Islandsko-český studijní slovník
Velryba - hvalur

×

Přidejte nové slovo

Hesla, která Vám ve slovníku chybí, můžete zde po jednom přidat - česká i islandská. Nebojte se podělit se s námi Vaší znalostí a vědou a napište nám do poznámek, jaký se domníváte, že je překlad. Návrhy na nová hesla postupně projdeme a umístíme je do slovníku.

bíða
[b̥iːða] - v (bíð, beið, biðum, biði, beðið) 1. čekat, počkat bíða hér í tvo tíma čekat tady dvě hodiny bíða eftir e-m dat čekat na (koho), počkat na (koho) Ég vona að hann bíði eftir mér. Doufám, že na mě počká. bíða með e-ð počkat s (čím), vyčkávat s (čím) láta e-ð bíða nechat (co) počkat það er ekki eftir neinu að bíða přen. není na co čekat 2. gen čekat, počkat, vyčkat bíða e-rs čekat na (koho) bíða átekta čekat, co se stane bíða ekki boðanna přen. nečekat na příležitost bíða þess að (e-að gerist) čekat, až (se (co) stane) 3. doznat, utrpět bíða ósigur fyrir e-m utrpět porážku od (koho) bíða tjón utrpět ztrátu bíða e-s aldrei bætur přen. nikdy se s (čím) nevyrovnat
Islandsko-český studijní slovník
bíða
bíða Slovo patří mezi 2800 nejfrekventovanějších slov.
v (bíð, beið, biðum, biði, beðið)
[b̥iːða]
1. čekat, počkat
bíða hér í tvo tíma čekat tady dvě hodiny
bíða eftir e-m dat čekat na (koho), počkat na (koho)
Ég vona hann bíði eftir mér. Doufám, že na mě počká.
bíða með e-ð počkat s (čím), vyčkávat s (čím)
láta e-ð bíða nechat (co) počkat
það er ekki eftir neinu bíða přen. není na co čekat
2. gen čekat, počkat, vyčkat
bíða e-rs čekat na (koho)
bíða átekta čekat, co se stane
bíða ekki boðanna přen. nečekat na příležitost
bíða þess (e-að gerist) čekat, až (se (co) stane)
3. doznat, utrpět
bíða ósigur fyrir e-m utrpět porážku od (koho)
bíða tjón utrpět ztrátu
bíða e-s aldrei bætur přen. nikdy se s (čím) nevyrovnat
Časování
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p bíð bíðum
2.p bíður bíðið
3.p bíður bíða
Činný rod - aktivum
Oznamovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p beið biðum
2.p beiðst biðuð
3.p beið biðu

Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Přítomný čas
jednotné číslo množné číslo
1.p bíði bíðum
2.p bíðir bíðið
3.p bíði bíði
Činný rod - aktivum
Spojovací způsob
Minulý čas
jednotné číslo množné číslo
1.p biði biðum
2.p biðir biðuð
3.p biði biðu

Rozkazovací způsob, příčestí přítomné a supinum
Imper abb Imper akt sg Imper akt pl Imper refl sg Imper refl pl
bíð bíddu bíðið
Presp Supin Supin refl
bíðandi beðið

Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beðinn beðin beðið
acc beðinn beðna beðið
dat beðnum beðinni beðnu
gen beðins beðinnar beðins
Příčestí minulé - skloňování
Silné skloňování
množné číslo
m f n
nom beðnir beðnar beðin
acc beðna beðnar beðin
dat beðnum beðnum beðnum
gen beðinna beðinna beðinna

Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
jednotné číslo
m f n
nom beðni beðna beðna
acc beðna beðnu beðna
dat beðna beðnu beðna
gen beðna beðnu beðna
Příčestí minulé - skloňování
Slabé skloňování
množné číslo
m f n
nom beðnu beðnu beðnu
acc beðnu beðnu beðnu
dat beðnu beðnu beðnu
gen beðnu beðnu beðnu
TATOEBA
Ég get beðið eftir þér. Mohu na tebe počkat.
Við verðum bíða eftir honum. Musíme na něj počkat.
Það er enginn bíða á strætóstoppustöðinni Við kunnum hafa misst af strætisvagninum. Na zastávce nikdo nečeká. Možná nám ujel autobus.
Ég beið í meira en tvo tíma. Čekal jsem déle než dvě hodiny.
Ken sagði hundinum sínum bíða þar. Ken řekl svému psovi, aby tam počkal.
Hundurinn beið dag eftir dag eftir eigandinn hans snéri aftur. Pes čekal den za dnem, až se jeho majitel vrátí.
Vinsamlegast bíðið í fimm mínútur.
Vinsamlegast segðu honum bíða. Prosím, řekněte mu, aby počkal.
Bíddu hér þangað til hann kemur.
Það eina sem þú þarft gera er bíða eftir svari frá honum.
Eftir hverjum ertu bíða? Na koho čekáš?
Það eina sem þú þarft gera er bíða eftir ég snúi aftur.
Þú átt bíða hér þar til við komum aftur.
Ég ætla bíða hérna þartil hann kemur.
Bíddu á biðstofunni.
Við stóðum við dyrnar og biðum.
Ég beið í marga klukkutíma en hún kom ekki.
Bíddu þar til umferðarljósið verður grænt.
Enginn veit hvað bíður okkar.
Bíddu hérna þar til hann kemur aftur. Počkej tady, dokud se nevrátí.
Ég beið eftir henni þar til það varð dimmt. Čekal jsem na ni do setmění.
Ég beið eftir henni til myrkurs. Čekal jsem na ni do setmění.
Það eina sem þú þarft gera er bíða til myrkurs.
Leigubíllinn bíður fyrir utan.
Ég hafði ekki beðið lengi þegar vagninn kom. Nečekal jsem dlouho, než přijel autobus.
Bíddu þar til súpan hitnar.
Jón er bíða eftir Maríu á brautarpallinum.
John er bíða eftir Lucy en lestin er þegar farin.
Nemendurnir stóðu og biðu eftir strætisvagni.
Veikir og þreyttir mennirnir náðu lokum fjallabænum þar sem hann beið.
Bíddu til sex.
Vinsamlegast bíddu þangað til hann kemur aftur.
Ég bíð hérna þangað til hann kemur aftur.
Ég bíð hérna þar til hann kemur til baka.
Afhverju ætti ég bíða?
Tom varð bíða.
Við biðum fyrir utan.
Við biðum úti.
Ég get beðið.
Við getum ekki farið strax Við þurfum bíða eftir Tom.
Hann beið í tíu mínútur.
Příklady ve větách
bíða eftir afgreiðslu čekat na vypravení / expedici
gjalda / bíða afhroð utrpět ztrátu
Bíddu eitt augnablik! Počkej chvilenku!
bíða átekta vyčkat, vyčkávat
bíða bana zemřít, zahynout
Fundur með biskupnum varð bíða morguns. Setkání s biskupem muselo počkat do rána.
þurfa bíða heila eilífð muset čekat celou věčnost
Við getum ekki beðið endalaust eftir því. Nemůžeme na to čekat věčně.
bíða í fáeina tíma počkat několik hodin
bíddu frammi počkej vepředu
Þú verður bíða, börnin ganga fyrir. Musíš počkat, děti mají přednost.
bíða lægri hlut prohrávat, ztrácet
bíða hnekki přijít k újmě
bera / bíða lægri hlut tahat za kratší konec provazu
bíða í ofvæni eftir e-u napjatě na (co) čekat
bíða eftir e-u með óþreyju čekat na (co) s netrpělivostí
bíddu rólegur počkej chvilku
Það bíða okkar mörg úrlausnarefni. Čeká nás mnoho úkolů.
Ég beið eins og venjulega þolinmóð úti í bíl. Jako obvykle jsem trpělivě čekala venku v autě.
Bíddu hérna þangað til ég kem aftur. Počkej tady, dokud zase nepřijdu.
Synonyma a antonyma
sjá sjá til počkat, uvidět (jak to bude)
Sémantika (MO)
bíða andlag átekt 105.2
bíða andlag ósigur 92.6
bíða andlag hnekkir 63.3
bíða andlag bani 57.5
bíða andlag tjón 43.3
bíða andlag skaði 40.9
bíða andlag úrlausn 25.4
bíða andlag hlutur 24.1
rúta frumlag með bíða 18.4
bíða andlag boð 7.8
örlög frumlag með bíða 5.6
bíða andlag birting 5.3
bíða andlag álitshnekkir 5
bobb frumlag með bíða 4.2
bíða andlag heilsutjón 4
bíða andlag sjúkrabíll 3.9
myndasafn frumlag með bíða 2.3
bíða andlag smástund 2.1
hreiður frumlag með bíða 1.8
bíða andlag ferðalangur 1.7
eilífð frumlag með bíða 1.6
brúsapallur frumlag með bíða 1.6
bíða andlag hel 1.5
kræsingar frumlag með bíða 1.4
bíða andlag stundarkorn 1.4
bíða andlag frami 1.3
dauði frumlag með bíða 1.3
bíða andlag skipsbrot 1.2
bíða andlag uppgerð 1.2
hjartaþræðing frumlag með bíða 1.2
elli frumlag með bíða 1.1
bíða andlag efnisdómur 1
bíða andlag réttarhald 1
bíða andlag aftaka 0.9
eðalvagn frumlag með bíða 0.9
glaðningur frumlag með bíða 0.8
bíða andlag langtími 0.8
nei frumlag með bíða 0.8
bíða andlag dauðadómur 0.7
búðarmaður frumlag með bíða 0.7
víð frumlag með bíða 0.7
bíða andlag heildarendurskoðun 0.7
bíða andlag ofvæni 0.6
bíða andlag ævintýr 0.6
göngulok frumlag með bíða 0.6
fallbarátta frumlag með bíða 0.6
banasár frumlag með bíða 0.5
leikaðferð frumlag með bíða 0.5
bíða andlag leikfimiskennari 0.5
fulltingi frumlag með bíða 0.5
stapp frumlag með bíða 0.5
leiðarendi frumlag með bíða 0.5
uppvask frumlag með bíða 0.5
himnaríki frumlag með bíða 0.5
bíða andlag stóraðgerð 0.5
landsálfa frumlag með bíða 0.5
(+ 53 ->)