Březen, 2006

Gramatické kategorie islandských výrazů použitých ve slovníku

1. Podstatné jméno (zkratky m, f, n) (nafnorð)

2. Přídavné jméno (zkratka adj) (lýsingarorð)

3. Zájmeno (zkratka pron) (fornafn)

5. Sloveso (zkratka v) (sagnorð)

Podrobná gramatika

************************************************

1. Podstatné jméno (nafnorð)

a) mužský rod (zkratka m)

                        A. silná - hestur (-s, -ar)

                                      - dalur (-ar, -ir), j (-jar, -ir), (-s, -ir)

                                      -maður (-manns, -menn)

                                       - nemandi (-a, -ur)              

                        B. slabá - tími (-a, -ar)

            b) ženský rod (zkratka f)

                        A. silná - vzor mynd (-ar, -ir)

                                      - vzor nál (-ar, -ar)

                                      - vzor spurning (-ar, -ar)

                                      - vzor dóttir (-ur, dætur)

                        B. slabá - vzor stofa (-u, -ur)

c) střední rod (zkratka n)

                        A. silná - vzor hús (-s, -)

                        B. slabá - vzor auga (-a, -u)

V gramatické kategorii je uveden rod podstatného jména (m, f, n) a v následující závorce 2. pád jednotného čísla a 1. pád množného čísla. Například pro podst. jméno mynd platí f (-ar, -ir), což znamená, že podst. jméno je rodu ženského a 2. pád jednotného čísla je myndar, a 1. pád množného čísla je myndir. Vzory nejsou univerzální. Tím myslím, že se s těmito vzory nesetkáte ve všech učebnicích. Nicméně tyto vzory jsou používány v projektu Bragi a měly by sloužit k přehlednosti. Nemusely by zde být uvedeny, neboť se skloňování podst. jména dá určit podle koncovky 2. pádu jedn. čísla a 1. pádu množn. čísla. V internetovém slovníku www.ordabok.is je možné vyskloňovat jakékoliv islandské podst. jméno. Doporučuji si stáhnout také Púki na této adrese. Je to malý program se všemi tvary podst. jmen, přídavných jmen a sloves. zpět

***********************************************

2. Přídavné jméno (zkratka adj) (lýsingarorð)

Tvar přídavného jména je vždy uveden pro mužský rod (Auður - prázdný). V závorce jsou uvedeny čtyři tvary (např.adj (-, autt, -ari, -astur) pro přídavné jméno Auður)). První tvar je pro ženský rod a vznikne tak, že odtrhneme koncovku -ur (Auð - prázdná). Odtržení koncovky -ur není všeobecné pravidlo pro tvorbu ženského rodu přídavného jména! Druhý tvar je pro střední rod, v tomto případě nepravidelný (Autt - prázdné). Ve většině případů se přidá koncovka -t k ženskému rodu. Třetí tvar odpovídá druhému stupni stupňování(Auðari - prázdnější). Čtvrtý tvar odpovídá třetímu stupni stupňování (Auðastur - nejprázdnější). Zde je přehled silného skloňování příd. jmen,  v němž objevíte tvary mužského, ženského a středního rodu pro 1. pád. Zkratka 0 značí v adj 0 (-, -t, -ari, -astur) shodný tvar mužského a ženského rodu (např. augljós) zpět

*********************************************

3. Zájmeno (zkratka pron) (fornafn)

            U některých zájmen je v závorce uveden tvar ženský a střední jednotného číslo, dále tvar mužský, ženský, střední množného čísla (např. Enginn - pron indef m (-, ekkert, engir, engar, -))

A. zájmena ukazovací

B. zájmena přivlastňovací

C. zájmena ukazovací

D. zájmena tázací

E. zájmena neurčitá

Tyto skloňovací tabulky jsem převzal z gramatické části slovníku Icelandic-English dictionary .

zpět

***********************************************

5. Sloveso (zkratka v) (sagnorð)

3.1 Slabá slovesa (zkratka v kalla, v heyra)  

A. kalla - koncovka -aði značí 1. osobu jednotného čísla minulého času (např. kalla - kallaði)

B. heyra  - koncovky -ði, -ti, -di, -ddi, -i značí 1. osobu jednotného čísla minulého času (např. heyra - v (-ði) heyra - heyrði)

            C. 0 leggja

3.2 Silná slovesa (zkratka v 1-7)

            D. 1 grípa

            E. 2 bjóða

            F. 3 drekka

            G. 4 bera

            H. 5 gefa

            I. 6 fara

            J. 7 falla

U těchto skupin jsou uvedeny čtyři tvary - 1. osoba sg přít. času; 1. osoba sg minulého času; 1. osoba pl minulého času; příčestí minulé.

