýkjandi lýsir ósigur 6.1
ósigur í (+ þgf.) orrusta 5.2
alger lýsir ósigur 4.3
hroðalegur lýsir ósigur 4.2
ósigur er eiginleiki loftfloti 3.4
ósigur í (+ þgf.) stríð 1.9
uppgjöf og ósigur 1.6
ósigur og hamingjustund 1
ósigur gegn sameiningarflokkur 0.9
ósigur er eiginleiki þjóðríki 0.9
ósigur í (+ þgf.) fylkiskosning 0.9
ósigur og smán 0.8
ósigur í (+ þgf.) forkosning 0.8
ósigur fyrir (+ þf.) afturhaldsafl 0.7
ósigur fyrir framleiðniþróun 0.7
háðuglegur lýsir ósigur 0.7
bersýnilegur lýsir ósigur 0.6
(+ 19 ->)