Vzory nejsou univerzální. Platí zde jisté zákonitosti, ale je zde velmi mnoho vyjímek. Tudíž nelze s jistotou říct, že sloveso se vzorem falla se bude skloňovat stejně jako sloveso falla. Vzory mají pomoci si zapamatovat základní rozlišení. Doporučuji si stáhnout program Púki na této adrese. Je to malý program se všemi tvary podst. jmen, přídavných jmen a sloves.

3.3 Nepravidelná slovesa (zkratka v nepr.)

U těchto skupin jsou uvedeny čtyři tvary - 1. osoba sg přít. času; 1. osoba sg minulého času; 1. osoba pl minulého času; příčestí minulé. Program Verbix, který si můžete stáhnout jako demoverzi (plně funkční), se zaměřuje na časování sloves (v islandské sekci naleznete kolem 1000 sloves).  zpět

*****************************************************

6. Podrobná gramatika

Velice pěkně zpracovanou islandskou gramatiku naleznete na adrese Icelandic-English Dictionary. Je v anglickém jazyce.

zpět

****************************************************

Rod mužský - hestur(-s, -ar)
jednotné číslo
1. pád
hestur
-ur
2. pád
hests
-s
3. pád
hesti
-i
4. pád
hest
-
množné číslo
1. pád
hestar
-ar
2. pád
hesta
-a
3. pád
hestum
-um
4. pád
hesta
-a
zpět

***********************************************

Rod mužský - dalur (-s, -ir)
jednotné číslo
1. pád
dalur
-ur
2. pád
dals
-ar (-s)
3. pád
dal
- (i)
4. pád
dal
-
množné číslo
1. pád
dalir
-ir
2. pád
dala
-a
3. pád
dalum
-um
4. pád
dali
-i
zpět

*********************************************

Rod mužský - maður (-manns, -menn)
jednotné číslo
1. pád
maður
 
2. pád
manns
 
3. pád
manni
 
4. pád
mann
 
množné číslo
1. pád
menn
 
2. pád
manna
 
3. pád
mönnum
 
4. pád
menn
 
zpět

********************************************

Rod mužský - nemandi (-a, -ur)
jednotné číslo
1. pád
nemandi
-i
2. pád
nemanda
-a
3. pád
nemanda
-a
4. pád
nemanda
-a
množné číslo
1. pád
nemendur
-ur
2. pád
nemenda
-a
3. pád
nemendum
-um
4. pád
nemendur
-ur
zpět

*********************************************

Rod mužský - tími (-a, -ar)
jednotné číslo
1. pád
tími
-i
2. pád
tíma
-a
3. pád
tíma
-a
4. pád
tíma
-a
množné číslo
1. pád
tímar
-ar
2. pád
tíma
-a
3. pád
tímum
-um
4. pád
tíma
-a
zpět

**********************************************

Rod ženský - mynd (-ar, -ir)
jednotné číslo
1. pád
mynd
-
2. pád
myndar
-ar
3. pád
mynd
-
4. pád
mynd
-
množné číslo
1. pád
myndir
-ir
2. pád
mynda
-a
3. pád
myndum
-um
4. pád
myndir
-ir
zpět

******************************************

Rod ženský - nál (-ar, -ar)
jednotné číslo
1. pád
nál
-
2. pád
nálar
-ar
3. pád
nál
-
4. pád
nál
-
množné číslo
1. pád
nálar
-ar
2. pád
nála
-a
3. pád
nálum
-um
4. pád
nálar
-ar
zpět

*****************************************

Rod ženský - spurning (-ar, -ar)
jednotné číslo
1. pád
spurning
-
2. pád
spurningar
-ar
3. pád
spurningu
-u
4. pád
spurningu
-u
množné číslo
1. pád
spurningar
-ar
2. pád
spurninga
-a
3. pád
spurningum
-um
4. pád
spurningar
-ar
zpět

******************************************

Rod ženský - dóttir (-ur, dætur)
jednotné číslo
1. pád
dóttir
-ir
2. pád
dóttur
-ur
3. pád
dóttur
-ur
4. pád
dóttur
-ur
množné číslo
1. pád
dætur
-ur
2. pád
dætra
-ra
3. pád
dætrum
-rum
4. pád
dætur
-ur
zpět

******************************************

Rod ženský - stofa (-u, -ur)
jednotné číslo
1. pád
stofa
-a
2. pád
stofu
-u
3. pád
stofu
-u
4. pád
stofu
-u
množné číslo
1. pád
stofur
-ur
2. pád
stofa
-a
3. pád
stofum
-um
4. pád
stofur
-ur
zpět

********************************************

Rod střední - hús (-s, -)
jednotné číslo
1. pád
hús
-
2. pád
húss
-s
3. pád
húsi
-i
4. pád
hús
-
množné číslo
1. pád
hús
-
2. pád
húsa
-a
3. pád
húsum
-um
4. pád
hús
-
zpět

************************************************

Rod střední - auga (-a, -u)
jednotné číslo
1. pád
auga
-a
2. pád
auga
-a
3. pád
auga
-a
4. pád
auga
-a
množné číslo
1. pád
augu
-u
2. pád
augna
-na
3. pád
augum
-um
4. pád
augu
-u
zpět

********************************************

Silné skloňování příd. jmen

 
 

mužský

ženský

střední

1. pád sg

gul-ur

gul

gul-t

2. pád sg

gul-s

gul-rar

gul-s

3. pád sg

gul-um

gul-ri

gul-u

4. pád sg

gul-an

gul-a

gul-t

1. pád pl

gul-ir

gul-ar

gul

2. pád pl

gul-ra

gul-ra

gul-ra

3. pád pl

gul-um

gul-um

gul-um

4. pád pl

gul-a

gul-ar

gul

zpět

*******************************************

Zájmena osobní

1. osoba 2. osoba
j.č. m.č. j.č. j.č. m.č. m.č.
(formální) (formální)
1. ég við vér þú þið þér
4. mig okkur oss þig ykkur yður
3. mér okkur oss þér ykkur yður
2. mín okkar vor þín ykkar yðar
3. osoba reflexivní
j. č. m.č.
m ž s m ž s
1. hann hún það þeir þær þau   -
4. hann hana það þá þær þau   sig
3. honum henni því þeim þeim þeim   sér
2. hans hennar þess þeirra þeirra þeirra   sín
zpět

Zájmena přivlastňovací

jednotné č. množné č.
m ž s m ž s
1. minn mín mitt mínir mínar mín
4 . minn mína mitt mína mínar mín
3. mínum minni mínu mínum mínum mínum
2. míns minnar míns minna minna minna
             
1. vor vor vort vorir vorar vor
4. vorn vora vort vora vorar vor
3. vorum vorri voru vorum vorum vorum
2. vors vorrar vors vorra vorra vorra

þinn a sinn se skloňují jako minn. Další přivlastňovací zájmena jsou nesklonné genitivní formy osobních zájmen- hans, hennar, þess; okkar, ykkar, (yðar), þeirra. zpět

Zájmena ukazovací

jednotné č. množné č.
m ž s m ž s
1. það þeir þær þau
4. þann þá það þá þær þau
3. þeim þeirri því þeim þeim þeim
2. þess þeirrar þess þeirra þeirra þeirra
             
1. þessi þessi þetta þessir þessar þessi
4. þennan þessa þetta þessa þessar þessi
3. þessum þessari þessu þessum þessum þessum
2. þessa þessarar þessa þessara þessara þessara
             
1. hinn hin hitt hinir hinar hin
4. hinn hina hitt hina hinar hin
3. hinum hinni hinu hinum hinum hinum
2. hins hinnar hins hinna hinna hinna

hinn jako určitý člen je skloňován obdobně, ale má hið v 1. osobě jednotného čísla středního rodu a v 4. osobě

zpět

Zájmena tázací

jednotné č. množné č.
m ž s m ž s
1. hver hver hvað hverjir hverjar hver
hvert
4. hvern hverja hvað hverja hverjar hver
hvert
3. hverjum hverri hverju hverjum hverjum hverjum
2. hvers hverrar hvers hverra hverra hverra
zpět

Zájmena neurčitá

jednotné č. množné č.
m ž s m ž s
1. nokkur nokkur nokkuð nokkrir nokkrar nokkur
nokkurt
4. nokkurn nokkra nokkuð nokkra nokkrar nokkur
nokkurt
3. nokkrum nokkurri nokkru nokkrum nokkrum nokkrum
2. nokkurs nokkurrar nokkurs nokkurra nokkurra nokkurra
             
1. enginn engin ekkert engir engar engin
4. engan enga ekkert enga engar engin
3. engum engri engu engum engum engum
2. einskis engrar einskis engra engra engra
             
1. ýmis ýmis ýmist ýmsir ýmsar ýmis
4. ýmsan ýmsa ýmist ýmsa ýmsar ýmis
3. ýmsum ýmissi ýmsu ýmsum ýmsum ýmsum
2. ýmiss ýmissar ýmiss ýmissa ýmissa ýmissa
       
1. báðir báðar bæði
4. báða báðar bæði
3. báðum báðum báðum
2. beggja beggja beggja

zpět

*********************************************
v (-aði) kalla
přítomný čas
ég
kalla
við
köllum
þú
kallar
þið
kallið
hann
kallar
þeir
kalla
minulý čas
ég
kallaði
við
kölluðum
þú
kallaðir
þið
kölluðuð
hann
kallaði
þeir
kölluðu
příčestí minulé
kallað
zpět

********************************************

v (-ði) heyra
přítomný čas
ég
heyri
við
heyrum
þú
heyrir
þið
heyrið
hann
heyrir
þeir
heyra
minulý čas
ég
heyrði
við
heyrðum
þú
heyrðir
þið
heyrðuð
hann
heyrði
þeir
heyrðu
příčestí minulé
heyrt
zpět

********************************************

v (lagði) leggja
přítomný čas
ég
leggja
við
leggjum
þú
legg
þið
leggið
hann
leggur
þeir
leggja
minulý čas
ég
lagði
við
lögðum
þú
lagðir
þið
lögðuð
hann
lagði
þeir
lögðu
příčestí minulé
lagt
zpět

*****************************************

v 1 (gríp, greip, gripum, gripið) grípa
přítomný čas
ég
gríp
við
grípum
þú
grípur
þið
grípið
hann
grípur
þeir
grípa
minulý čas
ég
greip
við
gripum
þú
greipst
þið
gripuð
hann
greip
þeir
gripu
příčestí minulé
gripið
zpět

*******************************************

v 2 (býð, bauð, buðum, boðið) bjóða
přítomný čas
ég
býð
við
bjóðum
þú
býður
þið
bjóðið
hann
býður
þeir
bjóða
minulý čas
ég
bauð
við
buðum
þú
bauðst
þið
buðuð
hann
bauð
þeir
buðu
příčestí minulé
boðið
zpět

********************************************

v 3 (drekk, drakk, drukkum, drukkið) drekka
přítomný čas
ég
drekk
við
drekkum
þú
drekkur
þið
drekkið
hann
drekkur
þeir
drekka
minulý čas
ég
drakk
við
drukkum
þú
drakkst
þið
drukkuð
hann
drakk
þeir
drukku
příčestí minulé
drukkið
zpět

********************************************

v 4 (ber, bar, bárum, borið) bera
přítomný čas
ég
ber
við
berum
þú
berð
þið
berið
hann
ber
þeir
bera
minulý čas
ég
bar
við
bárum
þú
barst
þið
báruð
hann
bar
þeir
báru
příčestí minulé
borið
zpět

*********************************************

v 5 (gef, gaf, gáfum, gefið) gefa
přítomný čas
ég
gef
við
gefum
þú
gefur
þið
gefið
hann
gefur
þeir
gefa
minulý čas
ég
gaf
við
gáfum
þú
gafst
þið
gáfuð
hann
gaf
þeir
gáfu
příčestí minulé
gefið
zpět

*******************************************

v 6 (fer, fór, fórum, farið) fara
přítomný čas
ég
fer
við
förum
þú
ferð
þið
farið
hann
fer
þeir
fara
minulý čas
ég
fór
við
fórum
þú
fórst
þið
fóruð
hann
fór
þeir
fóru
příčestí minulé
farið
zpět

**********************************************

v 7 (fell, féll, féllum, fallið) falla
přítomný čas
ég
fell
við
föllum
þú
fellur
þið
fallið
hann
fellur
þeir
falla
minulý čas
ég
féll
við
féllum
þú
féllst
þið
félluð
hann
féll
þeir
féllu
příčestí minulé
fallið
zpět